<<

Приложение 6 Официальная предыстория и история Южной Руси и ее источники

  Считается, что изучение истории Древнего Востока: Малой Азии, Месопотамии и Египта, имеет в своем распоряжении письменные источники. Считается, что они перекрывают период более чем в три тысячелетия до рождества Христова.
Для классической античности, Греции и Рима, чуть похуже, но и их письменная история уходит к началу первого тысячелетия до н.э., а для второй половины этого тысячелетия имеется обилие эпиграфических и литературных источников. Специалисты по германской истории имеют твердое основание в работах Цезаря и Тацита, относимых к первому столетию до н. э. и ее началу.

Специалист, занимающийся русской историей, находится во много более трудном положении. Тацит, считаемый за одного из первых авторов, упомянувших славян, сделал это лишь случайно. Только в работах Иордана и Прокопия, относимых историками к VI веку н.э., мы впервые обнаруживаем реальные попытки описания жизни славян.

Разумеется, имеется значительная информация о народах, живших в Причерноморских степях в течение многих столетий до н.э., скифах и сарматах, в работах ряда "классических" авторов, начиная с Геродота (относят к V веку до н.э.). Китайские хроники считаются источниками по ранней истории евразийских кочевников. Свидетельства о протославянских и ранних русских племенах, подчиненных кочевникам, которые мы можем извлечь из этих сообщеннй, скудны и предположительны.

Еще хуже дело обстоит с письменными источниками на славянском языке. Можно предположить, что русские имели какой-то алфавит в седьмом или восьмом столетиях, возможно, использующий греческий или иной адаптированный для славянской речи алфавит. "Русские персонажи" упоминаются только с 860 года (правда, не ясно, кто имеется в виду под этим именем). Вскоре Константином Философом (св. Кирилл, апостол славян) был создан более совершенный славянский алфавит. И только после этого искусство письма широко распространилось среди славян, включая русских.

Считается, что первая русская летопись была написана в Киеве в XI столетии. Нам она знакома в варианте, определяемом столетием двенадцатым, который сохранился в некоторых поздних компиляциях, датируемых четырнадцатым и пятнадцатым веком.

Наиболее ранний памятник русской эпиграфии - это так называемый Тмутараканский камень (вроде бы 1068).

Самые ранние русские дипломатические документы, русско-византийские переговоры Х века, являются переводами с греческого. Переводы были сделаны во время подписания каждого договора, но оригиналы утеряны. То, что мы имеем - позднейшие копии, хотя они и кажутся аккуратными. Считается, что древнерусский кодекс законов "Русская Правда" был записан в одиннадцатом столетии, но старейшие известные нам списки никак не могут быть датированы ранее тринадцатого-четырнадцатого столетия.

Итак, русские письменные источники начинаются не ранее десятого столетия, а зарубежные документальные свидетельства лишь с VI века н.э., да к тому же неполны.

Поэтому при изучении древнего периода русской истории приходится полагаться, в основном, на археологические свидетельства и лингвистические данные. Но, к сожалению, нет никакого лингвистического ключа к объектам, обнаруженным археологами. Археологический материал нем (безгласен) с точки зрения историка, и это касается не только истории Древней Руси. В результате нелегко даже предположительно опознать находки; они могут относиться к жизни предшественников русских, особенно с учетом возможного значительного влияния народов, примыкавших к ранней славянской культуре.

Обзор источников для предыстории Южной Руси начнем с Аммиана Марцеллина (330 - ок. 400), офицера римской армии, который участвовал во многих восточных кампаниях и был хорошо знаком с описываемыми им событиями. По рождению он был сирийским греком, но писал по латыни. Описал гуннское вторжение.

Среди греческих авторов пятого века заметны Зосима и Приск. Зосима написал "Современную историю", покрывающую период от 270 до 410 года.

Житель Константинополя, он занимая важную должность в финансовой администрации и был хорошо знаком с политикой правительства Восточной Римской империи. Приск - адвокат и профессор философии, уроженец Пании во Фракии, секретарь сенатора Максимина в ходе его дипломатической миссии к Аттиле в 448 году, написал ценное повествование о ней, из которого, однако, известны лишь детали.

Двумя выдающимися людьми среди историков шестого века являются Иордан и Прокопий Кессарийский (родился в конце пятого века, умер после 560 года). Подобно Аммиану Марцеллину, Прокопий лично принимал участие в большинстве описанных им военных кампаний. Он занимал важную должность начальника канцелярии византийского главнокомандующего Велизария. По рождению палестинский грек.

Что касается событий седьмого и восьмого веков, то здесь следует в первую очередь обратиться к хронике, написанной Феофаном Исповедником, византийским монахом, который сделал в 810 - 815 годах краткий обзор истории от Диоклетиана до Льва V. В 873 - 875 годах папский библиотекарь Анастасий перевел хронику Феофана на латынь. Поскольку он добавил некоторую информацию из других источников, его перевод обладает особой ценностью. Современник Феофана.

Патриарх Никифор (годы патриаршества 806 - 815) оставил два исторических труда, ставших довольно известными: это так называемая "Краткая история", охватывающая период с 602 по 769 годы, и "Краткая Хроника" от Адама до 829 года н.э.

Во времена императора Михаила III (842 - 846) появилась еще одна хроника, написанная монахом Георгием Амартолом ("Грешником"). Она была задумана как очерк мировой истории со дня Творения до смерти императора Феофила (842). Георгий использовал труды как Феофана, так и Никифора, добавляя также информацию из других источников, поэтому его хроника присовокупляет некоторый дополнительный материал к тому, что собрано двумя его предшественниками. Хроника Георгия, возможно, более, чем все остальные, проникнута византийским духом. Это не только прагматический очерк истории, но в большей мере философия истории. Главной целью автора было объяснить значение исторических событий с точки зрения христианского монаха. Приспособленная к интересам читателя, эта хроника была очень популярна в византийском обществе, а позднее, когда появился ее славянский перевод, ее читали много и в славянских странах, особенно на Руси. 

<< |
Источник: Сергей Валянский Дмитрий Калюжный. Проект Хронотрон Другая история Руси От Европы до Монголии. 2001

Еще по теме Приложение 6 Официальная предыстория и история Южной Руси и ее источники:

  1. Приложение 6 Официальная предыстория и история Южной Руси и ее источники