<<
>>

Термины прямого родства по женской линии


авай, карт авай - старшая бабушка, прабабушка
анай, аье, эней - бабушка
аба - старшая сестра отца, бабушка
аиа, тетей, аба, каьйкей, ава - мать
суьт ана - молочная мать
нагаш атай - дед, прадед по материнской линии нагаш акай - дядя старше матери нагаш анай, нагаш аье - бабушка (мать матери) кыз - девочка, девушка, дочь йиен/жисн - внук(чка) сын или дочь дочери йиеншер/жиеншер - правнук, правнучка (внук или внучка дочери)
тувеншер/тувенсер - праправнук(чка) (правнук или правнучка дочери)
туваят/тувайыт - прапраправнук(чка), праправнук или праправнучка дочери
тувдык - прапрапраправнуки по линии дочери тувналет - потомок уже в восьмом поколении по линии дочери

Таблица 5

п/п
Кого называют Говорящий называет его (ее) Он (она) называет говорящего

По отцовской линии
1 Прадеда (отца отца отца) Атай, карт атай, уьйкен атай Ул, балам
2 Прабабушку (мать отца отца) Авай, карт авай, уьйкен ана, аье Ул, бала, баладыпъ баласы
3 Деда (отца отца) Атай, карт атай, ата, баба, бабай Ул,бала, баладынъ баласы
4 Бабушку (мать отца) Авай, карт авай, аьем, эней Ул, бала, баладынъ баласы
5 Старшего брата деда Акай, карт акай, уьйкен акай Ул, бала
6 Младшего бра га деда Акай Ул,бала
7 Старшую сестру деда по отцу Авай Ул, бала
8 Младшую сестру деда по отцу Авай, эвей Ул, бала
9 Жену старшего брата деда по отцу Аьптей, уьйкен енъгей Бала
10 Жену младшего брата деда по отцу Аьптей, кишкей енъгей Бала
11 Мужа старшей сестры деда по отцу Йезде, уьйкен киеу Кайыни, ини
12 Мужа младшей сестры деда по отцу Йезде,
кишкей йезде
Кайыни, ини
13 Сына брата деда по отцу Ака, ага Ини
14 Жену сына брата деда по отцу Енъгей Мырзам
15 Дочь брата деда по отцу Аьпте, аьптей Кардаш
16 Мужа дочери брата деда по отцу Киеу Кайыним
17 Сына сестры деда по отцу Ииен Кардаш
18 Жену сына сестры деда по отцу Енъге Кайынини, мырзам
19 Дочь сестры деда по отцу Ииен Кардаш


Продолжение

п/п
Кого называют Говорящий называет его (ее) Он (она) называет говорящего
20 Мужа дочери сестры деда по отцу Киеу Кайынини
21 Брата бабушки по матери отца Нагаш, нагаш ака Йиен
22 Жену брата
бабушки по матери отца
Нагаш енъге Йиенбала
23 Сестру бабушки по матери отца Нагаш авай, авай Йиен, ул
24 Мужа ссстры бабушки по матери отца Йезде Кайынини
25 Отца Ата Ул
26 Старшего брата отца Агай,акай Ул
27 Жену старшего брата отца Енъгей Кайынини
28 Младшего брата отца Ака, ага Кардаш, ини
29 Жену младшего брата отца Кишкей енъге Кайынини
30 Сына брата отца Кардаш
(по отношению друг к другу «аркъалдас»)
Ясуьйкеп, кардаш
31 Жену брата отца Енъге Кайынини
32 Дочь брата отца (старше говорящего) Аьпте Ортапшы, аьруьв(яс)
33 Дочь брата отца (младше говорящего) Карындас Кардаш
34 Мужа дочери брата отца (младше говорящего) Киеу Кайынага
35 Сына сына брата отца Кардаш, ага (старше говорящего), ини (младше) Кардаш
36 Жену сына сына брата Келин, келиншек Кайынага, кайынини
37 Сына сестры отца Ииен Кардаш
38 Жену сына сестры отца Енъге Кайынагам,
кайыним
39 Дочь сестры отца Ииен Нагаш ака
40 Мужа дочери сестры отца Киеу Кайынага (старше говорящего)





Продолжение

п/п
Кого называют Говорящий называет его (ес) Он (она) называет говорящего
41 Сына сына сестры отца Йиеншер Нагаш ака
42 Дочь сына сестры отца Йиеншер Нагаш ака
43 Сына дочери сестры отца Йиеншер Нагаш ака
44 Дочь дочери сестры отца Йиеншер Нагаш ака
45 Дочь сына брата отца Аьптей (старше говорящего), карындас (младше) Кардаш
46 Мужа дочери сына брата отца Киеу Кайынага (старше говорящего), кайы- нини (младше)
47 Сына дочери брата отца Йиен Нагаш ака
48 Дочь дочери бра га отца Йнсп Нагаш ака
49 Сестру отца Аьпте Кардаш
50 Мужа сес тры отца Киеу Камышит
51 Брата матери отца І Іагаш ака Йиен
52 Жену брата матери отца Нагаш енъге Йиеп, бала (яс)
53 Сестру матери отца Нагаш авай Йиен, бала (яс)
54 Мужа сестры матери отца Киеу Кайыпини
55 Сына дочери матери отца Боьле Боьле
56 Дочь дочери матери отца Боьле Боьле
57 Сына сына брата матери ее отца Нагаш ака Йиен
58 Сына брата матери отца Нагаш ака Ииен
59 Дочь брага матери отца Нагаш (старше говорящего), аьпте Кардаш
60 Сына сына брата Ини (младше говорящего) Ака
61 Жену сына сына брата Келин, келиншек Кайынага
62 Дочь сына брата Аьпте (старше говорящего), карындас (младше) Кардаш
63 Мужа дочери сына брата Киеу Кайынага (старше говорящего), кайыним (младше)





Продолжение

п/п
Кого называют Говорящий называет его (се) Он (ома) называет говорящего
64 Сына дочери брата Ииен Нагаш ака
65 Дочь дочери брата Ииен Нагаш ака
66 Старшего брата Ага, уьйкен ага Ини
67 Младшего брата Ини Ага, уьйкен ага
68 Жену старшего брата Енъге, шешей Кайынини
69 Жену младшего брата Келин, келин шек Кайынага
70 Старшую сестру Аьпте, уьйкен аьпте Кардаш
71 Младшую сестру Карыпдас Кардаш, ага
72 Мужа старшей сестры Ездей, езде Кайынини
73 Мужа младшей сестры Киеу Кайынага
74 Сына старшей сестры Йиен Нагаш, нагаш ака
75 Дочь старшей сестры Йиен Нагаш, нагаш ака
76 Сына младшей сестры Йиен Нагаш, нагаш ака
77 Дочь младшей сестры Ииен Нагаш, нагаш ака
78 Жену Хатын, пише Эрим, байым, бала-атасы, атасы
79 Сына Ул, бала, кеде, келтайдар Ата
80 Дочь Кыз Ата
81 Внебрачного ребенка Некесиз бала, пекес
82 Наследника Асаба
83 Сына сына Немере, бала, унык Атай
84 Дочь сына Бала,
баламныиъ кызы
Атай
85 Дочь дочери Кызым, кызалак, йиен Атай
86 Сына дочери Йиен Атай
87 Жену сына Келин, келиншек Кайыната
88 Мужа дочери Киеу, янул Кай ы мата
89 Жену сына сына Келин Атай
90 Мужа дочери дочери Бала, киеу бала Атай
91 Жену внука сына Киеу, киеу бала Атай
92 Мужа внучки сына Киеу, киеу бала Атай
93 Жену внука дочери Келиншек Атай


Продолжение

п/п
Кого называют Говорящий называет его (ее) Он (она) называет говорящего
94 Мужа внучки дочери Киеу бала Атай
95 Мужа дочери сестры Киеу Уьйкен, кайынага
96 Жену сына сестры Келиншек Уьйкен кайынага
97 Сына сына сестры Ииеншер Нагаш ака
98 Дочь сына сестры Ииеншер Нагаш ака
99 Сына старшего брата Ага (старше говорящего) Ака
100 Сына младшего брата Ини (младше говорящего) Ага
101 Дочь старшего брата Аьпте (старше говорящего), карыпдас (младше) Кардаш
102 Жену сына брата Келин Кайынага (я старше мужа), кайынини (я моложе)
103 Мужа дочери брата Киеу Кайынага (старше говорящего)
104 Родственники по отцу Ата кардашлар Кайынини (младше говорящего)
105 Близнецов Эгизлер
106 Родных братьев Аданаслар
107 Двоюродных братьев Аркалдаслар, боьлелер(дети родных братьев и сестер, дети родных сестер)
108 Троюродных братьев Боьлешерлер (дети двоюродных братьев и сестер, дети троюродных сестер)

По матеї

эинской линии
109 Отца отца матери Нагаш атай Йиен
110 Мать матери матери Нагаш авай, эней, аье Ииен
111 Отца матери Атай, нагаш атай Йиен
112 Мать матери Нагаш авай Йиен ул
113 Старшую сестру бабушки по матери Нагаш авай Йиен ул





Продолжение

п/п
Кого (что) называют Говорящий называет его (ее) Он (она) называет говорящего
114 Младшую сестру бабушки по матери Нагаш авай, ажай Йиен ул
115 Мужа старшей сестры бабушки по матери Киеу акай Йиен кайынини
116 Мужа младшей сестры бабушки по матери Нагаш акай Йиен
117 Старшего брата бабушки Акай, нагаш акай Ииеним
118 Младшего брата бабушки Нагаш келин (енъге) Ииеним
119 Жену старшего брата бабушки по матери Нагаш келин (енъге) Йиен
120 Жену младшего брата бабушки по матери Енъге
(старше говорящего), келин (младше)
Ииеп кайынага (говорящий старше ее мужа), йиен кайынини (младше)
121 Сына брата бабушки по матери Нагаш ака (старше говорящего), нагаш ими (младше) Йиен
122 Жену сына брата бабушки по матери Нагаш енъге (с тарше говорящего), нагаш келин (младше) Кайынага
(старше говорящего),
кайынини
(младше)
123 Дочь брата бабушки по матери Аьпте (старше говорящего), карындас (младше) Кардаш
124 Мужа дочери брата бабушки по матери Ездей, езде, киеу Кайынага,
кайынини
125 Сына сестры бабушки по матери Боьлешер Боьлешер
126 Жену сына сестры бабушки по матери Еньге (старше говорящего), келин (младше) Кайынага (старше говорящего), кайынини (младше)
127 Дочь сестры бабушки по матери Боьлешер Боьлешер
128 Мужа дочери сестры бабушки по матери Киеу Йиен





Продолжение

п/п
Кого называют Г оворящий называет его (ее) Он (она) называет говорящего
129 Брата бабушки по матери Нагаш ака Яс, кеже
130 Жену брата бабушки по матери Уьйкен енъге, келин (младше говорящего) Йиенбала
131 Сестру бабушки по матери Нагаш авай Я с, кеде
132 Мужа сестры бабушки по матери Акай Бала, яс
133 Мать Ана, тетей Бала
134 Молочную мать Эмшек ана, суьт ана
135 Старшую сестру матери Авай Йиен бала
136 Мужа старшей сестры матери Киеу Кайынага,
кайынини
137 Младшую сестру матери Льнтсй Йиен
138 Мужа младшей сестры матери Киеу Кайьш бала
139 Сына брата матери Нагаш, боьле Йиен, боьле
140 Жену сына брата матери Нагаш енъге Йиен яс
141 Дочь брата матери Нагаш, боьле Йиен, боьле
142 Мужа дочери брата матери Киеу Кайынага,
кайынини
143 Сына сына брата матери Нагаш Йиен
144 Жену сына сына брата матери Нагаш енъге Йиен яс, кеде
145 Сына сестры матери Боьле Боьле
146 Жену сына сестры матери Енъге (старше говорящего), келин (младше) Кайынага,
Кайынини
147 Дочь сестры матери Боьле Боьле
148 Мужа дочери сестры матери Киеу Кайынага
149 Сына сына сестры матери Боьлешер Боьле ага
150 Дочь сына сестры матери Боьлешер Боьле агай
151 Сына дочери сестры матери Боьлешер Боьле ага
152 Дочь дочери сестры матери Боьлешер Боьле агай
153 Дочь сына брата матери Нагаш боьлешер Боьле агай





Продолжение

п/п
Кого называют Говорящий называет его (се) Он (она) называет говорящего
154 Мужа дочери сына брата матери Киеу Кайынагай
155 Сына дочери брата по матери Нагаш боьлешер Йиен
156 Дочь дочери брата по матери Нагаш боьлешер Йиен
157 Брата матери Нагаш ака Ииен
158 Жену брата матери Нагаш енъге Ииен
159 Брата отца матери Нагаш акай Ииен
160 Жену брага отца матери Нагаш енъге (если ее муж старше), нагаш келин (если ее муж моложе) Йиен яс, кыз
161 Сестру отца матери Нагаш авай Бала, кеде, кыз
162 Мужа сестры отца матери Нагаш киеу Ииен кайыним
163 Сына сестры отца матери Боьлешер Боьлешер
164 Сына брата отца матери Нагаш боьлешер Боьле
165 Сына сына матери матери Нагаш боьле Йиен боьле
166 Дочь брата отца матери Нагаш боьле Ииен боьле
167 Родственников но матери Апа кардашлар, нагаш тукымлар
168 Свадьбу Той
169 Женитьбу Уьйленуьв, бас косув
170 Семью Аьел, аьлей
171 Жену Хатын, пише, уьйдеги, бийке Бай, эр, хожайын
172 Тестя (отца жены) Кайыната, баята Киеу, келин
173 Брата отца жены Кайынага, бияга Киеу, келин
174 Сестру отца жены Кайынбийке Киеу, келин
175 Сына брата отца жены Кайынага (если он старше жепы), кайыним (если он моложе жены) Киеу, келин
176 Дочь брата отца жены Балдыз Киеу


Продолжение

п/п
Кого называют Говорящий называет его (ее) Он (она) называет говорящего
177 Сына сестры отца жены Йиен кайынагамыз, йиен кайынимиз Киеу
178 Дочь сестры мужа Ииен кайынбийке, йиен кайынсинъли Киеу
179 Тещу (мать жены) Кайынана Киеу
180 Сестру матери жены Кайынбийке Киеу
181 Брата матери жены Кайынага Киеу
182 Сына сестры матери жены Кайынага, кайыним Киеу
183 Дочь сестры матери жены Кайынбийке,
балдыз
Киеу
184 Дочь брата матери жены Кайынбийке,
балдыз
Киеу
185 Жену брага матери жены Кудаша Киеу
186 Сына брага матери жены Кайынага, кайыним Кису
187 Старшего брата жены Кайынага Киеу
188 Младшего брата жены Кайыним, балдыз Кису
189 Старшую сестру жены Кайынбийке Киеу
190 Младшую сестру жены Балдыз, кишкей кыз Киеу
191 Жену брата жены Кудаша Куда
192 Мужа сестры жены Бажа Бажа
193 Мужа тети Езде, ездей Кайынини
194 Сына брата жены Кайыним Киеу
195 Дочь брата жены Кудаша Киеу
196 Сына сестры жены Куда Киеу
197 Дочь сестры жены Кудаша Киеу
198 Посаженного отца Оькил ака Оькил улы
199 Сироту Етим, оьксиз
200 Отчима Оьгей ата Оьгей ул (кыз)
201 Холостую женщину Бойдак (субай)
202 Разведенную женщину Букыж, кысыр
203 Вдову Ту л хатын
204 Вдовца Тул эр
205 Жен братьев Апсынлар

Родственные названия (говорящий - мужчина)





<< | >>
Источник: Керейтов, P.
X.. Ногайцы. Особенности этнической истории и бытовой культуры : монография /науч. ред. Ю. Ю. Клычников ; Карачаево-Черкесский институт гуманитарных исследований. - Ставрополь : Сервисшкола. 2009

Еще по теме Термины прямого родства по женской линии:

  1. Термины прямого родства по мужской линии
  2. Глава четырнадцатая ПЕРЕХОД СЧЕТА ПРОИСХОЖДЕНИЯ ИЗ ЖЕНСКОЙ ЛИНИИ В МУЖСКУЮ
  3. 4.1. Характеристика метода прямого обучения
  4. ВИДЫ ПРЯМОГО МАРКЕТИНГА
  5. РАЗРАБОТКА ПРОГРАММЫ ПРЯМОГО МАРКЕТИНГА
  6. 4.2.Э.1. Процедура прямого хода в алгоритме формирования оптимального расписания
  7. Современная система родства
  8. 4.2. Линии рационализма и эмпиризма
  9. Система родства Эр-я
  10. ЖЕНСКИЕ БОЛЕЗНИ
  11. Д. А. О Л Ь ДЕ РОГ Г Е МАЛАЙСКАЯ СИСТЕМА РОДСТВА