<<
>>

ЦВЕТОВАЯ КЛАССИФИКАЦИЯ В РИТУАЛАХ              : ЖИЗНЕННЫХ ПЕРЕЛОМОВ У НДЕМБУ

  Прежде чем анализировать каждый из этих цветов по отдельности или в контрастных парах, рассмотрим некоторые ситуации, когда все появляются совместно. Как говорили мне ндембу, связь между цветами «берет начало от тайны (или загадки— гпрапди), связанной с тремя реками: белизны, красноты и черноты (или темноты)».
Это загадочное выражение является частью тайного обучения во время обрядов обрезания (ти- капёа) и во время фазы изоляции в обрядах похоронных сообществ сЫшПа и типд’ог^Ч. Говорят, что до недавнего времени девушкам также сообщали эту тайну (трапд’и) в период исполнения обрядов совершеннолетия (Ыкапё’а), но я не нашел подтверждений этому.

Сам я не наблюдал посвящения неофитов в тайну трех рек, но я записал некоторые сообщения надежных информантов. Первое из сообщений исходит от женщины — члена сообщества сЫшйа, которое исполняет сложный обряд инициации девушек в связи со смертью кого-либо из членов женского культа. СЫ- \vila более не существует на территории Северной Родезии, но моя информантка была в молодые годы инициирована у ндембу в Анголе. Она описала мне, каким образом вновь посвящаемых обучают тайне одной из «рек» (Ы1опд’а)—в данном случае «реки крови» (ка1опд’а катаэсЫ) или «реки красноты» (касЫ- папа). Префикс ка- иногда означает, что слово определяет разряд жидкостей, чаще всего воду.' Таким образом, кисЫпапа означает «быть красным (или желтым)», сЫпапа — корень слова, а касЫпапа означает «красную жидкость» или «красную реку», а кеуПа — «черную реку».

Моя информантка рассказала мне, что неофитов — мальчиков и девочек — собирают под длинным навесом без стен, именуемым [гетЫ. Старший наставник, которого называют 5ата- гетЫ («отец тагетЫ»), берет мотыгу и роет в земле канавку внутри хижины. Эта канавка имеет вид креста (пеу1 пшатЬи), но может также иметь форму топора ндембу (сЫгетЬа) или мотыги (11ет\уа). Затем он берет острые тростинки — вроде тех, из которых плетут циновки,— и втыкает их в землю вдоль обеих сторон канавки.

Вслед за этим он таким же образом расставляет в ряды множество маленьких рогов антилоп, которые заполнены целебным снадобьем, изготовленным из измельченных листьев (пзотри). Канавка наполняется водой, после чего БатагетЫ обезглавливает (в этом случае всегда употребляют слово ки-ке!:и1а — «срезать») Жертвенную птицу и сцеживает ее кровь в «реку», Чтобы вода в ней окрасилась в красный цвет. Не удовлетворенный этим, он добавляет туда же другие красящие вещества, такие, кш истертая в порошок красная глина (шикипёи или пд’и1а) и истолченная смола дерева шики1и. :              • .

Затем БатагетЫ' натирает свое тело снадобьем, изготовленным из растворенных в воде выжимок какого-то корня, которое хранится в его личном калебасе. Остатки он выливает в «красную реку». После этого он берет истертую в порошок белую глину (гпрешЬа или трега), взывает к духам «тех, кто давным давно прошел через СЫ\уПа», обводит этой краской глаза и делает мазки на висках у себя и вновь посвящаемых, а затем обращается к ним с такой речью:

Взгляните! Это река крови! Это очень важно (буквально: «тяжело»). Это очень опасно. Вы не должны рассказывать об этом в деревне, когда вернетесь туда. Помните: это не обычная река! Ее давным-давно сотворил бог (№ат- Ы). Это река бога (ка1ог^’а каматЫ). Вы не должны есть соли много-много дней и должны отказываться от сладкой и соленой пищи (=кgt;\уа1а означает и то и другое). Не говорите обо всем этом в деревне: это дурно.

После таких слов каждый из неофитов склоняется к земле и зубами поднимает один из рожков, не прибегая к помощи рук. Затем все выходят наружу и пытаются выполнить сложное задание: изогнувшись назад, новички подбрасывают рожки антилоп в воздух таким образом, чтобы адепты, стоящие у них за . спиной, смогли изловить рожки на лету, не пролив при этом нк капли снадобья. БатагетЫ собирает все рожки и прячет их в своей лечебной хижине (ка1:ипс1а). Содержащееся в них снадобье называется г^ипс1а; это же наименование применяется к специальному снадобью обрядов обрезания мальчиков (Микап- с1а).

В его состав помимо прочих ингредиентов входит пепел от сожженной хижины покойника. ЫЫпёа никогда не выбрасывают; небольшую часть, оставшуюся после ритуалов СЫ\уПа или Миг^’ог^Ч, смешивают со свежей порцией снадобья, когда готовятся к очередной инициации. Шипlt;3а, используемый при обрядах обрезания (но не в обрядах СЫчлп1а), содержит в своем составе золу и измельченный древесный уголь из изоляционной хижины, которая сжигается сразу после истечения периода изоляции посвящаемых; в состав снадобья входят также зола и древесный уголь, собранные на месте сакральных костров, которые погасли в конце совершения обрядов. Эти ингредиенты считаются «черными» символами. У Бауманна [1, с. 137] находим интересное замечание, что у народа чокве №ипс1а означает «погребение» и происходит от глагола ки-][ипс1а (хоронить). Слово {ипс1а, по-видимому однокоренное с п{ипёа, означает, по Бауманну, «узел», вызывая в памяти ассоциацию с перевязанным веревками трупом, который переносят, прикрепив к шесту. №ипс!а, используемый ндембу при ритуалах Микапс1а, Миг^’- опдЧ и СЫ\уПа, несомненно, представляет собой лечебный «узел», однако в силу связи этого «узла» с похоронными обрядами, разрушением священных сооружений и черными символами допустима этимологическая связь со смертью.

Информант, рассказавший мне об обычаях СЫшПа, не мог или же не хотел разъяснить мне их смысл. Но другие информанты, описавшие ритуалы Микапёа и Мипд’ог^Ч, снабдили свой рассказ подробными разъяснениями. Во всех этих ритуалах, сказали они, присутствуют «три реки». «Река крови» обычно имеет форму топора и символизирует «мужчину с женщиной» 0уа1а патитЬаЬс1а) или «совокупление» (кисМзипба). «Мужчи

на» представлен лезвием.топора и обушком, а женщина — деревянным топорищем [‡‡].

Главной «рекой» или «старшей», как называют ее ндембу, является «река белизны» (каЬока). Она «течет прямо к навесу 12етЫ». «Река с красной водой считается средней, а река с черной водой — младшей. Красная река — это женщина и ее муж».

Смешение крови отца и матери символизирует ребенка, новую жизнь (каЬиЬи ка\шгш-каЬиЬи означает «маленькое живое существо» вроде насекомого; так же обозначается пуповина; \vumi означает жизнь вообще, а не личное жизненное начало — так, ребенок, еще не отнятый от груди, обладает \vumi, но не ггшеуи1и, т. е. «тенью души», которая после смерти становится духом предка тиЫэЫ). Один информант сказал мне, что ка- 1;оока закрашивается порошком белой глины (трешЬа), «обозначает \vumi и уподобляется стволу, от которого, подобно ветвям, отходят черная и красная реки». «Черная река» (кеуПа) закрашивается древесным углем (така1а) и символизирует смерть (ки!:\уа).              '

Во время обряда Миг^’ог^Ч новичкам задают загадки (]1рап§’и). Вот одна из них: «Что такое белая вода, не знающая ночью покоя?»' (ка1;оока киваЬка). Правильный ответ: «Семя» (ша1еке1а). Таким образом, одним из смыслов «белой реки» является мужская производительная сила. Эта река также именуется «рекой бога».

При обряде Миг^’огщЧ, как и в Микагк1а, новичков обучают песне, а точнее, заклинанию, состоящему из архаичных, наполовину непонятных слов. Я привожу текст, в котором отдельные места не смог перевести:

КаЬо!« глее! капваЫ ке1ип?’1 сЫтЬиг^и сЬеНг^’а Ье1ап2’ап1е-е.

Белая река, вода страны, чудовищная пожирательница людей

(гиена)...

Микауапс1е-е Ие-е ка1е!1 каэетепа пгтктс1и М\этт кигтуаШа ЫпуП

В страдании (?) маленький тростник зачатия, в знахарской корзинке (?); кто найдет, тот его владелец!

«Маленький тростник зачатия» — это, по-видимому, мужской член; М-шт — «Владелец» — имя местного духа или полубога, почитаемого в ритуале Миэо1и властителем дождя и, очевидно, связанного с мотивом «воды». Между прочим, ндембу описывает семя как «кровь, отбеленную (или очищенную) водой». Глагол «испускать мочу» — того же корня (-1еке1а), что и существительное та1еке1а (семя). Кроме того, моча помогающего при обрезании является одним из ингредиентов снадобья п!ипlt;1а. Очевидно, «река белизны» считается чистой, а «река крови» — содержащей нечистоты.

Это различие проявится более отчетливо, если я приведу интерпретацию индивидуальных цветов, данную информантом.

Во время беседы о «белой реке» один из информантов изложил мне вкратце теорию ндембу о порождении, непосредствея- но относящуюся к тайнам инициации. «Ребенок,— сказал он,— означает удачу (шикюка, что также значит „белизна“). Ибо ре^ бенок приносит благо в первую очередь зачавшему его отцу. Мать — это лишь сосуд, тело и душа ребенка происходят от отца. Но жизнь (\vumi) ребенку дает бог (ЫгаптЫ)». Я спросил у него, почему в таком случае ндембу ведут счет родства по материнской линии. Он ответил: «Мужчина зачинает детей, но принадлежат они матери, потому что она вскармливает и воспитывает их. Мать кормит ребенка грудью; без нее дитя погибнет». И он вспомнил пословицу «Петух зачинает, но цыплята — курицыны дети» (Киэеша кшапс^тЬа пуапа уасЬаН). Далее он указал, что материнское молоко (тауеП) тоже «белое»: «белая струя», и поэтому дерево тис1у1, выделяющее молочно-белый сок, является основным символом ритуалов, связанных с достижением девушками половой зрелости. Итак, ка1:оока, или «белая река», является бисексуальным символом, представляя как мужское семя, так и женское молоко. Белые предметы могут символизировать как мужские, так и женские объекты в зависимости от контекста или ситуации, а не резервируются только для женских объектов, как это было в описании чокве у Бауманна.

Наконец, ритуал Миг^’огщЧ сопровождается длинной песней, распеваемой новичками, с таким припевом: «Уа1еу! Ыуа- теуа 1иретЬа 1и1:ипс1а апЫ \\гаГипс1а ттипн ш\уауШ», что означает буквально: «Ты —человек Ньямеи, большая третЬа, которой проводят полосы по телу; ты проводишь полосы на живых и тех, кто ушли (т. е. умерли)». ?а1еу1 — термин, используемый при обращении к человеку независимо от пола. Ыуатеуа на языке лувале означает буквально «мать белизны», но префикс пуа- (чья-либо мать) может использоваться как почетный титул при обращении к мужчинам, например к вождям или великим охотникам, поскольку они «кормильцы».

ЬирешЬа — это третЬа или ретЬа с добавочным префиксом 1и-, часто обозначающим размер. Класс существительных с 1и- обычно включает имена неодушевленные, причем, как правило, имеются в виду длинные предметы. Я склонен думать, что в данном случае особо подчеркиваются большие размеры третЬа и ее связь с «бе* лизной». Ки-1ипс1а на языке лунда означает «проводить полосы» белой глиной, красной глиной и древесным углем. Когда умирает отец или мать ребенка, у них на теле проводят белую линию от середины груди до пупка в знак желания, чтобы умерший передал свое имя потомкам. Передать кому-либо имя у ндембу означает частичную реинкарнацию определенных черт характера и телесных признаков. Если человек умирает бездетным, у него на теле древесным углем проводят черную линию от пупка вниз, между ног и вокруг срамного места. Это призыв к мертвому: не посещать более мир живых, «умереть навсегда», как говорят ндембу.

Живые люди при многих ритуалах также метятся белой глиной. Например, когда ндембу обращаются к духам предков вблизи особых священных деревьев, которые высаживаются в их память в деревнях, они метят дерево белым, затем проводят по земле, начиная от основания дерева, одну, три или четыре полосы, после чего мажут белой краской виски, глазные орбиты и область повыше пупка. Считается, что шрегпЬа символизирует состояние доброго согласия и взаимного благожелательства между живыми и мертвыми. Белые полосы означают, что между ними нет «тайных распрей» (у^е1а), которые «очернили» бы (к'чпуШвЬ.а) их печень (пукЫта) —седалище чувств..              .

 

<< | >>
Источник: Тэрнер В.. Символ и ритуал. М. Главная редакция восточной литературы издательства «Наука». 1983

Еще по теме ЦВЕТОВАЯ КЛАССИФИКАЦИЯ В РИТУАЛАХ              : ЖИЗНЕННЫХ ПЕРЕЛОМОВ У НДЕМБУ:

  1. ТЕОРИЯ РИТУАЛА В ТРУДАХ ВИКТОРА ТЭРНЕРА
  2. ЦВЕТОВАЯ КЛАССИФИКАЦИЯ В РИТУАЛАХ              : ЖИЗНЕННЫХ ПЕРЕЛОМОВ У НДЕМБУ
  3. ЦВЕТОВАЯ КЛАССИФИКАЦИЯ В РИТУАЛАХ ЖИЗНЕННЫХ ПЕРЕЛОМОВ У НГОНДЕ