<<
>>

IV. Здания и сооружения

Сооружения во многом играют символическую роль: например, ворота ассоциируются с пределом личного пространства, пространства дома.

To gatecrash - прийти без приглашения, ассоциируется с фреймом ситуации, когда границы нарушены, вторжение происходит насильственным путём, без разрешения хозяев.

Наименование blockbuster, изначально применявшееся к бомбе, способной подорвать целое многоквартирное здание или даже несколько, теперь обозначает фильм, имеющий выдающиеся кассовые сборы: перенос происходит по

ключевому слоту ОПУСТОШИТЬ: «взорвать» кассы - значит не оставить ни одного лишнего билета, все раскуплены.

Историческое значение «Barnburner» (буквально «сжигатель сараев») связано с наименованием радикальной фракции Нью-Йоркской демократической партии в середине 19 века. Термин появился как обозначение крайностей их политики борьбы с нечистоплотными банкирами и предпринимателями, которая могла привести к краху бизнеса: якобы они сожгут собственный сарай, чтобы избавиться от крыс. Наименование вместе с именуемым предметом отошло в историю, но, являясь говорящим, имя несёт информацию о носителе и отношение к нему определенных слоёв общества.

Тем не менее, такие слова редко остаются привязанными к своей эпохе. Например, слово slave-driver (надсмотрщик за рабами), ассоциирующееся в сознании англоговорящих ассоциируется с древней историей и рабовладельческим строем, ныне используется для обозначения руководителя, заставляющего подчинённых работать «без выходных и праздников». Синонимом в этом значении будет русское слово «эксплуататор».

Обозначение barnstormer -бродячий артист, также вполне логично объясняется историей, а также отсылкой к месту проведения концертов - временным пристанищем были самые разнообразные постройки, зачастую не предназначенные для спектаклей, а просто хозяйственные сооружения. Метафора storm обусловлена быстротой: налететь как буря и умчаться дальше.

<< | >>
Источник: ЛУКЬЯНЧЕНКО Екатерина Александровна. НОМИНАЛИЗАЦИИ С ИНКОРПОРИРОВАННЫМ ОБЪЕКТОМ КАК СРЕДСТВА ВЕРБАЛИЗАЦИИ КОГНИТИВНЫХ СТРУКТУР, РЕПРЕЗЕНТИРУЮЩИХ СОБЫТИЕ (НА МАТЕРИАЛЕ АНГЛИЙСКОГО ЯЗЫКА). ДИССЕРТАЦИЯ На соискание ученой степени кандидата филологических наук. 2015

Еще по теме IV. Здания и сооружения:

  1. Договор аренды коммерческой недвижимости
  2. Народнохозяйственное значение природного облицовочного камня.
  3. § 2. Документальная подготовка сооружения водозаборной скважины
  4. 4.1. СОЦИАЛЬНО-ЭКОНОМИЧЕСКИЕ ПРЕДПОСЫЛКИ СООРУЖЕНИЯ ТУРКСИБА
  5. 8.1. ПРОЕКТИРОВАНИЕ И СООРУЖЕНИЕ МЕТРОПОЛИТЕНА
  6. 1.6. «Здание Королевы» — новый инженерный корпус Университета Де Монфора, Лестер, Соединенное Королевство
  7. Раскоп у здания Пединститута
  8. Поселения и города монгольской империи
  9. Особенности поселенческих комплексов Центральной Азии (III в. до н. э. - XIV в. н. э.)
  10. Глава 20. Электробезопасность и молниезащита зданий и сооружений
  11. Строительство и эксплуатация транспортных сооружений
  12. ОСНОВНЫЕ НАПРАВЛЕНИЯ КОМПЛЕКСНОГО АЭРОКОСМИЧЕСКОГО ЗОНДИРОВАНИЯ ЗЕМЛИ ПРИ ИЗЫСКАНИЯХ, СТРОИТЕЛЬСТВЕ И ЭКСПЛУАТАЦИИ ТРАНСПОРТНЫХ СООРУЖЕНИЙ
  13. Классификация природно-технических систем в природоохранном обустройстве территорий
  14. Эстетическое воспитание на примере уроков физики
  15. Инфраструктурное обеспечение активизации создания, внедрения и производственного освоения нанотехнологий в регионе
  16. 3.3. Клисфен достраивает здание демократии
  17. ИЗЯЩНЫЕ ИСКУССТВА И ПОЛЕЗНЫЕ СООРУЖЕНИЯ
  18. Сопоставление культовых сооружений.