<<
>>

§ 2. Система права по договору 944 г.

Нами была выяснена обстановка, при которой был составлен этот договор. Прежде всего, нами было указано, что положение князя Игоря было иным, нежели князя Олега, при заключении этого договора.
Игорь потерпел поражение в предшествующем походе, и, хотя греки нашли целесообразным заключить мир при организации им второго похода, тем не менее он принужден был пойти "іа ряд ограничений по сравнению с договором 911 г. и на принятие ряда обязательств, до сих пор неизвестных. Как было указано, договор 944 г. не является повторением договора 911 г. Его статьи имеют характер уточнения и развития статей договора 911 г. А главное, в нем имеется довольно значительный новый текст. Как и в договоре 911 г., большая часть статей договора 944 г. посвящена уголовному праву. В нем нет статей, посвященных военной службе русских у греков, о наследстве, о выдаче преступников. Но зато в договоре 944' г. имеются статьи, определяющие права торговли русских в Византии, уточняющие положение русских купцов в Константинополе, а главное — статьи, относящиеся к внешней политике Руси и Византии.

В первую очередь коснемся статей внешнеполитического характера. В начале договора сообщается, что его заключили посол (великого князя Игоря Ивор, послы от великокняжеского дома, послы других князей, послы бояр и затем купцы, посланные «обновити и ветхий мир» и «утвердити любовь межю Греки и Русью».

Первым пунктом этого договора устанавливается право со стороны русских, в частности, со стороны великого князя и его бояр отправлять в Грецию корабли в желаемом ими количестве с послами и гостями. О посылке кораблей греки извещаются особой гра- імотой. Если русские придут без грамоты, то они задерживаются, об их приходе сообщается великому князю. Если же русские, пришедшие в Грецию без грамоты, окажут сопротивление, то будут убиты. Русские, пришедшие не для торговли, не могут получать месячины; Великий князь обязывался запретить своим послам и русским гостям (купцам) творить бесчинства в Византии.

Пришедшие для торговли русские послы и гости, согласно договору, поселяются в особом предместье Константинополя, близ храма Св.

Мамы. Имена их записываются, и после этого они получают месячину (послы — «слебное», а гости — «месячное»), продовольствие («бражню») и лодьи на возвратный путь. Для производства торговых операций русские допускаются в Константинополь партиями, не более 50 человек сразу, без оружия, в сопровождении «царского мужа», который должен их охранять и разбирать споры между ними и греками.

Вошедшие в город русские не имеют права закупить паволок (драгоценных шелковых тканей) свыше дозволенной нормы, т. е. свыше чем на 50 золотников.

Русские послы и купцы не имеют права зимовать в предместье Константинополя, около храма Св. Мамы.

Внешнеполитические обязательства Руси были изложены в статьях 8, 10 и 11.

По статье 8 русские князья отказываются от притязаний на Херсонскую (Корсунскую) страну. При исполнении этого пункта («и тогда аще») князь русский имеет право просить у византийского императора вспомогательное войско.

По статье 10 Русь принимала на себя обязательство не делать никакого зла корсунянам (херсонесцам), ловящим рыбу в устье Днепра. Русь принимала также на себя обязательство не зимовать в устье Днепра, в «Белбережи и у Св. Елферья».

По статье 11, князь русский принимает на себя обязательство защищать Корсунскую страну от нападений на нее «черных» болгар.

Статья о помощи при кораблекрушении в договоре 944 г. дана в другой редакции. В этой статье (ст. 9) говорится лишь следующее: «Если русские найдут корабль, потерпевший крушение, то они обязываются не причинять ему никакого зла. Если же все-таки они пограбят этот корабль или поработят или убьют людей с этого корабля, то они должны быть наказаны по закону русскому и греческому».

Имеющаяся в договоре статья о процессе (ст. 12) имеет в виду иные моменты, нежели статья 3 договора князя Олега. Общий смысл ее следующий:

Если будет совершено какое-либо преступление («проказа») греками по отношению к русским, то русские не имеют права наказывать их. Наказание устанавливается византийской властью.

В договоре 944 г.

имеются две статьи (ст. 3—4), посвященные возвращению бежавших рабов (челядинов). Содержание этих статей несколько отличается от содержания статьи 12 договора 911 г.

Статья 3: «Аще ускочит челядин от Руси, по не же придут в страну царствия нашего, и от святого Мамы, аще будеть, да поймуть и; аще ли не обращется, да на роту йдуть наши хрестеяне Руси по вере их, а не хрестеянии по закону своему: ти тогда взима- ють от нас цену свою, якоже установлено есть преже, а 2 паволо- це за челядин».

Статья 4: «Аще ли кто от людий царства нашего, ли от города нашего, или от инех город, ускочить челядин нашь к вам и принесёт что, да вспятить и опять, а еще что принёс будет, все цело, и да возьметь от него золотника два».

Смысл этих статей следующий: если челядин (раб) убежит из Руси и придет в Греческое царство, или убежит от Св. Мамы (т. е. из предместья, где должны жить по договору русские послы и гости) и будет затем найден, то его возьмут. Если же он не будет найден, то руссы (христиане по вере своей, а нехристиане по своему закону) присягают (в том, что челядин убежал), и тогда получают от греков вознаграждение по два паволока за челядина.

Статья 4 определяет такую же обязанность греков в отношении русских, если челядин (раб) убежит в Русь. Но имеются два добавления, именно — должен быть возвращен не только беглый челядин, но и вещи, унесенные им при побеге. Если же бежавший челядин будет возвращен и возвращено захваченное им имущество, то задержавший беглеца мог получить два золотника.

9 с в. ЮШКОВ. ГОМ 1. В договоре 944 г. имеется статья о выкупе пленных. Имеется различие между статьями этого договора и договора 911 г., заключающееся в том, что цена выкупа пленных понижена с 20 золотников до 10 золотников и ниже, в зависимости от ^возраста пленников. Но здесь проводится различие в цене покупаемого пленника. Если пленник был русский и, следовательно, покупался греками, то цена изменялась в зависимости от возраста (10, 8 и 5 золотников).

Если же пленник был грек и выкупался русскими, то за него уплачивалось 10 золотников, независимо от его возраста.

Переходим к анализу статей, относящихся к уголовному праву.

Статье 4 об убийстве договора 911 г. соответствует статья 13: «Аще убьеть Хрестеянин Русина или Русин Хрестеянина да держим будеть створивый убийство от ближних убьенаго, да убьють й. Аще ли ускочить створивый убой и убежить, аще будеть имовит, да, возьмуть именье его ближний убьенаго, аще ли есть неимовит (створивый убийство) и ускочить же, да ищють его, дондеже обря- щется; аще ли обрящется, да убьен будеть».

Толкование этой статьи, как и статьи 4 договора 911 г., вызвало большие разногласия со стороны комментаторов. Они считают недостаточно ясным смысл фразы: «да держим будет створивый убийство от ближних убьенаго, да убьють и».

В. И. Сергеевич, который настаивал на влиянии греческого права на нормы русско-византийских договоров, считает, что здесь предусматривается смертная казнь, согласно греческому праву92. Владимирский-Буданов видит здесь дозволенную послесудебную месть 93. Мейчик приводит ряд соображений в пользу вгляда о том, что в данной статье имеется в виду месть досудебная, «по горячему следу» 94.

Но прямой смысл слов: «да держим будеть створивый убийство от ближних убьенного, да убьють и» — исключает предположение Сергеевича о суде и последующей казни по византийским законам. Несомненно, стиль данной статьи весьма близок к стилю Правды Ярослава. В ней достаточно отражены элементы русского права («Закона русского»),, т. е- имеется в виду послесудебная месть. Словом, общий смысл всей статьи ясен, «если убьет христианин русина, а русин христианина, то ближние убитого держат убийцу и затем предают его смерти. В случае бегства убийцы, то если он обладает имуществом, это имущество возьмут ближние убитого. Если же убийца не обладал имуществом, то его^ разыскивают, а затем, когда разыщут, то предают смерти».

Статья 14 почти целиком повторяет статью 5 договора 911 г.

Статьи об имущественных преступлениях в договоре 944 г.

изложены иначе. Об этих преступлениях говорится в статьях 5 и 6.

Приводим текст статьи 5.

«Аще ли кто покусится от Руси взяти что от людий царства нашего, иже то створить, покажнен будеть вельми; аще ли взял будеть, да заплатить сугубо. И аще сотворить (тоже) Грьчин Русину, да приметь ту же казнь, якоже приял есть и он».

Среди комментаторов шел спор, какой смысл следует вкладывать в слова — «покусится от Руси взяти». Было высказано мнение, что эги слова означают покушение на кражу. Но большинство комментаторов считает, что под словом «покусится» надо понимать «дерзнет», «осмелится». По мнению В. И. Сергеевича эта статья, как и следующая (статья 6) говорит о краже. Но ему указали, какой же смысл говорить о краже в двух статьях. Можно полагать, что, по мнению большинства исследователей, статья 5 имеет в виду грабеж (они слова «покусится взяти» переводят «осмелятся ограбить»).

После решения спора о понимании фразы «аще ли кто покусится от Руси взяти» общий смысл всей статьи ясен. Виновные в грабеже подвергаются строгому наказанию («покажнен будеть вельми») и должны заплатить штраф в размере двойной стоимости пограбленного имущества («да заплатить сугубо»).

Статья 6: «Аще ли ключится украсти Русину от Грек что, или Грьчину от Руси, достойно есть да възворотить е не точью едино, но и цену его; аще украденое обрящеться продаємо, да вдасть и цену его сугубо и т показнен будеть по закону Греческому, и по уставу и по закону Рускому».

Общий смысл статьи следующий: если украдет русин у грека или грек у русина, то виновный обязан возвратить не только самую украденную вещь, но еще столько же, сколько она стоит; если же украденная вещь была продана вором, то возвращается вдвойне ее стоимость, а затем вор будет наказан сообразно с законами договаривающихся государств.

Среди комментаторов шел спор о том, как надо понимать последнюю фразу данной статьи: «и т показнен будеть по закону Греческому и по уставу и по закону Рускому». В. И.

Сергеевич95считает, что эта часть статьи не говорит о дополнительном наказании к денежному, а относится к тому же двойному вознаграждению. Но тогда делается непонятным, какой был смысл добавлять эту фразу к статье, смысл которой был совершенно ясным.

Таким образом, в статье 5 договора 944 г. имеется то отличие по сравнению со статьей 6 договора 911 г., что в последней устанавливается для виновного в краже вознаграждение в размере тройной стоимости украденной вещи, тогда как по договору 944 г. вор платит двойное вознаграждение и, кроме того, подвергается уголовному наказанию по законам договаривающихся государств. ГІодворя итоги анализу норм обоих русско-византийских договоров, нетрудно установить, что в них не только прямо говорится о «Законе русском», т. е. о системе русского права, но многие статьи составлены в стиле и духе Русской Правды. В договорах говорится только о «Законе русском», как источнике той или иной нормы. Анализ норм этих договоров показывает, что если бы правосознание руссов было так примитивно, как до сего времени предполагало большинство историков права, то договоры не могли быть заключены, ибо руссы не могли бы выполнить постановления этих договоров.

<< | >>
Источник: С.В.ЮШКОВ. КУРС ИСТОРИИ ГОСУДАРСТВА И ПРАВА СССР / Общественно политический строй и право Киевского государства. 1949

Еще по теме § 2. Система права по договору 944 г.:

  1. ПРИМЕЧАНИЯ (к книге С.Максуди «Тюркская история и право») 1.
  2. 5. Восхождение василевса на трон
  3. Период эмбарго
  4. I. Проблема языка в свете типологии культуры. Бобров и Макаров как участники языковой полемики
  5. ВЕЗИРЫ В IV/X В.
  6. ГЕОГРАФИЯ
  7. ПРОИЗВОДСТВО ПРОДУКТОВ ПОТРЕБЛЕНИЯ
  8. 4.3 ПОСЛЕДНИЕ ПУСКИ ПРИ ЖИЗНИ КОРОЛЕВА
  9. Поднявший свой крест
  10. Примечания
  11. § 4. Формирование государства Русь