<<
>>

§ 122. Прямая речь внутри авторских слов

Если прямая речь стоит внутри авторских слов, то перед ней ставится двоеточие, а после нее — запятая или тире (по условиям контекста). Например: 1)

Отец Василий поднял брови и курил, пуская дым из носа, потом сказал: «Да, так вот как», вздохнул, помолчал и ушел (A.

H. Толстой) (запятая разделяет однородные сказуемые сказал и вздохнул, между которыми находится прямая речь); ...Софья Карловна еще раз поцеловала Маню и, сказав ей: «Поди, гуляй, моя крошка», сама поплелась за свои ширмы (Лесков) (запятая закрывает деепричастный оборот, в состав которого включена прямая речь); Приехав на дачу в большой компании, брат вдруг говорит: «Мишка, пойдем на биллиард», и они, запершись, играли по три часа на биллиарде (Симонов) (запятая разделяет части сложносочиненного предложения, связанные союзом и). 2) На вопрос мой: «Жив ли старый смотритель?» — никто не мог дать мне удовлетворительного ответа (Пушкин) (тире поставлено в связи с тем, что предшествующая прямая речь заканчивается вопросительным знаком); И только когда он шептал: «Мама! Мама!»—ему становилось как будто легче... (Чехов) (прямая речь за- канчивается восклицательным знаком); ...Она сказала: «Нынче говорят, в университете уже мало занимаются науками»—и подозвала серю собачку Сщзетку (Л. Толстой) (перед и при однородных сказуемых встречается также постановка запятой и тире);

3) запятая и тире ставятся между двумя репликами разных лиц, находящимися внутри авторских слов, например: Когда приказчик говорил: «Хорошо бы, барин, то и то сделать»,— «Да, недурно»,— отвечал он обыкновенно... (Гоголь).

Примечание. Подлинные выражения, вставленные в -текст в качестве элементов предложения, выделяются кавычками, но перед ними двоеточие не ставил ся, например: Это «не хочу» поразило Антона Прокофьевича (Гоголь); Предположение дневального, что «взводный нажрался и дрыхнет где- то в избе», все больше собирало сторонников (Фадеев); Он вспомнил пословицу «Не плюй в колодец...» и отошел в сторону; С криком «Спасайте детей!» юноша бросился в горящее здание.

Но если перед подлинным выражением имеются слова предложение, надпись, выражение и т. п., то перед ними ставится двоеточие, например: Над воротами возвысилась вывеска, изображающая дородного амура с опрокинутым факелом в руке, с подписью: «Здесь продаются и обиваются гробы простые и крашеные, также отдаются напрокат и починяются старые» (Пушкин).

§ 123. Знаки препинания при диалоге 1.

Если реплики диалога даются с нового абзаца, то перед ними ставится тире, например: —

Значит, немец спокоен? —

Тишина. —

Ракеты? —

Да, но не очень часто (Казакевич). 2.

Если реплики следуют в подбрр без указания, кому они принадлежат, то каждая из них заключается в кавычки и отделяется от соседней посредством тире, например: « Так ты женат? Не знал я ране! Давно ли?» — «Около двух лет».— «На ком?» — «На Лариной».— «Татьяне?»—«Ты ей знаком?? — «гЯ им сосед» (Пушкин). 3.

Если после реплики идут авторские слова, то перед следующей репликой тире опускается: «Как же вы поживаете?» — спросила Екатерина Ивановна. «Ничего, живем понемножечку»,— ответил Старцев (Чехов).

<< | >>
Источник: Розенталь Д. Э., Джанджакова Е. В., Кабанова Н. П.. Справочник по правописанию, произношению, литературному редактированию. Издание второе, исправленное.— М.: ЧеРо,— 400с.. 1998

Еще по теме § 122. Прямая речь внутри авторских слов:

  1. 7. ИМЕСЛАВИЕ КАК ФИЛОСОФСКАЯ ПРЕДПОСЫЛКА
  2. VI. ЧЕРТЫ ФЕНОМЕНОЛОГИИ КУЛЬТА
  3. § 3. Власть-знание: от археологии к генеалогии
  4. Примечания
  5. § 122. Прямая речь внутри авторских слов
  6. § 124. Кавычки при цитатах
  7. § 121. Авторские слова внутри прямой речи 1.
  8. § 124. Кавычки при цитатах
  9. «жизнь»
  10. Глава 3                                                                                                               jjg Краткое описание психологической типологии К.Юнга
  11. Глава 2 ОРГАНИЗАЦИЯ РАБОТЫ ПРЕСС-СЛУЖБЫ В ПРОСТРАНСТВЕ СЕТИ ИНТЕРНЕТ
  12. I. Проблема языка в свете типологии культуры. Бобров и Макаров как участники языковой полемики
  13. ПРЕДИСЛОВИЕ
  14. КОММЕНТАРИЙ
  15. 2.1. Креативные ресурсы региональных сообществ
  16. Очерк пятый КУЛЬТУРА И ЕЕ ЭТНИЧЕСКИЕ ФУНКЦИИ
  17. Лексика. Особенности слова в русском языке
  18. Глава 3 ПОЛИТИЧЕСКОЕ ИЗМЕРЕНИЕ НЕПОЛИТИЧЕСКИХ ФИЛОСОФИЙ
  19. 1.2.1. Автор англоязычного произведения как субъект художественного текста