ФОНЕТИЧЕСКИЙ звуко-буквенный разбор слов онлайн
 <<
>>

Методические приемы

  Согласно программным требованиям в школах Германии общий путь обучения иностранным языкам представляет собой ряд взаимосвязанных ступеней. На каждой из них предпочтение отдается определенным умениям и навыкам: устной речи (начальный этап), устной речи и чтению (средний этап), интерпретации текста и письму (старшая ступень).

Аналогичной последовательности придерживался и А. Болен, полагая, что каждый из перечисленных этапов может включать в себя: бессознательное подражание; сознательную работу над языком; разнообразные тренировочные упражнения. Наглядность (на младшей ступени — изобразительная, на старшей — вербальная) и ситуативность являются основными средствами обучения.

Обратимся к более подробной характеристике выделенных ступеней обучения.

Начальная ступень. Основной задачей этой ступени является обучение слушанию и говорению, а также выработка правильного произношения.

В течение непродолжительного устного вводного курса, с которого, как мы уже говорили, А. Болен рекомендовал начинать обучение, широко используются грампластинки. Первые два-три урока строятся таким образом. Учащиеся прослушивают пластинку несколько раз без каких-либо пояснений учителя. Затем этот текст читает учитель и наиболее трудные места переводит на родной язык. Учащиеся повторяют материал сначала хором, затем по очереди. Особое внимание обращается на ритм и интонацию. После этого один из учеников записывает прослушанное на доске. Если обнаруживаются ошибки, он их исправляет и ученики переписывают все в отведенные для этого тетради. Материал весь целиком переводится на родной язык, чтобы устранить неточность понимания. Проработанный таким образом на уроке материал ученики заучивают дома, чтобы суметь воспроизвести его на следующих занятиях в устной и письменной форме. В конце изучения темы (или цикла тем) проводится объяснение и обобщение грамматических явлений, при этом допускаются элементы сравнения как внутри изучаемого языка, так и иностранного языка с родным (Bohlen А., 1962, S.

62—76).

В течение первого года обучения на уроке превалируют устные формы работы, в качестве основного приема используется имитация.

Со второго года обучения в центре внимания находится учебник, по которому строится вся работа. Значительное место, кроме того, отводится техническим средствам обучения. Описывая преимущества технических средств (особенно магнитофона), А.Болен выделяет следующие моменты. Учащиеся без ошибок воспроиз-

водят то, что прослушивалось многократно (магнитофон — незаменимый информант, если записи наговорены носителями языка). Имитация — важное условие обучения речи. Если при изучении родного языка многократность повторения обеспечивается повседневными жизненными ситуациями, то при изучении иностранного — лабораторными работами с применением технических средств. Многократное повторение с помощью магнитофона и грампластинки происходит при соблюдении постоянного уровня всех показателей речи — громкости, темпа, интонации, ритма и др.

Средняя ступень. Этот этап является переходным от имита- тивного, наглядно-образного обучения к обучению с помощью текста. Заучивание наизусть и механические упражнения уступают место обильному чтению и упражнениям на основе прочитанного. Вводить новый материал А. Болен рекомендует следующим образом. Новые слова записываются на доске и семантизируются одноязычными способами (с помощью синонимов, изобразительной наглядности, контекста). Затем учитель читает текст, наиболее трудные места объясняет (описывает) или заменяет понятийными оборотами. После этого задает учащимся вопросы, контролирующие понимание, и еще раз читает текст при закрытых книгах. Наконец книги открываются и текст читают сами учащиеся, сначала хором, затем поодиночке. На следующем занятии проводится беседа по содержанию прочитанного.

Для закрепления словаря А. Болен считал полезными всевозможный группировки слов, диалоги, работу над многозначностью слов, над синонимами, словосочетаниями. Основную трудность этой ступени обучения он видел в том, чтобы пассивный словарь перевести в разряд активного.

Особое внимание обращалось на роль повторения, в частности Болен утверждал, что механическое повторение не дает нужных результатов. НеВелика польза и от вопросов учителя, которые нередко доминируют при повторении пройденного. Учебный процесс должен представлять собой, по мнению А. Болена, содружество учителя с учениками, а эффективными упражнениями он признавал серии Ф. Гуэна, используемые для комментирования своих и чужих действий, диалоги, драматизации текстов и т.д. Учащихся необходимо заставлять размышлять, обсуждать и сравнивать язЫкОвые факты в родном и изучаемом языках.

Ориентация на самостоятельность возможна уже после вводного курса, когда в известной степени закреплен словарь, позволявший rtmopHTb на темы, связанные с непосредственным окружением учаЦдахся, кйгда они уже умеют задавать вопросы на ино- стфанной языке. С этого момента, считал А. Болен, можно систе- матичесюгупражняться в постановке вопросов самими учащимися, начиная с простых заданий (например, с превращения повествовательных предложений в вопросительные) и кончая диалогами на свободные темы. Если учащимся удается отойти от образцов, данных в учебнике, то можно считать, что в обучении достигнут значительный прогресс.

Для активизации нового материала и для развития устной речи полезно использовать загадки и игры в шарады. Приведем несколько примеров: надлежит угадать предмет, находящийся в классе; подобрать противоположное высказывание, и т.д.; составление рассказа, например, на тему «Как я провел день», «по цепочке»: один учащийся начинает, другой продолжает. Полезны всевозможные инсценировки, например, при выполнении задания «Ask the station-master when the train starts» ученик ЛГиграет роль пассажира, ученик Y — начальника станции. Если разыгрывается сценка, как двое учащихся идут в школу, участвующие в ней учащиеся должны придумать беседу, которая происходит между ними. При изучении темы «Спорт» в классе целесообразно организовать спор между болельщиками. После прохождения темы «Времена года» можно разделить учащихся на группы, каждая из которых будет представлять соответствующее время года и по очереди перечислять его преимущества и недостатки.

Поездка в Париж или Лондон (одна из обязательных тем каждого учебника) может также стать темой живого разговора: одна из школьниц играет роль юной туристки, рассказывающей классу о том, что она видела, а остальные задают ей вопросы, и т.д. Такие приемы активизации занятий особенно типичны для второго года обучения, в течение которого учащиеся должны овладеть умением ставить любые вопросы по изученной теме.

Как только удалось справиться с трудностями начального периода и приступить к текстам, имеющим фабулу, вводятся уже более сложные устные и письменные работы, например: пересказ с определенной трансформацией стиля и содержания текста, с характеристиками действующих лиц и оценкой их поступков.

Преодолеть стремление скрупулезно придерживаться текста помогают, по мнению А. Болена, упражнения в устном или письменном изложении того, что ученик запомнил. Вначале достижением может считаться передача того или иного факта из прочитанного в форме простого предложения; затем может быть предложено сделать запись этого текста с опорой на ключевые слова, план, на вспомогательные вопросы, и, наконец, вводится изложение без каких-либо формальных или информативных опор.

Старшая ступень. На этом этапе учебнику вновь отводится второстепенная роль, так как текст служит лишь материалом для последующего устного обсуждения. Живая беседа на изученные темы, комментарии на иностранном языке являются основными видами упражнений.

На первое место выдвигается чтение книг различного жанра и стиля — драм, произведений исторического и политического характера — и критический анализ прочитанного. Языковой и смысловой интерпретации подвергаются наиболее сложные отрывки, остальной материал читается с общим охватом содержания.

В старших классах увеличивается роль и объем письменных работ, так как в экзамены на аттестат зрелости входит письменное изложение с критическим анализом. Большое значение в связи с этим приобретают диктанты, которые, по мнению А. Болена, являются подготовительным этапом для обучения «протоколированию».

В упражнениях данного вида сначала разрешается пропускать эпитеты и метафоры, затем записывать лишь самое существенное и, наконец, фиксировать только ключевые слова.

Очень полезным А. Болен считал упражнение-резюме. Для этой цели он рекомендовал такие задания: предложить учащимся составить краткое объявление о пропаже с описанием потерянного предмета; выполнить логически оправданное сокращение предложения или целого отрывка; составить одноязычный словарь; сочинить текст для открытки или телеграммы. Эти упражнения уместны только на старшей ступени обучения, потому что они предполагают хорошо развитые грамматические навыки, критические способности учащихся и, наконец, наличие в их активном словаре так называемых трудных слов.

роной языковых явлений и пониманием грамматических закономерностей.

Одновременно с положительными моментами в работах А. Болена легко заметить довольно слабое обоснование вопросов восприятия и усвоения материала современными ему сведениями из психологии. Дозировку материала, количественные и качественные параметры его отбора он дает без каких-либо ссылок на эксперименты, без учета оamp;ьема памяти, связи памяти с мышлением и т.д.

В формулировании своих принципов и описании приемов обучения А. Болен исходит из теоретических положений Реформы, хотя, как уже указывалось выше, он не Поддерживал ни одну ортодоксальную точку зрения.

В концепции А. Болена легко обнаружить ряд спорных рекомендаций и противоречивых суждений, например, при сопоставлении требований об использовании родного языка на уроке и описании методических приемов обучения (см. начальный этап), при сравнении положения о роли предложения как единицы понимания и выражения с объяснением изолированных слов перед чтением текста, при требовании сознательного подхода к усвоению языковых явлений и в то же время преобладании интуитивных приемов обучения.

Рекомендации А. Болена об использовании в учебном процессе источников информации и многие виды описанных в его пособиях упражнений могут оказаться полезными и современному преподавателю-практику.

<< | >>
Источник: Гез Н.И.. История зарубежной методики преподавания иностранных языков: учеб, пособие для студ. лингв, ун-тов и фак. ин. яз. высш. пед. учеб, заведений. 2008

Еще по теме Методические приемы:

  1. § б. Основные методические категории
  2. Методические рекомендации к практическим занятиям
  3. 3 Методические приемы (методики)
  4. 1. Понятие и сущность метода, приема и правила обучения
  5. Массовые и групповые формы методической работы
  6. Типовая схема методической разработки изучения темыспециального предмета
  7. Методические приемы и учебники
  8. Методические приемы и учебники
  9. Методические приемы
  10. Методические приемы и учебники
  11. Методические приемы и учебные пособия
  12. Методические приемы и учебники
  13. Методические приемы и учебники
  14. Методические приемы
  15. Методические приемы и учебники