<<
>>

Приложение № 1 «Концепт» в современной лингвистической науке и способы его исследования

Исследованию концепта, его структуры и содержательного наполнения, а также способов его объективации в языке / речи посвящено большое количество работ, опубликованных в последние десятилетия.
Это связано со сменой ведущей парадигмы знания в гуманитарных науках, реализацией антропоцентрического и функционального подходов в решении различных лингвистических задач.

Вопрос о концепте разрабатывается в рамках разных лингвистических дисциплин: лингвокогнитологии (Н.Н. Болдырев, Е.С. Кубрякова,

A. Н. Баранов, А.П. Бабушкин, И.А. Стернин, З.Д. Попова, В.З. Демьянков, Д.О. Добровольский, Дж. Лакофф, Р. Лангакер, Р. Джэкендофф, Ч. Филлмор, М. Джонсон и др.), общего языкознания, этно- и психолингвистики (А.А. Залевская, А.А. Леонтьев, А.Р. Лурия, Л.С. Выготский и др.), лингвокультурологии (В .И. Карасик, Ю.С. Степанов, Ф.Ф. Фархутдинова, Н.Д. Арутюнова, Г.Г. Слышкин, В.В. Воробьёв, С.Х. Ляпин, В.В. Колесов,

B. Н. Телия, С.Г. Воркачёв, С.Е. Никитина, В. А. Маслова, В.В. Красных, М.В. Пименова и др.) и иных.

Изучение концептов ведётся учёными многих научных школ, представляющими разные регионы России: Москву (Е.С. Кубрякова, Ю.С. Степанов, Н.Д. Арутюнова, В.Н. Телия и др.), Санкт-Петербург (В .В. Колесов и др.), Воронеж (И. А. Стернин, З.Д. Попова, А.П. Бабушкин и др.), Нижний Новгород (В.М. Бухаров, В.Г. Зусман, Т.В. Романова и др.), Волгоград (В.И. Карасик, Г.Г. Слышкин и др.), Кемерово (М.В. Пименова,

О.Н. Кондратьева, Н.М. Сергеева и др.), Иркутск (А.В. Кравченко,

Н.Н. Ефимова и др.), Барнаул (И.Ю. Колесов, Д.А. Кожанов и др.), Томск (З.И. Резанова, Г.В. Калиткина, А.В. Байдак, О. А. Андреева, Н.В. Полякова и др.), Тамбов (Н.Н. Болдырев и др.) и иные.

Обобщение основных подходов к исследованию феномена концепта представлено в работе Ж.Б. Есмурзаевой, в которой выделяются логический подход (Н.Д. Арутюнова), психологический подход (С.А.

Аскольдов-Алексеев, Д.С. Лихачёв), приводящий к пониманию концепта как культурологической категории (Ю.С. Степанов, Р.М. Фрумкина), философский подход

(В .В. Колесов) (Есмурзаева 2010).

В рамках разных научных направлений, школ складываются различные мнения о сущности концепта и приемлемых методах его описания.

С точки зрения когнитивной лингвистики концепт является оперативной содержательной единицей памяти, концептуальной системы, языка мозга, всей картины мира, запечатлённой в человеческой психике (Кубрякова 1996, 90). Так подчёркивается способность человека сохранять и структурировать в индивидуальном сознании информацию о себе и о мире.

В зарубежной когнитологии концепт определяется по-разному: ментальной областью, когнитивным контекстом, или фреймом, а также лежащей в основе значения языковой единицы областью знания. Р. Джэкендофф вводит понятие «лексический концепт», который равен значению выражающей его языковой единицы. Концептуальная и семантическая единицы являются, таким образом, тождественными, а в структуре концепта не выявляется чёткого различия между языковыми и энциклопедическими знаниями (Jackendoff 1990).

Р. Лангакер, специалист в области когнитивной грамматики, под концептом понимает ‘cognitive domain’ - когнитивную область, сферу или контекст. Он соотносит значения слов с определёнными когнитивными областями, которые обеспечивают понимание значений. Значение вбирает в себя как языковые, так и неязыковые знания (Langacker 1991; 1994).

Дж. Лакофф в качестве понятия, соответствующего концепту, рассматривает ментальные пространства, т.е. определённую мыслительную область, область концептуализации (La^ff 1992). Структурировать такие ментальные пространства помогают когнитивные модели: образные схемы (под которыми М. Джонсон понимает схематическую структуру, образец процессов восприятия, вокруг которого организуется человеческий опыт),

пропозиционные (сценарии, скрипты, таксономии т.п.), метафорические, метонимические и символические модели (Croft 2004).

В построениях Р. Лангакера, Дж. Лакоффа, М. Джонсона подчёркивается: одни концепты можно выразить через другие, концептуальные пространства можно структурировать с помощью различных когнитивных моделей.

С понятием концепта тесно связано понятие фрейма, являющегося компонентом теории фреймовой семантики, разработанной в 70-х гг. XX в.

Ч. Филлмором. Под фреймом понимается когнитивный контекст,

объективируемый лексической единицей, которая выряжает тот или иной концепт, т.е. модель обыденного знания об основных концептах (Croft 2000). Для обеспечения полного понимания языковой единицы возможно привлечение несколько когнитивных контекстов (фреймов) одновременно (La^ff 1992).

В специальной литературе подчёркивается способность концепта выступать в качестве отправного момента при порождении текста, а также в качестве конечной цели при его восприятии (Красных 1998). В свою очередь

В.В. Колесов называет концептом исходную точку семантического наполнения слова и в то же время - конечным пределом развития (Колесов 1992).

По мнению В.И. Карасика, концепт имеет свойство отражать специфику культуры как совокупности человеческих достижений, противопоставляемых природе. Природная и культурная принадлежность человека

взаимообусловлена: без природной составляющей остаётся бестелесная

абстракция, а без культурной составляющей - организм. Поэтому он считает, что все концепты, которыми оперирует человек, являются культурными (Карасик 2009). Однако культура может фиксироваться в разных формах. Для лингвистических учений важны такие формы, как языковое сознание и коммуникативное поведение, язык и дискурс (Красных 2002, 12).

Следует отметить, что в немецкой лингвистической литературе для обозначения идеи концепта используется лексема Begriff ‘понятие, представление’, которая имеет различные толкования: (1) Begriffe как единицы знания, (2) Begriffe как предметно-теоретические единицы знания, (3) Begriffe как значения. Некоторые лингвисты добавляют еще одну трактовку этой лексемы - (4) Begriffe как исторически интересный предмет.

Первое толкование Begriffe как единицы знания соответствует наполнению англо-американского понятия Konzept. Во втором толковании объединяется уровень знаний с языковым уровнем, т.е. Begriffe как связанные в языковом отношении мыслительные инструменты (Fraas 2000).

Многие германисты задаются вопросом: имеет ли смысл следовать «когнитивной волне» и вводить понятие концепт вместо неоднородного понятия Begriff? И всё же, несмотря на сомнения, понятие Konzept ‘концепт’ укоренилось в немецкой семасиологии наряду с Begriff ‘понятие’ и Bedeutung ‘значение’, однако точный теоретический статус концепта ещё до конца не определён. Неоспоримым является лишь тот факт, что понятие концепта относится к элементарным ментальным структурным единицам, которые предоставляют знания о мире в абстрактном формате (Fraas 2000; перевод К.В. Кулаковской).

Согласно мнению немецкого учёного Моники Шварц, «будучи микрокомпонентами нашей когнитивной системы, концепты позволяют рационально сохранять и перерабатывать субъективные единицы опыта посредством распределения информации на классы по определённым признакам» (Schwarz 1992, 55; перевод К.В. Кулаковской). Однако в лингвокогнитивистике отсутствует общественно-историческое измерение данного феномена, которое привносит собой «концепт культурной памяти» / «das Konzept des kulturellen Gedachtnisses», идея которого восходит к трудам французского социолога Мауриция Хальбвакса (Fraas 2000).

В области общетеоретических и лингвофилософских подходов к понятию концепта можно назвать работы В. Бальзера (W. Balzer), Г. Бикеса (H. Bickes),

Т. Бунгартена (Th. Bungarten), К.Г. Гемпеля (C.G. Hempel), Л. Егера (L. Jager),

В. Кённе (W. Koenne), Ф. Кучеры (F. Kutschera), Т. Павловского (T. Pawlowski), В. Штегмюллера (W. Stegmuller), Е. Штрёкера (E. Stroker) и др. Новыми попытками рассмотрения истории понятия / Begriffsgeschichte в области философии и лингвистики считаются работы Г. Блуменберга (H. Blumenberg), Г. Гадамера (H.Gadamer), Г. Люббе (H. Lubbe) и М.

Зоммера (M. Sommer).

Дитрих Буссе (Dietrich Busse) рассматривает концепты и лингвистические основы исторической семантики (Bastian 1995, 4-5). По его мнению, в исследовательских приёмах, в которых понятия / концепты анализируются с точки зрения истории, возникает необходимость выражения исторического мышления, обобщённого в языке, и терминологической разработки областей научного знания. История понятия / Begriffsgeschichte является специальным способом, фиксирующим значения понятий на основе критического анализа источников. Взаимовлияние современной лингвистики и истории понятия стало особенно актуальным при переходе от линейного исторического обобщения отдельных языковых феноменов к структурно ориентированному исследованию языка (вслед за Ф. де Соссюром). Для структурного исследования по отношению к языковым значениям и наименованиям становятся существенными культурно-исторические и социологические аспекты исследования. Отношение истории понятия и лингвистики необходимо рассматривать во взаимосвязи семасиологии и ономасиологии, исследования содержания речи и полевого исследования, ориентированной на содержание этимологии и сопоставительную и этимологическую методику (Bastian 1995, 6-7).

В.З. Демьянков, рассматривая термин концепт в разных языках, приходит к выводу, что этот термин в немецком языке в разное время своего существования имел различные орфографические варианты - Konzept, Koncept, Conzept со значением ‘набросок’, близким к русскому ‘конспект’ (например, ohne Konzept sprechen значит ‘говорить без записей, без бумажки’). Указанный автор отмечает, что значение ‘концепт, понятие’ у немецкой лексемы Konzept появилось лишь в XX в. Однако во многих стандартных словарях немецкого языка оно не фиксируется. Также отмечается, что это значение не встречается в литературе XVIII-XIX вв., его не используют такие философы, как Ф. Ницше, М. Штирнер и А. Шопенгауэр (Демьянков 2007).

Популярность этого термина в немецкой лингвистической литературе растёт с конца 1960-х гг.

Это связано с его употреблением в таких контекстах, как das Rollenkonzept ‘понятие / концепт роли’, das Konzept der Nationalsprache ‘понятие / концепт национального языка’, zweistufiges Konzept der Gesellschaft ‘двухступенчатое понятие / концепт общества’. Вначале термин Konzept выступал как модный синоним для привычного термина Begriff ‘понятие’, который является, как и русское понятие, калькой с латинского языка. В дальнейшем в гуманитарных науках термин Konzept приобретает оттенок значения ‘набросок’, характерный для старого узуса. В качестве показательных контекстов, в которых одновременно употребляются Begriff и Konzept, В.З. Демьянков приводит пример из работы У. Шёнпфлуга (Schonpflug 1987): «Формирование понятий создаёт порядок, сочетая вместе сходные вещи и отделяя друг от друга несходные. Результатом такого процесса являются когнитивные структуры, схемы или концепты; в зависимости от теоретического направления выбирается один из этих терминов» (Цит. по: Демьянков 2007, 612; перевод К.В. Кулаковской). Так, В.З. Демьянков приходит к выводу, что концепты являются промежуточным, неокончательным результатом формирования понятия, т.е. не самими понятиями, а их предварительными моделями, которые постоянно подвергаются уточнению.

Поэтому на сегодняшний день немецкий Konzept зачастую обозначает как соответствующее предмету понятие, так и предварительное, незавершённое, но всё же относительно справедливое, непротиворечивое представление о мире, которое располагается за тем или иным понятием и моделирует истинные понятия человека.

Трактуя концепт как ментальное образование, современные учёные осмысляют также вопрос о типологии концептов. В числе основополагающих работ в этом отношении следует назвать «Константы. Словарь русской культуры» (Степанов 1997, 2001), «Антологию концептов» под ред. В.И. Карасика, И. А. Стернина (2005, 2006). Также нельзя не упомянуть работы таких исследователей, как К.П. Победоносцева (Демидов 2004), изучающего заложенные в языке национальные представления, и В.В. Колесова, исследующего соотношение языка и ментальности (Колесов 2004).

В специальной литературе отмечается множество подходов к типологизации концептов, что объясняется прежде всего полиаспектностью изучения данного феномена. Выделение разных типов концептов обусловлено также и различием реалий - абстрактных и предметных, форм осмысления мира - наивного и научного познания, интуитивной и рациональной формы и т.д.

Исследователи выделяют разные типы концептов: мыслительные

картинки, гиперонимы, концепты-схемы, концепты-фреймы, концепты- инсайты, концепты-сценарии, калейдоскопические концепты (Бабушкин 1996); а также фреймы, конкретно-чувственные образы, представления, а также схемы, понятия, прототипы, пропозиции, фреймы, сценарии или скрипты, гештальты (Болдырев 2000); первичные / вторичные концепты, метаконцепты, пропорциональные, сформировавшиеся, формирующиеся, предельные и рудиментарные лингвокультурные концепты (Слышкин 2004); параметрические и непараметрические (регулятивные, нерегулятивные) (Карасик 2009); образы, идеи и символы, а также концепты культуры (Пименова 2012); концепты-«рамочные понятия» и концепты-«понятия с плотным ядром», концепты о человеке (Степанов 2012); концепты высшего уровня и обычные концепты (Воркачёв 2002; 2003) и многие др.

Классификация концептов в зависимости от характера самих «концептуализуемых» явлений и объектов представлена в книге З.Д. Поповой и И.А. Стернина «Очерки по когнитивной лингвистике» (2001). Названные авторы различают концепты по типу закрепляемого ими знания, отражения действительности, так как именно это определяет методы их выделения и описания.

Концепт представляет собой все знания об объекте, однако ему онтологически предшествует категоризация, создающая типовой образ и формирующая «прототип» (гештальт-структуру). Поэтому с такими понятиями, как прототип, гештальт и концепт, в когнитивной лингвистике соотносится понятие образ. Исследователи выделяют первичные чувственно-рациональные образы, образы воображения и вторичные чувственно-ментальные образы. Под первичным чувственно-рациональным образом понимается «вербализованное зрительное, тактильное, температурное, вкусовое, обонятельное и любое другое чувственное восприятие предметного мира, фиксирующее форму, цвет, свет, объём, положение в пространстве и другие перцептивные характеристики поименованного предмета» (Юрина 2005, 14). Такие образы непосредственно соотносятся с предметно-понятийным содержанием единицы лексики и могут представлять собой такие структуры знания, как мыслительные картинки, образы-схемы, образы-инсайты, образы гиперонимов. На основе первичных перцептивных образов формируются комбинированные структуры, так называемые «образы воображения». Эти структуры знания соответствуют понятиям фрейма (имплицирующего комплексную ситуацию статического характера) и сценария (имплицирующего комплексную ситуацию

динамического характера). Также «образы воображения» формируются путём переосмысления чувственно наглядных образов на базе нелинейных

ассоциативных связей и комбинаций первичных чувственных элементарных образов. В результате поиска аналогии между познавательными явлениями и их уподоблением на базе метафорических и метонимических моделей формируются вторичные чувственно-ментальные образы, которые являются интерпретационными. Логико-понятийное содержание обозначаемого

феномена отражается в таких образах опосредованно, ассоциативно (Юрина 2005, 17-18).

Методам выявления и характеристике концептов, принадлежащих разным лингвокультурам, посвящен ряд работ, в которых авторы подчеркивают релевантность использования нескольких методов, приемов исследования с целью обнаружения большего количества признаков того или иного концепта и соответственно более точного описания объективации его в конкретном языке.

Такие междисциплинарные отрасли современной лингвистики, как психолингвистика, этнолингвистика, контрастивная лингвистика, лингвокультурология и когнитивная лингвистика, разрабатывают свой инструментарий изучения концептов. Так, к методам лингвокультурологии относят все аналитические приёмы, операции и процедуры, которые используются при анализе взаимодействия языка и культуры. Среди них дифференцируются лингвистические, социологические и культурологические методы. В их числе фреймовый анализ, контент-анализ, нарративный анализ, методы полевой этнографии, традиционные методы этнографии, открытые интервью, метод лингвистической реконструкции культуры, применяемый в научной школе Н.И. Толстого, приёмы экспериментально-когнитивной лингвистики, лингвокультурологический анализ текстов и др. (Смирнова 2009, 248).

Метод концептуального анализа как один из главных методов когнитивной лингвистики характеризуется изучением концепта путём обращения к языковым данным. Концептуальный анализ не является неким сформированным методом исследования концептов, он включает совокупность приёмов, нацеленных на решение относительно общей задачи, пути достижения которой оказываются различными. Целью концептуального анализа является по сути структурация концепта и описание элементов его содержания.

Существуют различные типы концептуального анализа, один из которых подразумевает анализ семантической структуры и прагматики отдельного слова как культурного явления со своей специфической историей. Однако концептуальный анализ отличается от семантического анализа слова тем, что исследование лексической семантики имеет направление «единица языковой формы - семантическое содержание», а концептуальный анализ имеет направление «единица смысла - языковые формы их выражения» (Смирнова 2009, 249).

Когнитивная лингвистика изучает языковые формы с точки зрения отражаемого ими определённого видения мира человеком и способов концептуализации объективной реальности в языке. Кроме того, эта научная дисциплина выявляет общие принципы категоризации и механизмы обработки информации с позиции отражения в них всего познавательного опыта человека, в том числе и влияния окружающей среды. В качестве цели лингвокогнитивной работы выступает исследование семантики всех лексических единиц, которые объективируют тот или иной конкретный концепт в отдельном национальном языке, а также представление в упорядоченном виде участка системы языка, который репрезентирует данный концепт (выстраивание семантического, лексико-семантического, лексико-грамматического, синтаксического полей). Культурную же информацию о концептах можно извлечь, изучая семантическую структуру слова, парадигматику, синтагматику и этимологию слова, деривационные связи слова, частеречную принадлежность ключевых слов, их частотность (Смирнова 2009, 250).

В качестве основных приёмов лингвокогнитивного описания концептов учёные выделяют следующие: 1) определение «имени» главных языковых

репрезентаций концепта; 2) семантический анализ ключевого слова на основе лексикографических данных; 3) рассмотрение лексической сочетаемости ключевой единицы, позволяющей выявить важнейшие признаки концепта;

4) исследование полисемии слова в процессе его эволюции: рассмотрение очерёдности возникновения значений слова, способствующее выявлению признаков концепта, которые определяют динамику его развития; 5) создание лексико-фразеологического поля «имени» концепта: анализ синонимических, антонимических, гиперо-гипонимических отношений ключевого слова;

6) создание деривационного и лексико-грамматического полей ключевого слова; 7) использование различных экспериментов; 8) анализ

паремиологического фонда, включающего «имя» концепта и оценочные характеристики концепта; 9) анализ текстов художественной литературы для выявления признаков, имеющих в составе концепта символический смысл; и для обнаружения индивидуально-авторских концептов в рамках того или иного художественного произведения; 10) анализ словоупотребления в устно­

разговорной речи; 11) характеристика концепта в качестве совокупности признаков, достаточных для помещения его в определённый логический класс (Смирнова 2009, 250).

Итогом лингвокогнитивного исследования является моделирование концепта как обобщение исследования средств его объективации в языке. В результате когнитивной интерпретации устанавливается структура концепта (т.е. когнитивные слои, вычленяющиеся в них когнитивные секторы и образующие их когнитивные признаки), упорядочиваются слои концепта (ядро и периферия), рассматривается интерпретационное поле как совокупность концептуальных стереотипов и утверждений, которые результируются из понимания и трактовки концепта в сознании народа (Рудакова 2004, 68-69).

Ясно, что использование разных методов и приёмов при исследовании того или иного концепта способствует обнаружению большего количества признаков концепта и тем более достоверной выстраивается его модель.

В связи с устным видом бытования изучаемых нами «островных» говоров субэтнической группы немцев, отсутствием памятников письменности, фиксирующих особенности этих страт, ограниченностью фактического материала миноритарной разновидности немецкого языка представляется оптимальным применение приёма выделения когнитивных классификационных признаков, которые формируют структуру концепта (Пименова 2005, 17).

Когнитивные классификационные признаки концепта составляют его таксономическую модель (Матвеева 2007). Создание таксономической модели концепта считается новым шагом, формирующим методологическую базу когнитивной лингвистики.

Выявление когнитивных классификационных признаков позволяет определить особенности концептуализации денотата когнитивным сознанием. Таксономия же концепта в свою очередь даёт возможность установить его базовый уровень, суперординантные и субординантные уровни, что позволяет определить национальную специфичность концепта и его интернациональную универсальность (Матвеева 2007).

Нельзя не заметить, что во многих работах концептологического характера используется разработанный Т.В. Гамкрелидзе и В.В. Ивановым метод «семантической реконструкции» содержаний, обозначенных в языке, по их структурным компонентам. Этот анализ, как известно, возник на основе теории компонентного состава лексических значений, согласно которой значение слова является совокупностью семантических признаков, которые принадлежат когнитивным структурам человеческого ума. В свою очередь установление конкретных композиций признаков раскрывает содержательный объем концепта. Так, по отдельным содержательным признакам, обнаруживающимся во множестве контекстов, воссоздаются концепты (Гамкрелидзе, Иванов 1990).

Кроме того, результативным является тип анализа, разработанный

С.Е. Никитиной: «расчленённое определение» концепта. Его суть заключается в семантическом описании концепта посредством указания его связей с другими концептами той же культуры. В ходе описания отношения слова, репрезентирующего концепт, к другому слову, которое связано с ним синтагматически или парадигматически, выявляется его частичное толкование. Сумма всех частичных толкований, по мнению указанного автора, представляет собой достаточно полное семантическое описание (Никитина 1991).

По мнению Т.С. Медведевой и М.В. Опарина, этнокультурные концепты, выражающие особенности определённой культуры, дают представление об иной ментальности. Поэтому при их изучении необходим интерпретативный анализ трудов историков, философов, этнографов, социологов, культурологов, психологов (на языке оригинала), что позволяет сопоставлять толкования содержания отдельных концептов. Авторы подчёркивают, что в трудах, посвящённых описанию ментальности различных народностей, особое внимание уделяется этноспецифическим концептам. Интерпретация таких концептов раскрывает их понятийные и ценностные составляющие, выявляет когнитивные метафоры, запечатлевающие знание о фрагменте мира (Медведева, Опарин 2010).

Поскольку народная культура запечатлена не только в духовной культуре, в языке, но и в артефактах, большое значение для воссоздания концепта имеют также этнографические данные. Изучению этнографии и этнических процессов у немецкого субэтноса нашей страны посвящён ряд работ как историков- этнографов, так и диалектологов (Г.Г. Дингес, А. А. Дульзон,

B. М. Жирмунский, Г.Г. Едиг, Л.В. Малиновский, Т.Д. Филимонова,

C. В. Чешко, Е.А. Шервуд, И.Г. Остроух, С.В. Соколовский, Л.И. Москалюк, В. А. Дятлова, А.Н. Баловнева и др.). Этнографические и лингвоэтнографические экспедиции проводятся в настоящее время в Поволжье (А.А. Герман, Е.А. Арндт), Новосибирске (А.Ю. Охотников), Омске (П.П. Вибе, И.В. Черказьянова, Т.Б. Смирнова), Томске (Э.Л. Львова, З.М. Богословская,

О.А. Александров), Барнауле (Л.И. Москалюк и др.). Данные, полученные в ходе этих экспедиций могут использоваться для уточнения признаков того или иного концепта.

К междисциплинарным методам исследования также относится метод психолингвистического эксперимента, который заключается в верификации модели языковой способности или модели речевой деятельности. В специальной литературе выделяют метод субъективного шкалирования (метод ранжирования, метод последовательных интервалов, метод парных

сравнений и др.), а также ассоциативный эксперимент трёх видов: свободный, направленный и цепной.

Этот метод довольно часто используется в современных изысканиях, посвященных постижению того или иного концепта. В монографических же работах лингвоконцептологического характера, выполненных в области немецкой «островной» диалектологии, психолингвистический эксперимент только начинается применяться.

<< | >>
Источник: Кулаковская Ксения Валериевна. Концепт HEIMAT в диалектной картине мира российских немцев Томской области. 2013

Еще по теме Приложение № 1 «Концепт» в современной лингвистической науке и способы его исследования:

  1. ВВЕДЕНИЕ
  2. К ПОНИМАНИЮ КУЛЬТУРНЫХ ТРАДИЦИЙ ЧЕРЕЗ ТИПЫ МЫШЛЕНИЯ. (К СЕМИОТИКЕ ПОНИМАНИЯ ТИПОВ КУЛЬТУРНЫХ ТРАДИЦИЙ)
  3. ГЛАВА 1 Г.Шаймухамбетова О проблемах историографии средневековой арабской философии
  4. Научное и нарративное знание с позиции языка и языковых игр
  5. Систематическая теология П. Тиллиха: эпистемологические и методологические проблемы
  6. Лингвостатистический метод и его методики
  7. ВВЕДЕНИЕ
  8. 1.2. Семиотико-функциональный метод исследования языковой категории субъекта
  9. Приложение № 1 «Концепт» в современной лингвистической науке и способы его исследования
  10. ВООБРАЖАЕМОЕ И СИМВОЛИЧЕСКОЕ УЛАКАНА
  11. § 1. Интуиция в научном открытии и философском творчестве
  12. §1.2. Понятие субъективности в философии постструктурализма
  13. Глава 1. Исходные представления, положения и термины
  14. 3.3. Категории и принципы синергетического подхода в социогуманитарном знании
  15. 4.2. Дополнительность и эмерджентность как фундаментальные принципы социальной динамики