<<
>>

Выводы по главе 2

Выделенные в ходе анализа когнитивые классификационные признаки субконцептов отражают в совокупности социальный характер HEIMAT, репрезентируют культурно важные смыслы родины для немецкой общности Сибири, демонстрируют значимость концепта для немецкого языкового сознания.
Собранный языковой материал позволяет составить парадигму признаков концепта HEIMAT и субконцептов, представляющих его структуру.

Выявленные признаки актуализируются как в эксплицитном, так и имплицитном виде.

В изучаемых говорах зачастую прослеживается метонимия (Ich tet noch Heim gehe), свидетельствующая о смежности между концептом HEIMAT и концептом HAUS. Универсальная для многих культур соотнесённость этих концептов в немецкой лингвокультуре восходит к древнегерманскому концепту HEIM, синкретично обозначающему родной социум, «своё» защищённое место, родину. Отождествление концептов HAUS и FAMILIE основано на пространственных отношениях. Обозначение пространства и обитателей этого пространства при помощи одного и того же знака свидетельствует о сохранившемся в немецких узусах древнем синкретизме языкового сознания. Этим объясняется использование одних и тех же лексико-грамматических конструкций как в прямом значении (дом / здание), так и в переносном (дом / семья): eine Familie grinden / ein Haus grinden. Признаки DORF отражают специфику восприятия старшим поколением российских немцев своего родного локуса. Чаще всего наблюдается самоидентификация с родными местами в Поволжье, а также с сёлами / деревнями в Сибири, где российские немцы прожили большую часть своей жизни. Ассоциирование ERDE с родиной - этноспецифичный признак концептосферы изучаемой этнической общности, поскольку земля была исходной причиной переселения немцев на территорию России (Mein Erd - des mein Land, ma Ham). Концепт MUTTERSPRACHE выступает в качестве связующего звена в репрезентации идей народного сознания немцев, проживающих на территории инокультурного и иноязычного большинства.

В этой связи представляется знаковым утверждение Вильгельма фон Гумбольдта, согласно которому истинной родиной является язык, а «отчуждение от родного происходит всегда через язык, очень быстро и легко, хотя и тихо и незаметно» (Цит. по: Москвина 2013, 555).

Названные концепты являются одновременно автономными концептами и зависимыми субконцептами. Признаки субконцептов, находящихся на

субординантном уровне таксономии концепта HEIMAT, дополняют друг друга, провоцируя нередко переход одного субконцепта в другой. Эти концепты являются специфичными, лишь знание их конкретных характеристик позволяет получить полное представление о содержании HEIMAT.

В составе субкомпонентов концепта HEIMAT обнаруживаются ядерные и периферийные признаки. К первым в составе HAUS относим следующие: «объединяющая функция дома», «посредническая функция дома в осуществлении передачи родной формы языка», «воспитательная функция дома», в составе FAMILIE - «наличие в семье детей», «воспитательная функция семьи», «члены семьи, имеющие общие задачи и интересы», в составе MUTTERSPRACHE - «родной язык - показатель этнической принадлежности», «родной язык - хранитель самобытной культуры немцев», в составе DORF - «деревня - родное место», «деревня - место реализации трудовой деятельности сельскохозяйственного типа», в составе ERDE «земля - вещество, в котором могут расти растения и из которого состоит самый верхний слой Земли», «земля - область Земли, сторона».

Ближняя периферия субконцептов представлена такими признаками: в составе HAUS - «наличие в доме и за его пределами определённого порядка», «наличие внутренних и внешних границ дома», «дом - место, дающее возможность выражать своё вероисповедание», «дом - место, способствующее в осуществлении преемственности между разными поколениями», в составе FAMILIE - «самобытность / амбивалентность культуры членов семьи», «взаимопомощь членов семьи», «наличие у семьи дома», в составе MUTTERSPRACHE - «родной язык - посредник между материальным и идеальным мирами», в составе DORF - «деревня - особый говор, принятый в данной местности», в составе ERDE - «Земля - материальный мир в противовес небу, потустороннему миру».

Все остальные признаки рассмотренных субконцептов относятся к дальней периферии HEIMAT.

На основе контекстного анализа диалектного материала в работе зафиксированы следующие признаки субконцептов HEIMAT, обладающие положительной оценкой: «дом имеет большие размеры и вместителен», «дом - средоточие порядка и воплощение красоты», «семья - близкие друг другу люди», «деревня - место, где говорят на древнем, чистом, понятном, обиходном языке», «земля, приносящая обильные плоды», «деревня - прекрасное место». Также выявлен отрицательный оценочный компонент: «деревня - место с бытовыми условиями более плохого качества по сравнению с городскими условиями».

Кроме того, собранный текстовый корпус позволяет дифференцировать профанные и сакральные признаки субконцептов. К сакральным относим такие, как «дом - место, сохраняющее самобытность / амбивалентность культуры», «Земля - кормилица», «дом - место, дающее возможность выражать своё вероисповедание». Все остальные вышеперечисленные понятийные признаки считаем профанными.

Однако такие признаки, как «место, сохраняющее самобытность / амбивалентность культуры» и «место, способствующее в осуществлении преемственности между разными поколениями», являются как профанными, так и сакральными, поскольку в данном случае культура является решающим фактором существования обыденного и священного знания. В свою очередь передача культурных ценностей необходима как для профанного, так и для сакрального мировосприятия. Следует отметить, что адаптация немцев к природной и социальной среде обитания в Сибири порождает наличие особой культуры вероисповедания, характеризующейся спецификой проведения богослужений, а именно: закрытостью для посторонних, использованием немецкого литературного языка с диалектным произношением, а также внутриэтнической коммуникацией на родной форме немецкого языка до и после богослужения.

Сакральные признаки, как правило, статичны, а профанные динамичны. Следует отметить, что немецкая общность России при постоянном развитии сохраняет этническую специфику в течение длительного времени.

Так, посредством передачи культурного опыта из поколения в поколение немецкий субэтнос при внешней ассимиляции с инокультурным окружением смог сохранить сегменты своего общества с помощью родного языка, преданий, обычаев и т.п.

Также можно констатировать универсальность и этноспецифичность в восприятии и вербализации субконцептов HEIMAT в немецкой диалектной картине мира. К универсальным признакам относим: «дом - место, объединяющее род, разные поколения», «дом - место, сохраняющее

традиционный уклад жизни, связь с корнями», «дом - место, способствующее в осуществлении преемственности между разными поколениями»,

«воспитательная функция семьи, дома», «наличие детей в семье».

Общенациональными признаками считаем следующие: «земля -

территория, которая является частной собственностью», «средоточие порядка в доме и за его пределами». К народным, субэтноспецифичным компонентам концепта относим: «дом - место, сохраняющее самобытность /

амбивалентность культуры», «дом - место, объединяющее людей с общими задачами и интересами», «дом - место, где говорят на родном языке», «дом - место, дающее возможность выражать своё вероисповедание», «деревня - место реализации трудовой деятельности», «земля, которую нужно возделывать (поле, огород, сад)», «деревня - родное место», «деревня - особый говор, принятый в данной местности».

Все вышеперечисленные характеристики субкомпонентов исследуемого нами концепта являются конкретным наполнением и выражают содержание HEIMAT, характеризующееся в сознании информантов важностью родины как определённого места, предоставляющего возможность для физической и духовной самореализации, а также сохранения основ самоидентификации.

Следует отметить, что HAUS, FAMILIE, MUTTERSPRACHE, DORF и ERDE являются, с одной стороны, составными компонентами концепта HEIMAT, с другой стороны, они могут представлять собой самостоятельные концептуальные единицы. Так, все компоненты HAUS входят в состав концепта HEIMAT, поэтому они вступают с ним в родо-видовые отношения.

Физические, социальные и культурные признаки FAMILIE также являются гипонимами HEIMAT. В таких же отношениях с HEIMAT находятся признаки MUTTERSPRACHE. Концепт DORF находится в отношении пересечения с концептом HEIMAT, т.е. одними компонентами он входит в состав HEIMAT («деревня - родное место», «деревня - место реализации трудовой деятельности сельскохозяйственного типа», «деревня - совокупность людей, живущая в деревне», «деревня - особый говор, принятый в данной местности»), другими не входит («деревня - населённый пункт, место за городом с малым количеством домов»). Концепт ERDE находится также в отношении пересечения с концептом HEIMAT, т.е. одними компонентами он входит в состав HEIMAT («земля - вещество, в котором могут расти растения и из которого состоит самый верхний слой Земли»; «земля - область Земли, сторона»; «земля - (в религиях) материальный мир в противовес небу, потустороннему миру»; «Мать Земля (в анимизме) - земля, из которой происходит жизнь растений и животных»), другими не входит («земля - поверхность Земли, по которой ходят и стоят»; «смесь минералов, имеющих в своем составе землю»).

<< | >>
Источник: Кулаковская Ксения Валериевна. Концепт HEIMAT в диалектной картине мира российских немцев Томской области. 2013

Еще по теме Выводы по главе 2:

  1. Глава 8. Теория доказательства: пропозициональные правила
  2. Глава 9. Конструктивные и неконструктивные выводы
  3. Глава 13. Гипотетико-дедуктивный метод
  4. Глава 13. Республика в кризисе. Ноябрь 1937 года – апрель 1938 года
  5. Глава II ЭКОЛОГИЯ
  6. ГЛАВА 1 ГОЛ 1786-й. Соседство лвух империй. Курилы. Сахалин. Пекин. Корея
  7. Глава XVI ЦЕРКОВНАЯ ПОЛИТИКА АБСОЛЮТНОЙ МОНАРХИИ
  8. Глава XIX ПРОСВЕЩЕННЫЙ АБСОЛЮТИЗМ ВТОРОЙ ПОЛОВИНЫ XVIII в
  9. Глава 2 ПОНЯТИЙНЫЙ АППАРАТ ЭКОЛОГИЧЕСКОГО СОЗНАНИЯ
  10. Глава 15 ОТ КОЛДОВСТВА К НАУКЕ
  11. Выводы по третьей главе
  12. ГЛАВА 4. ПРЕОДОЛЕНИЕ КОНЦЕПТА HOMO AESTHETICUS
  13. Выводы главы 1