<<
>>

Интерпретация идеала в "Бхагавадгите"

В 4-й главе Кришна, отвечая на критическое замечание Арджуны, вводит в свой дискурс о благе и должном такую абсолютную инстанцию, позволяющую ему предложить Арджуне наивысший идеал, свободный от какой-либо критики, сомнений, неверия.
Кришна раскрывает свое истинное трансцендентное миру положение, позволяющее ему знать всю правду о мире и в случае необходимости восстанавливать его правильный порядок. Кришна говорит: Много раз я являлся в мире, Много раз приходил ты к рожденью, Но рождений ты прошлых не знаешь, Это знанье лишь мне открыто. === 102 === Пребывая всей твари владыкой Нерожденным, нетленным, вечным, Я внутри мне подвластной природы Своей майей себя рождаю. Всякий раз, когда в этом мире Наступает дхармы упадок, Когда нагло порок торжествует, Я себя порождаю, Арджуна. Появляюсь я в каждой юге, Чтоб восставить погибшую дхарму, Чтобы вновь заступиться за добрых, Чтобы вновь покарать злодеев. (4.5-4.8) (Пер. B.C. Семенцова) Наставления Кришны в том, где находится благо, как вы полнить долг, имеют как бы две стороны: имманентную, человеческую и трансцендентную, божественную. Вот эта двойственная человеческо-божественная сущность блага и долга всегда присутствует в культуре как самоусловие своего существования. Должное благо и Благой долг, выступающие в культуре в роли идеала, всегда одновременно и трансцендентны, и имманентны, и чувственны, и сверхчувственны. Причем трансцендентное и сверхчувственное в этой неразрывной связке всегда властвует, всегда вблит, всегда подчиняет. Должное, пишет С. Франк, выражает подчиненность человеческой воли высшему, идеальному, абсолютно обязывающему началу и потому не сводится ни к каким эмпирическим началам человеческой природы. В этом смысле "самые секуляризованные формы общества, утратившие сознательное отношение к своей первичной религиозной основе, принципиально, в своей последней жизненной глубине, не отличаются от теократии: покоясь на нравственном начале подчинения человеческой жизни должному, они тем самым обнаруживают, что в них человеческая жизнь строится и формируется через свою связь с абсолютной божественной волей"1. Значит, мифологическое в тексте, отвечая, как пишет Франк, последней жизненной глубине, а соответственно и природе вещей как таковых, является здесь гарантом выполнения закона === 103 === должного, установления и осуществления вертикали соподчиненности долга в отношении образца, символизирующего благо.
<< | >>
Источник: В.В. МЕЛИКОВ. ВВЕДЕНИЕ В ТЕКСТОЛОГИЮ ТРАДИЦИОННЫХ КУЛЬТУР (на примере "Бхагавадгиты" и других индийских текстов). 1999

Еще по теме Интерпретация идеала в "Бхагавадгите":

  1. Ловушка идеала
  2. К ПРОБЛЕМЕ ИДЕАЛА В СОВРЕМЕННОЙ ФИЛОСОФСКОЙ МЫСЛИ С.П. Жукова
  3. История поиска педагогического идеала и практической постановки цели православного воспитания
  4. Интерпретация в учениях о культуре
  5. Особенности интерпретаций
  6. Интерпретация модели
  7. Джеймисон Ф.. Марксизм и интерпретация культуры, 2014
  8. 6.3. ИНТЕРПРЕТАЦИЯ РЕШЕНИЯ
  9. § 3. Интерпретация терминов
  10. ИНТЕРПРЕТАЦИЯ РЕЗУЛЬТАТОВ
  11. Роль активированных знаний в интерпретации событий
  12. 3. ЭВРИСТИКА ФИЛОСОФСКОГО ЗНАНИЯ В ИНТЕРПРЕТАЦИИ СОЦИОКУЛЬТУРНЫХ ПРОЦЕССОВ
  13. ИСС — проблема интерпретации
  14. Своеобразие евразийской интерпретации личности
  15. Интерпретация как метод философствования