>>

НЕПРЕДИСЛОВИЕ

Современному мыслителю это чрезвы­чайно трудно сделать, потому что современ­ный мыслитель всегда безумно увлечен ис­торически сам собой, своим местом

Это очень забавно.

Александр Пятигорский

Нет, это не «предисловие» — по многим причинам.

Во-первых, сомнителен сам жанр, предполагающий либо умудренного годами и славой предисловщика, вводящего в мир взрослых дядей юного дебютанта (дебютантку)', либо — как это было в недавние еще годы — идеологически выдержанного (на худой конец, «идеологи­чески сдержанного») препроводителя сочинения прогрессивного иностранца в руки пышущего идейным здоровьем советского чи­тателя. Во-вторых, сомнительна ситуация, когда книге предпослано предисловие. Что в таком случае предполагается? Что кто-то не поймет это сочинение, а потому нужно заранее его истолковать? Это попахивает недоверием к читателю, а с такой подозрительно­стью я решительно не согласен и на такое дело не подписывался. В-третьих, предисловия часто пишут в том случае, когда автор мертв, сочинения его забыты (или полузабыты) и заботливый из­датель (вкупе с публикатором) пытается преподнести хорошо забы­тое старое как ужасно актуальное новое. В моем случае все совсем не так. Автор — Вадим Михайлин — жив-здоров, известен, тексты, вошедшие в эту книгу, широко публиковались, и он совершенно не нуждается ни в проводниках, ни в препроводителях, ни в публика­торах. Оттого «предисловия» я писать не буду.

Да и кто я такой, чтобы писать предисловие к книге по ис­торической антропологии7 Я никогда профессионально не за­нимался этим предметом, а в своих исторических занятиях редко переходил границы проверенного десятилетиями ползучего по­зитивизма. Впрочем, зацепочка есть. Я — в качестве редактора отдела «Практика» журнала «Новое литературное обозрение» — пе­чатал (предварительно прочитав и вычитав) многие тексты, вошед­шие в эту книгу.

А читая и вычитывая, размышлял над ними в каче-

1 Оценить умеыноиь jroio образа можно, тишь прочитав находящуюся за моей спиной кни!>

8

В. Михайлин

стве историка, занимающегося не совсем свойственным мне делом. И вот то, до чего я додумался за эти годы, вылилось в нижеследу­ющие сумбурные заметки (историзирующего) историка.

С попытки историзировать историческую антропологию и нач­ну. Почему и когда появилась «историческая антропология»? Ког­да и почему возникло желание рассматривать «исторические» на­роды как «неисторические», исследовать, к примеру, отношение к смерти какого-нибудь «цивилизованного француза», будто он не француз, а австралийский абориген1? Ответ очевиден: когда тради­ционное для XIX века представление об «истории» (преимуще­ственно «политической», но — отдельно— и «экономической», «культурной» и даже «социальной»; последняя в конце позапрош­лого века равнялась так называемой «народной», вспомним хотя бы Грина) было подвергнуто сомнению. Это сомнение постепенно, а потом уже и стремительно разрушило «историю» как предмет, при­чем главным орудием ее уничтожения стало требование «научно­сти». История, как физика или математика, должна иметь свои за­кономерности: с момента произнесения этой фразы атом истории распался на специфический «исторический нарратив», являющий­ся, как нам объяснили «новые историки», просто одним из лите­ратурных жанров, и на многочисленные частицы, которые можно туманно назвать «науками о человеке». Энергия, освободившаяся в результате распада атома истории, оказалась гигантской и очень полезной — там, где ее использовали в мирных целях. К концу прошлого века эта энергия так преобразовала ландшафт гуманитар­ных наук, что узнать в нем индустриальный пейзаж эпохи конвей­ерного производства «национальных историй» решительно невоз­можно. Ленин, сидя на Капри, увлекся современной ему физикой и написал (ставшее потом принудительно знаменитым) сочинение, в котором разом уверял, что «материя исчезла» и «электрон прак­тически неисчерпаем».

Никто не смог объяснить ему, что исчезла не «материя», а то, что он, вслед за некоторыми авторами XVIII и XIX веков, считал «материей». Так вот, можно ли то же самое ска­зать об «истории»?

Не буду множить банальности и пересказывать подготовленно­му читателю содержание спецкурса, который обычно читают на первом курсе истфака и который называется «Введение в специаль­ность». Или того, который читают уже курсе на третьем под общим ничего не значащим названием «Историография». Исторически под «историей» понимали разное — это ясно. Столь же ясно, что не совсем разное: некий общий субстрат «истории» существовал всегда — утех народов, которые занимались сохранением и написа-

1 Иногда мне кажется, что «историческая антропология» есть не что иное, как «ашропология исторических народов»

Непредисловие

9

нием «истории». Еще более очевидно, что субстрат этот имеет от­ношение ко «времени», а не, скажем, к «пространству». Оттого тре­бование предъявить специфические «исторические закономерно­сти», чтобы доказать принадлежность «истории» к рангу «наук», мгновенно привело к распаду этого самого субстрата: «законо­мерный» — значит «повторяемый», «неизменный во времени». В результате (во многом усилиями «анналистов») «история» стала по­степенно перемешаться из «времени» в «пространство», от соб­ственно «истории» к «исторической антропологии». Исследователь решительно «выходит вон» из того времени и той культуры, кото­рую он изучает, он оказывается в другом пространстве и как бы вне времени1 и уже оттуда наблюдает за объектом своего исследования. Он — антрополог, проводящий полевые исследования, только вот людей, поведение которых он изучает, уже давно нет в живых2. «Короли-чудотворцы» Марка Блока похожи уже на ирокезских вождей, а не на христианнейших государей великой европейской страны. Чуть позже появился структурализм, окончательно отде­ливший «антропологию» от «истории»: «история структур» и «куль­турных кодов» есть не «история» (во всех смыслах), а «изменение».

Здесь меня интересует не содержание, ход и результаты этого процесса «отказа от истории», а его исторические обстоятельства. Этот отказ, безусловно, носил модернистский характер и был след­ствием ужасающей Первой мировой войны. Европейцы (а чуть поз­же американцы — но несколько по-иному1) от «истории» «устали», они хотели проснуться от ее «кошмара», освободиться от нее, что­бы история больше не отправила их в идиотские окопы4. Одним из главных инструментов пробуждения от «истории» стал вневремен­ной «миф», который в 20—30-е годы стали с разных сторон «иссле­довать», «узнавать», «возрождать», «создавать». Конечно, то, что делал Пропп, сильно отличалось от манифестов сюрреалистов, док­ладов в Коллеже Социологии и особенно от идеологической прак­тики нацизма; но исторически все эти вещи являются производны­ми одной эпохи. Спустя примерно сорок лет от истории стали отказываться уже не модернисты, а постмодернисты — и совсем по другим причинам. Увядание универсалистских модернистских кон­цепций предопределил временный успех крайнего релятивизма; именно он растворил историю в «историческом нарративе», лишив ее любого смысла, кроме жанрового.

1 Вне времени и истории Потому iак сладко историзировать историче­ ского антрополог.

2 Как и физически нет этого самого «поля» 1 Учитывая «молодость» этой нации

4 В конце концов они отравились-таки и окопы и даже в лагеря cuepin. но только вот отравила их гуда не «истрия», а «миф»

10

В Михаилан

Книга Вадима Михаилина имеет подзаголовок «Простран­ственно ориентированные культурные коды в индоевропейской традиции» Уже это сигнализирует о гом, что «истории» в ней нет — так как нет «времени» Здесь существуют только разно­образные пространства и царящие в них культурные коды Эта книга не «не-», а «а-исторична» При этом а-историзм Михаили­на носит принципиально модернистский характер и принципи­ально тяготеет к модернистскому «большому сжлю» Я думаю, что его книга вообще есть один из последних модернистских про­ектов в гуманитарных знаниях

Попробуем понять, что же — помимо универсальных антропо­логических смыслов — скрывается за михаилинским «простран­ством» «Пространство» — очень русская и очень британская тема Русская, потому что «ледяная пустыня», потому что «три дня ска чи — не доскачешь», потому что «одна шестая» Россия вообще прежде всего «пространство», а потом уже «время», «история» и проч Но в этой теме очень важен и британский поворот' «Про­странство» — это гигантские британские колонии, Индия, Африка, Азия, Австралия, то есть те самые места, где проживают племена и народы, являющиеся естественным материалом для исследования антрополога Британский джентльмен, отправляясь в колонии, сохранял множество привычек из жизни метрополии, однако в каком-нибудь Пешеваре он вытворял вещи, совершенно не совме­стимые с мирными домиками родного Дербишира Именно так работали те самые «пространственно ориентированные коды», о которых написана книга, находящаяся сейчас от читателя на рас­стоянии последнего абзаца моего «Непредисловия» Да и сама эта книга построена по пространственному принципу — автор путеше­ствует, идет «тропой звериных слов» по нескольким избранным им пространствам (от Скифии и гомеровского эпоса до современной российской тюрьмы и порноискусства) и обстоятельно высвобож­дает все те же самые неизменные культурные коды Какие7 Чтобы узнать это, надо прочесть книгу

И последнее Книга Вадима Михаилина хотя и повествует о пространственно ориентированных культурных кодах, очень мно­гое говорит о времени, нашем времени И о попытках не попасть под воздействие (даже очарование) уловок этого самого нашего времени Иными словами, она и об истории тоже

Кирилл Кобрин

1 Напомню читателям еще одну ипостась Вадима Михан 1ина — он извес­тный переводчик с ашлиискою Именно Михаи inn подарил русскому чита­телю колониальный, ориентл шыскии «Александрийский кварге!» Лоренса Даррелла и ультрамодерниыекую прозу Герiруды Слаип

| >>
Источник: Вадим Михайлин. ТРОПА ЗВЕРИНЫХ СЛОВ Пространственно ориентированные культурные коды в индоевропейской традиции. 2005

Еще по теме НЕПРЕДИСЛОВИЕ:

  1. НЕПРЕДИСЛОВИЕ