Рядом с философами: СОТРУДНИЦЫ, ПОКРОВИТЕЛЬНИЦЫ, ВДОХНОВИТЕЛЬНИЦЫ
Прежде чем приступить к обзору деяний женщин-философов, следует уделить немного внимания хозяйке литературно- философского салона А.П.Елагиной и меценатке М.КМорозовой, которые имели благотворное влияние на судьбы некоторых мужчин-философов, вошедших в пантеон отечественной философской мысли.
Авдотья Петровна Елагина (1789-1877), урожденная Юшкова, по первому браку Киреевская - мать известного русского философа И.В.Киреевского.
С 1822 г. она обосновалась со всем семейством в Москве, в особняке у Красных ворот. На протяжении двух десятилетий в ее доме собираются студенты, профессора Московского университета, ученые и литераторы различных направлений, среди которых Н.Ф.Одоевский, П.Я.Чаадаев, А.С.Хомяков, К.Д.Кавелин, братья Бакунины, А.И.Герцен и мн. другие - из стана славянофилов и западников. А.П.Елагина хлопотала об одобрении духовной цензурой двух философических писем Чаадае- на. За границей она познакомилась с Шеллингом. Переводила сокращенную автобиографию философа-шеллингианца Х.Стефенса "Что я пережил" ("Москвитянин", 1845, N1-3).Маргарита Кирилловна Морозова (^Мамонтова) (1873- 1958) - вдова крупного московского промышленника, кол- искционера живописи М.А.Морозова, покровительница Московского Религиозно-философского общества им. П.С.Соловьева, кормилица созданного ею в 1910 г. издатель- пва "Путь" - "княгиня Елагина XX века", как выразился Ф.А.Степун в своих воспоминаниях ("Бывшее и несбывшееся"), а "рыцарь" Софии символист А.Белый, говорил ей: "Вы - философия новой эры". "Вы - идея будущей философии". В связи с тем, что очень многие московские интеллектуалы, в том числе и М.К.Морозова, досадовали на председателя Московского психологического общества Льва Михайловича Лопатина за необоснованное отклонение приезда її Москву французского философа Анри Бергсона, у "княгини І ілагиной XX века" явилась мысль организовать у себя в доме частным образом "философский кружок", чтобы дать возможность приезжающим из-за границы, окончившим там какой-нибудь университет, прочесть доклад.
Таким образом, "нее московские философы могли знакомиться с вновь при- омвшими" (1). Вспоминая о зиме 1909-1910 іт. С.Л.Франк писал, что он получил от Е.Н.Трубецкого и М.К.Морозовй приг лашение выступить с докладом в собиравшемся в особ- н яке на Смоленском рынке "философском кружке". ( .Л.Франк прочтет доклад об англо-американском прагма- ппме, входившем тогда в моду и будет ^встречен в штыки" московскими философами, в том числе Л.М.Лопатиным, восхищавшимся У.Джемсом (2).В планах деятельности издательства "Путь" было знакомство русского читателя с забытыми и мало или недостаточно известными русскими мыслителями. С этой целью было предпринято переиздание сочинений, например, И.В.Киреевского ("Полное собрание сочинений" в 2-х тт.), "Сочинения и письма" П.Я.Чаадаева, а также подготовлена серия монографий "Русские мыслители" - о крупнейших представителях русской религиозной мысли и русского самосознания (книга Н.А.Бердяева об А.С.Хомякове, С.А.Аскольдова об А.А.Козлове, В.Ф.Эрна о Г.С.Сковороде и др.). Благодаря этому издательству были напечатаны также оригинальные труды русских философов - "Столп и утверждение истины" П.А.Флоренского, "Два града", "Философия хозяйства" и "Свет невечерний" С.Н.Булгакова, "Борьба за Логос" В.Ф.Эрна, "Метафизические предположения познания: Опьгт преодоления Канта и кантианства" кн.Е.Н.Трубецкого и др. "Я задумала, - писала М.К.Морозова кн. Е.Н.Трубецкому около 1913 г., - организовать переводы русских философов на немецкий язык <...>. Наконец узнают нашу философию и, кто знает, может быть она окажет влияние и там" (3).
Заседания Религиозно-философского общества начались с осени 1905 г. и пользовались огромной популярностью у москвичей. Среди посетителей - сектанты, священники, курсистки, студенты, рабочие. Воспользуемся воспоминания Н.Ю.Фиолетовой, одной из учениц СЛ.Франка, в которых она подробно описывает как помещение Религиозно- философского общества, так и сообщество знаменитых философов, покровительствуемых М.К.Морозовой.
"Москва.
1915-й год <...>. Мы с сестрой, совсем юные слушательницы Высших Женских Курсов, что на Девичьем поле (я - на третьем курсе философского отделения, мне 20 лет, и сестра Вера - на первом курсе русского отделения историко-филологического факультета, ей 18 лет), спешим, взволнованные и возбужденные, на заседание религиозно-философского общества имени Вл.Соловьева: її не вводит туда наша тетка Софья Федоровна Добротворекая, постоянная посетительница заседаний этого общества.Мы идем переулками между Остоженкой и Пречистенокй. Нот и роскошный купеческий особняк в Мертвом переулке, недалеко от церкви Успения на Могильцах, где помещается, как всем іпиестно, издательство "Путь" и происходят заседания общества. Нпиз по ступенькам лестницы, устланной ковровой дорожкой, спус- • кмемся мы в низкое полуподвальное помещение, раздеваемся в гардеробной. Еще несколько ступенек вниз - и попадаем в буфетную, і де на стойках у одной из стен разложены самые разнообразные шсусные вещи <...>. Буфетная разделяет два зала: направо - большой зал заседаний с ровными рядами стульев и столиком для докладчика; налево - комната для кулуарных разговоров, где люди негре чаются, обмениваются мнениями, где происходят предварительные, неофициальные обсуждения прослушанного. На стенах того и другого зала развешены старинные русские иконы, и это придает им совсем особый, ни с чем не сравнимый колорит.
Смущенные, робко входим в лекционный зал, занимаем места подальше, осматриваемся. Впереди, там, где столик лектора, іммечаем величественную фигуру красивой дамы в длинном платье со шлейфом. Многие подходят к ней, почтительно раскланиваются, целуют руку, она приветливо улыбается <...>. Вот входят <...>: о. Павел Флоренский, автор недавно вышедшей и уже нашумевшей к ниги под названием "Столп и утверждение Истины", - книги, которую читают нарасхват и о которой много спорят. Он в темной рясе, миленький, невзрачный, как-то боком смотрящий. Когда ненароком встречаешься с ним глазами, взгляд этих черных горящих глаз освещает лицо, и оно кажется прекрасным.
Тут же Николай А. Бердяев, автор очень интересной книги "Философия свободы". Он пуга- 1ТІ пас своим видом: высокий, грузный, с черными как смоль волосами, он страдает безобразящим его нервным тиком - беспрерывным выкатыванием языка. Рядом с ним Сергей Николаевич Булгаков с умным взглядом скуластого лица и взъерошенными волосами - ...>. Невдалеке стоит Влад. Эрн, высокий полный блондин с водя- иисто-голубыми глазами, под которыми уже обозначились темные мешочки почечного больного. Талантливый философ с полемическим складом ума" (4). * * *В учрежденном в 1897 г. Философском обществе при С.-Петербургском университете по состоянию на 20 марта 1912 г. среди членов-учредителей можно найти М.В.Безобразову (см. раздел "Философские портреты"), И.Н.Платонову (переводчица философской литературы), B.
И.Шифф (профессор, преподавательница математики в С.- Петербургских Высших женских курсах); среди действительных членов: Н.П.Аникиева (выпускница историко- филологического отделения С.-Петербургских Высших женских курсов (1903), учительница; в "Вопросах философии и психологии" помещен ее обзор журнала "Archiv fur Gescbichte der philosophie", "Jahresbeticht uber samtliche Erschemungen anf deni Gebiete der Geschichte der Philosophie" (1906, Кн.83, 1909, Ки.96), Н.КВальденберг (обзор журнала "Revista fflosofica" в журнале "Вопросы философии и психологии" (1901-1905); «втор книг "Державин. 1816-1916. Опыт характеристики его миросозерцания" (П., 1916); "Мысли Пушкина" (П., 1911); перевод работ И.Канта "О поговорке "Может быть, это и верно в теории, но не годится для практики"" и "О мнимом праве лгать..." (П., 1913). М.И.Васильева (вела практические шнятия по философии на историко-литературных Высших жснских курсах в Петрограде), В.А.Волковт (см. "Философские портреты"), А.В.Ганзен (переводчица художественных произведений), И.А.Гриневская (писательница), (\ Ц.Дехтерева-Кавос (музыковед), Н.А.Колубовская, ').Г\Крогиус (Соломина), Е.Ф.Литвинова (см. "Философские портреты"), Н.А.Макшеева (активистка женского движения), П.К.Михайловская (Скворцова), Л.С.Павловская (медик), (\И.Протасова, В.В.Петухова (преподавательница латинского языка в С.
- Петербургских высших женских курсах), А.В.Савицкая, З.К.Столица (см. "Философские портреты"), C.И.Церетели, П.О.Эфруси (психолог, автор книг "І Ісихология раннего детства" (Л., 1931); "Успехи психологии н России (итоги съезда по психоневрологии в Москве)". П., 1923); среди членов-соревнователей: З.А.Враская, О.ІІ.Ермаковская (учительница истории), Е.В.Зелинская,
О.П.Косоговская, НД.Кульфон, Е.С.Левицкая, М.П.Лего, Л.В.Лосская, С.В.Панина, А.И.Пашкова, Е.Ф.Сейпелло, Е.М.Середонина (учительница), М.Н.Хмеленская.
З.Н.Гиппиус явилась одним из организаторов Религи- озно-философских собраний в Петербурге, которые просуществовали с 1901 по 1903 гг. и прекратили свое существование только по приказу обер-прокурора Синода К.П.Победоносцева. Всего было проведено 22 заседания. Затем в Петербурге было разрешено властями организовать Религиозно-философское общество. Председателем Общества - с 1912 г. был Вяч.Иванов, ас 1917 г. - А.Карташев, преподававший богословие на Высших женских курсах. З.Н.Гишшус вошла в Совет этого общества и внесла с Д. С. Мережковским "мятежный дух, меняющий направление" (5). С 1902 г. З.Н.Гишшус издавала совместно с П.П.Перцовым журнал "Новый путь". Была она "дружна" с Н.А.Бердяевым: "Случалось, наши с ним разговоры затягивались "далеко за полночь". Разговоры больше метафизические" (6).
Секретарем Общества в 1915-1917 пг. была Ксения Анатольевна Половцева (1886/1887/-1948). В 1918 г. совместно с А.А.Мейером она организует религиозно-философский кружок "Воскресение". Постепенно кружок становился все более и более религиозным, и по инициативе Мейера и Половцевой собрания начинались молитвой, в которую позднее были включены слова о "свободе духа".
Московское психологическое общество. В 1916-1917 гг. среди 194 членов можно было встретить и женщин. Действительными членами были: М.В.Безобразова, З.С.Горская, В.ВДжонстон, А.Я.Ефименко, Н.Н.Ильина, Н.П.Корелина, М.К Морозова, В.Н.Половцова, С.И.Церетели; членами- соревнователями: М.
Ф.Абрикосова, А.А.Андреева, A.В. Бломериус, М. А. Каринская, Ю.Л.Любенкова, Е.М.Метнер, Е.Д.Мошкина, Н.П.Ферстер, М.Н.Хмелевская. B. Джонстон была автором небольшой книжечки 'Шри- Шанкара-Агария. Мудрец индийский" (М., 1898), а двумя годами ранее в журнале "Вопросы философии и психологии" были опубликованы переведенные ею отрывки из "Упаншпад" (Кн.36(1), С.1-34). Н.П.Ферстер - психолог, автор работ "К анализу процесса упражнения" (М., 1916) (7).
Надежда Петровна Корелнна, бывшая в течение 1900- 1918 гг. секретарем редакции журнала "Вопросы философии и ПСИХОЛОГИИ", В СВОИХ воспоминаниях рассказала о содействии творчеству Л.М.Лопатина: "Я играла у Л.М. роль Мольеровской кухарки. Когда он писал статью для публичного чтения, то непременно читал мне ее, и, если я говорила, что все хорошо и понятно, так это и оставалось, если же указывала на темные для меня места, то они непременно переделывались, так как считалось, что и публике они будут неясны" (8). "Бедой" Л.М.Лопатина была его нелюбовь к письму. Но Корелина, осознавая, что его работы имеют большое значение для философии, считала своим долгом делать все возможное, чтобы этот философ как можно больше писал. "И вот, как вода точит камень, так я изо дня в день точила его, узнав, что у него в голове зародилась статья по какому- нибудь вопросу, точила так, что по временам мне казалось, что Л.М. начинает метя ненавидеть, но это был мой дож по отношению к родине. Но вот статья кончена, поставлена последняя точка, и я беру бледцую карандашную рукопись и четко переписываю ее чернилами, перевожу немецкие цитаты. Наконец, статья набрана, корректура тщательно три раза поправлена; статья вышла из печати. Л.М. сияет и просит отдыха месяца на три. А у меня в руках оттиск с надписью: "Вдохновительнице трудов моих!" Это моя гордость, моя заслуга перед родиной" (Там же, С.117). "Вдохновительницей" для некоторых русских философов была и Евгения Казимировна Герцык, оставившая воспоминания о некоторых из них, благодаря которым мы глубже постигаем духовную атмосферу тех лет, узнаем интересные подробности об устройстве "лабораторий духа" известных мыслителей. Однажды Е.К.Герцык целый вечер под разговоры собеседников просидела в кожаном кресле Льва Исааковича Шестова. Кресло это было со строго рассчитанным выгибом спинки, подлокотников, в котором если "нажмешь рычажок - выдвинется пюпитр, другой - выскочит подножка для протянутых ног. Покоит. Не встать. Пожалуй, и не нафилософствуешь в таком кресле. Другие русские философы писали присев на каком попало стуле, а у Вл.Соловьева, кажется, и стула своего не было. Но Лев Исаакович вступил в барочный период творчества: обложен фолиантами, медленно и густо текут периоды, сдобренные латинскими цитатами, - из-за словесных фиоритур не фазу доищешься сути - не то что в простодушных его книгах - первенцах" (9).
Книга воспоминаний о русских философах Е.К.Герцык была издана после ее смерти: "Воспоминания. Н.Бердяев, Л.Шестов, С.Булгаков, В.Иванов, М.Волошин, A.
Герцык" (Париж, 1973). В этой книге есть сведения, особенно ценные для нашей работы - рассказ о молодой супружеской чете Наталье Николаевне и Иване Александровиче Ильиных. Н.И.Ильина, в девичестве Вокач, родственница Е.К.Герцык, вышла в 1906 г. замуж за философа И.А.Ильина и ,!всю жизнь делила симпатии мужа, немного ироническая к его горячности", а Ильин "благоговел перед ее мудрым спокойствием" (С. 173-174). Молодая чета жила исключительно для философии, существуя на гроши, зарабатываемые переводами. Так они перевели книгу Г.Зиммеля "О социальной дифференциации" (М., 1908), "Анархизм" Эльцбихера и несколько сочинений Ж.-Ж.Руссо.
Вера Степановна Гриневич создала в 1911 г. школу им. B.
С.Соловьева. Это было учебное заведение для детей, 'Пронизанное евангельским духом любви и братства, истинной народной" (10). В неопубликованной главе воспоминаний "Вера" Е.К.Герцык писала: "Старинный особняк на Остоженке. Уют старого барства. Школа им. Вл.Соловьева. К идейному участию привлечены эпигоны славянофильства: памятные москвичам фигуры из дворянских переулочков. Менее всего заметны в школе дети... Перебои в уроках... Химера - эта школа на Остоженке, как и многое, что возникло в те обреченные года (это был 913-й)" (Там же, С.75).
Переводчицы философской литературы. В.Г.Малахиева-Мирович совместно с М.В.Шиком перевела "Многообразие религиозного опыта" В.Джемса. В.Г.Мирович является также автором брошюрки "Славянофилы и их учение" (М., 1915). Н.Кончевская - переводила с английского книгу А.Сутерланда "Происхождение и развитие нравственного инстинкта" (Спб., 1900). М.Чепинская - пер. с англ. Л.Моргана "Привычка и инстинкт" (СПб., 1899) и с немецкого - Э.Б.Тичинер. "Очерки психологии" (СПб., 1898).
Н.В.Брюллова-Шасколъская перевела с греческого сочинение Секста Эмпирика 'Три книги пирроновых положений" (СПб., 1913). П.П.Блонский в своей рецензии на этот перевод (11) заметил, что "именно для нас, русских, в большинстве случаев догматиков чистейшей воды как в своих утверждениях, так и в отрицаниях, Сэкст Эмпирик должен быть особенно полезен" (Там же, С.463). В предисловии переводчица и редактор заверили читателей, что они "стремились передать греческий текст возможно ближе к подлиннику", для чего "умышленно сохраняли известную неуклюжесть стиля оригинала и ого длинные периоды". По мнению же рецензента это заявление - "только замаскированное извинение за плохой перевод" (Там же, С.464). Что перевод плох, это Блонский доказывает на многочисленных примерах, в конце однако заметив, что 'Задача переводчика и редактора была очень трудной: обилие терминов, запутанность аргументации, испорченный местами текст" (Там же, С.466). Е. Ф.Дебольская перевела (под редакцией Н.Г.Дебольского) сочинение Беркли 'Трактат о началах человеческого знания" (СПб., 1905). Все тот же П.П.Блонский писал по этому поводу: "Мы очень бедны удачными переводами философских сочинений, и это обстоятельство заставляет нас относиться с большим вниманием к каждому новому переводу, чтобы определить, удовлетворяет ли своему назначению или же с его выходом в свет лишь увеличилось и без того значительное количество тех переводов, которые так безжалостно коверкают и дух и форму подлинника" (12). В предисловии к сочинению Беркли редактор заверил, что оно не представляет для перевода особых затруднений, так как >то "не труд немецкого философа, отягченный громадными периодами, с запутаннейшей терминологией", что так часто приводит переводчиков в отчаяние. Трактат Беркли написан "легким и простым языком". Однако по мнению рецензента от легкости и простоты в переводе Е.Ф.Дебольской "не осталось и следа": "слог перевода тяжел и отнюдь не литерату- рен... Постоянно встречаются места, свидетельствующие о том, что переводчица отнеслась к делу механически и не овладела текстом, не усвоила его" (С.345-346).
Доктор медицины Мария Михайловна Манасеина, часто выступавшая с публичными учеными лекциями в Соляном городке, была автором книг, в которых она поднимала философские проблемы: "О ненормальности мозговой деятельности современного культурного человека" (СПб., 1886); "О сознании" (Вып.1, М., 1896); "Сон, как треть жизни человека, или физиология, патология, гигиена и психология сна" (М., 1892); "Основы воспитания мозговой с первых лет жизни и до полного окончания университетского обучения. Вып.1. Воспитание религиозное" (СПб., 1894). В книге "Сон, как треть жизни..." исследовательская задача М.М.Манасеиной ставилась следующим образом: поскольку между сознанием и сном существует тесная связь - глубина и количество сна обратно пропорциональны развитию и силе сознания. Таким образом изучение сна должно идти рука об руку со всесторонним изучением сознания. По мнению Е.Лавровой, высказанному в журнале "Образование" (1893, N5-6, С.381), самые слабые места книги Манасеиной те, в которых она "удаляется от своего предмета в область философии". Книга "О сознании" - объемный труд, с библиографией на 31 страницу, которая на 99 процентов состоит из сочинений на иностранных языках. В этой книге М.М. Манасеина предлагает читателям "новый взгляд" на сознание, поскольку все предшествующие философские школы не смогли удовлетворительно разъяснить этот феномен, отличающий человека от животных... Что касается первого выпуска "Основ воспитания", то Я. Колубовский в своем "Философском ежегоднике" закончил свой обзор этой работы такими словами: "Сквозь павлиньи перья учености" можно разглядеть "самое заурядное недомыслие" (С. 139). В 1833 г. в журнале 'Телескоп" (N12, С.423-433) было напечатано "Письмо о философии" М.Максимовича, посвященное кн. Е.П.Юсуповой ("Вы не напрасно полюбили философию: без нее нет полного знания"). Тремя годами позже в тгом же журнале было опубликовано первое "Философическое письмо" П.Я.Чаадаева, адресованное Е.Д.Пановой... Женщины становятся действующими лицами в философских диалогах А.А.Козлова (См. "Беседа с Петербургским Сократом", опубликованные им в философском журнале "Свое слово") и В.С.Соловьева ('Три разговора"). Однако все же следует более внимательно исследовать то, как оценивали мужчины способность реальной женщины - а не литературного героя женского пола - участвовать на равных і) философском диалоге. Этому и посвящена следующая гла-
Ш1.
*
І Іримечания
I, Морозова M.K. "Мои воспоминания". - "Наше наследие". 1991, N6, С.104.
У. Франк С .Л. "Биография П.Б.Струве". Нью-Йорк, 1956, С.86-87.
І оллербах Е. "Религиозно-философское издательство "Путь" (1910-1919)". - "I(опросы философии". М., 1994, N4, С.141.
'I. Фиолетова Н.Ю. "История одной жизни". - "Минувшее". М., 1992, Вып.9, ( .13-15. См. также воспоминания о М.К.Морозовой, участниках философско- I
о кружка и темах их выступлений: Белый А. "Начало века". М., 1990, С.506- II
I; его же: "Между двух революций". М., 1990, С.266-285. 5.
Анциферов Н.П. "Из дум о былом. Воспоминания". М., 1992, С.324. "Петербургское общество резко отличалось от Московского. Оно было "левее". Его члены Д.Мережковский и З.Гиппиус призывали к революции" (Там же, С.324). 6.
Гиппиус 3. "Живые лица". Тбилиси, 1991, С.251. 7.
Научная деятельность ее продолжится и после революции. Результаты своих опытов в Лаборатории экспериментальной эстетики и искусствоведения она опубликует в статье "Взаимоотношение зрительного и двигательного моментов при восприятии пространственных форм" (М., 1924). В книге "Творческая фантазия" (М., 1924) она уделит немного внимания особой форме фантазии, отличной от художественной и научной - мистической и метафизической фантазии. Метафизик в своих построениях опирается как на рассудок, так и на "эстетическое чувство симметрии и единства". Он пользуется образами и понятиями, при этом "эстетическая фантазия может играть преобладающую роль" (С .55-56). 8.
Корелина Н.П. "За пятьдесят лет <Воспоминания о Л.МЛопатине>". - "Вопросы философии". М., 1993, N11,0.117. 9.
"Haute наследие". М., 1989, N11, С.68. Несомненный интерес представляют наблюдения за Л.Шестовым его младшей сестры - Фани Исааковны (1873- 1965), которая окончила философский факультет Бернского университета, изучала психоанализ у М.Е.Эйтингона, выходца из России. Об ее анализе личности брата можно прочитать в книге А.Штейнберга "Друзья моих ранних лет (1911 -1928)". Париж, 1991, С .243-247. 10.
Жуковская Т.Н. "Комментарии". - "Наше наследие". 1989, N11(8), С.75). См. также: ОР Ф.171, Карт.З, ед. хр.4 - Л. 17 11.
"Вопросы философии и психологии". М., 1914, Кн. 124, С.463-466. 12.
"Вопросы философии и психологии". М., 1907, Кн.88, С.345-349.