ФОНЕТИЧЕСКИЙ звуко-буквенный разбор слов онлайн
 <<
>>

БЕЛОРУССКИЙ ЯЗЫК

§ 87. Белорусский алфавит отличается от русского следующими особенностями: гласный и обозначается всегда буквой і\ буква ъ отсутствует и разделительное значение передается апострофом: аб'еднанне («объединение»); для передачи неслогового у используется надстрочный знак: дауно, воук, чытау; отсутствует буква щ, так как в белорусском нет такого звука, а имеется сочетание шч: шчыт («щит»), шчасце («счастье»).
В основу белорусского правописания положен фонетический принцип. § 88. В белорусском литературном языке представлены шесть гласных звуков: і, ы, у, э, о, а. Гласный і находим после мягких согласных и в начале слова: ісці, сіні\ гласный ы — после твердых согласных: быць, болыиы. Гласные э, о, а различаются под ударением: рШ (после мягких согласных пишется е: лес, дзень), мова (после мягких согласных пишется ё: сёння, цёпла), 96 насып (после мягких согласных пишется я: цяжкасць, пяць). Белорусскому языку свойственно аканье, т. е. произношение э, о, а в первом предударном слоге как а, а в других безударных слогах как ъ, ь (в зависимости от качества предшествующего согласного). Аканье последовательно отражается на письме. Гласные э, о, а во всех неударяемых положениях обозначаются буквой а (о, а после мягких согласных передаются буквой я): ржі (им. пад. мн. ч.) —рака, чэрап — чарапй, дом — дамы, го- рад — гарады, пяцігодка, тысяча, цёмна — цямнюсенька. Гласный э (после мягких согласных е) в первом предударном слоге обозначается как я, во всех других слогах основы пишется е: лес — лясы, землі (им. пад. мн. ч.) —зямля, но выехаць, восень, велізарньї («огромный»), В белорусском языке отсутствует переход ударяемого 'е в о в положение его перед отвердевшим шипящим: нёс, вёу, слёзы, но адзёжа, нясёш (рус. несёшь). Начальные безударные у, і становятся неслоговыми, когда они стоят после слова с конечным гласным, и остаются без изменения после согласного: прьіехалі у горад, но прыехау у горад; чьіталі і пісалі, но чытау і пісау (этот случай на письме не находит отражения).
Перед начальными ударными о, у в исконно белорусских словах развивается вторичный согласный в: возера, вок- ны, восень, вузел, вуліца, вуха, вус. Заимствования: ордэн, унія.

§ 89. Характерной чертой системы согласных, является «цека- нье» и «дзеканье», т. е. переход мягких гийв мягкие аффрикаты ц и дз: цень, ціхі, сядзець («сидеть»), адзін. В литературном языке находим фрикативное г (у): горад, абгараць. Взрывное г представлено в сочетании зг и заимствованиях из польского языка: мазгі, розга, ганак («крыльцо»), гузік («пуговица»), Согласные различаются по звонкости и глухости, а также по мягкости и твердости. Процессы ассимиляции звонких глухими и наоборот в основном совпадают с соответствующими русскими явлениями (кроме согласного в, который в конце слова и перед глухими изменяется не в ф, как в русском языке, а в у: карова— [кароука], [рукау]). На письме эти явления не отражаются, кроме перехода в в у. Большая часть согласных могут быть твердыми и мягкими. Только твердыми являются все шипящие, ц (не из г') и р: жыта, шыць, чытаць, цыбуля, рабіна («рябина») . Согласные т', д' в результате переходного смягчения дают мягкие аффрикаты ц', дз'. Губные согласные б, п, м отвердели в конце слова и перед j: голуб, сем, восем, сям'я = [c'aMja], но семя = [с'эм'а]. Твердое л в закрытом слоге (обычно в формах прошедшего времени и в срединных сочетаниях, восходящих к редуцированным с плавными), как и в, изменяется в у (неслоговое) : воук, поуны, niy, но стол, вол, палка. Согласные, помимо губных, р и задненёбных, в сочетании с / смягчались, ассимилировали / и становились в интервокальном положении долгими. В белорусском языке находим долгие мягкие зубные и шипящие:

\ Зака і 925 97 жыццё, суддзя, колоссе («колосья»), вяселле («свадьба»), пы- танне («вопрос»), збожжа («товар»).

§ 90. Грамматический строй белорусского литературного языка в своей основе близок строю русского литературного языка. Имя существительное обладает категорией рода, числа и падежа (имеется шесть падежных форм, звательная форма сохранилась у немногих имен: сынку! браце!).

Различаются три типа склонения существительных. К первому склонению относятся имена женского и мужского рода с окончанием -а (-я) в именительном падеже: вада, мяжа, зямля, староста, старшыня. Второе склонение включает в свой состав существительные мужского рода с основой на согласный: дуб, нож, конь, край, и существительные среднего рода на -о (-ё) и -а, -е (не под ударением): акно, жиццё, мора, поле. Имена женского рода с основой на мягкий и отвердевший согласный составляют третье склонение: ноч, мыш, косць, печ, радасць.

Мягкая разновидность первого склонения имеет в родительном, дательном и местном падежах окончание -і: зямлі, аб зям- м (ср. рус. земли, земле, о земле). Существительные женского рода в дательном и местном падеже единственного числа сохраняют результаты второй палатализации в виде чередований г — з, к — ц, х — с: нага — назе, рука — руцэ, страха («крыша») — страсе. У имен мужского рода это чередование изредка выступает в местном падеже единственного числа: на снезе (чаще: на снягу). В литературном языке возможны формы родительного падежа множественного числа имен существительных женского рода с окончанием -ау (-яу), проникшим из имен мужского рода: бярозкау, соснау, зімау, бурау (ср. рус. березок, сосен, зим, бурь). В мягкой разновидности существительных второго склонения в местном падеже единственного числа представлено окончание -і: аб кані, полі (ср. рус. о коне, поле). Имена среднего рода второго склонения в именительном падеже множественного числа имеют окончания -ы, -і: вокны, азёры, палі, вызванные влиянием имен мужского рода (ср. рус. окна, озера, поля). Чередование задненёбных в именительном падеже множественного числа существительных мужского рода утрачено: варкі, мяхі. Дательный, творительный и местный падежи множественного числа всех склонений имеют окончания -ам (-ям), -амі (-ямі), -ах (-ях). Категория одушевленности представлена в том же объеме, что и в русском языке. Числительные 2—4 имеют при себе именительный падеж множественного числа существительных: два сталы, тры вокны, чатыре коні. В творительном падеже единственного числа существительных третьего склонения представлены долгие согласные: ноччу, но шыр'ю, глыб'ю.

<< | >>
Источник: Кондратов Н. А.. Славянские языки: Учеб. пособие для студентов филол. спец. пед. ин-тов.— 3-е изд., перераб. и доп.—М.: Просвещение.— 239 с.. 1986

Еще по теме БЕЛОРУССКИЙ ЯЗЫК:

  1. КРАТКИЕ СВЕДЕНИЯ ОБ ИЗУЧЕНИИ СЛАВЯНСКИХ ЯЗЫКОВ
  2. ОБЩИЕ СВЕДЕНИЯ О СОВРЕМЕННЫХ СЛАВЯНСКИХ ЯЗЫКАХ
  3. КРАТКИЕ СВЕДЕНИЯ ПО ИСТОРИИ ВОСТОЧНОСЛАВЯНСКИХ языков
  4. РУССКИЙ язык
  5. БЕЛОРУССКИЙ ЯЗЫК
  6. ТРАДИЦИОННЫЕ ЦЕННОСТИ БЕЛОРУССКОГО НАРОДА КАК ОСНОВА СОВРЕМЕННОГО ВОСПИТАТЕЛЬНОГО ПРОЦЕССА Вонсович Л.В.
  7. РУССКИЙ ЯЗЫК - ФАКТОР ДУХОВНОЙ БЕЗОПАСНОСТИ НАРОДОВ РОССИИ Ксенофонтов В.В.
  8. А. В. Гурко роль ПРАВОСЛАВНОЙ ОБРЯДНОСТИ в ПЕРЕДАЧЕ ТРАДИЦИЙ ДУХОВНОСТИ в СОВРЕМЕННОМ БЕЛОРУССКОМ ОБЩЕСТВЕ
  9. БЕЛОРУССКАЯ НАЦИОНАЛЬНАЯ ИДЕЯ И РУССКАЯ ИДЕЯ: КОНЦЕПТЫ И ПРАКТИКА В.А. Мельник
  10. НАЦИОНАЛЬНАЯ И ЯЗЫКОВАЯ ИДЕНТИЧНОСТЬ БЕЛОРУСОВ: НЕКОТОРЫЕ ТЕНДЕНЦИИ В.В. Шимов
  11. ОППОЗИЦИЯ РАЗУМА И ВЕРЫ В БЕЛОРУССКОЙ ФИЛОСОФСКОЙ МЫСЛИ РАННЕГО ВОЗРОЖДЕНИЯ С.Г. Савина
  12. § 15. Сравнительное языкознание. Генеалогическая классификация языков
  13. История формирования белорусской государственности и территории Белоруссии
  14. Динамика численности этносов, говорящих на языках, главенствующих в мире. 
  15. ИНТЕГРАЦИЯ И ДИФФЕРЕНЦИАЦИЯ КАК ОСНОВНЫЕ ПРОЦЕССЫ РАЗВИТИЯ И ФОРМЫ ВЗАИМОДЕЙСТВИЯ ЯЗЫКОВ