<<
>>

ФОРМЫ ГЛАГОЛОВ ВТОРОГО СПРЯЖЕНИЯ

Единственное число

1-е лицо я наш-у вуч-ы 2-е лицо ТЫ НОС-1Ш вуч-ыш 3-е ЛИЦО ен нос-щь вуч-ыць Множественное число 1-е лицо МЫ HOC-IM вуч-ым 2-е лицо вы НОС-ІЦЄ вуч-ыце 3-е ЛИЦО ЯНЫ нос-яць вуч-аць

Инфинитив имеет окончание -ць после основы на гласный: хадзіць, гаварыць, и -ці после основы на согласный: сесці, памерщ, па$зці.

Имеется ряд глаголов на -чы: магчы, пячы. Действительные причастия образуются посредством суффиксов -г/ч-, -юч-, -ач-, -яч-: пішучьі, гаварачы (наст, вр.), и -уш-, -ш.-: пісаушьі, несшы (прош. вр.). Страдательные причастия образуются посредством суффиксов -м-: читаемы, правадзімьі (наст, вр.), и -Н-, -Т-: выкананы, залітьі (прош. вр.). Деепричастия имеются двух видов: чытаючы, пішучьі (несоверш. вид) и сказа- ушы, принесшы (соверш. вид).

§ 93. Словарный состав белорусского языка содержит определенный лексический слой, отличающийся от русского языка по образованию или значению: дадатак («добавление»), творчасць («творчество»), радзіма («родина»), пытаць («спрашивать»), письменнік («писатель»), адказаць («ответить») и др. Многие из отличающихся слов проникли в белорусский язык из польского: цікавьі («интересный»), менавіта («именно»), уласны («собственный»), здарыцца («случиться»), кірунак («направление») и т. п.

§ 94. Памятники письменности с чертами фонетики, ставшими позднее характерными для белорусского языка, появляются уже в XIII—XIV вв. Такова договорная грамота Смоленска с Ригой и Готским берегом 1229 г. Особенно интенсивно развивалась белорусская письменность в XVI—XVII вв. Уже в начале XVI в. были изданы переводы библии на белорусский язык, выполненные Г. Скориной. Как показывают эти переводы, такие особенности белорусского языка, как аканье, цеканье и дзеканье, отвердение мягкого р и др., в то время уже сложились.

Кроме белорусского языка,- на белорусской территории употреблялся также церковнославянский язык. Деятельность белорусского просветителя Г. Скорины и была направлена на то, чтобы распространить применение белорусского языка в церковной письменности. Однако историческая обстановка в дальнейшем сложилась неблагоприятно для белорусской письменности и культуры. В связи с усилением польского господства и агрессивной политикой католической церкви белорусский язык вытесняется из всех областей общественной жизни: делопроизводство в судах и других учреждениях переводится на польский язык. В 1696 г. употребление белорусского языка было запрещено. Воссоединение Белоруссии с Россией в конце XVIII в. имело огромное историческое значение, так как белорусскому народу больше не грозила опасность насильственной ассимиляции. На протяжении XIX в. делались попытки использования белорусского языка в литературе. Однако царское правительство, проводя политику подавления национальных движений, ие позволяло белорусскому народу пользоваться родным языком в общественной и государственной жизни. В особенности усилилось белорусское национальное движение после революции 1905 г. Белорусский народ выдвинул в это время видных поэтов — Янку Купалу и Якуба Коласа. В своем дореволюционном творчестве они отразили мечты и чаяния белорусского народа, в том числе и стремление создать литературу на родном языке.

Октябрьская революция в России привела впервые в истории к созданию белорусской государственности. Белорусский язык получил все возможности беспрепятственного развития. Формирование белорусского национального языка, опирающееся на предшествующую вековую традицию, происходило на основе центрального белорусского диалекта (района вокруг Минска, который является экономическим и культурным центром нации). Белорусский литературный язык под благотворным влиянием русского языка пополнил свой словарный состав и получил дальнейшее развитие в произведениях современных писателей.

§ 95. Территория белорусского языка подразделяется на два наречия: юго-западное и северо-восточное.

Примерная граница между ними идет по линии Вильнюс — Минск — Рогачев — Гомель. Принципом деления служит характер аканья и некоторые другие фонетические особенности. Юго-западное наречие характеризуется прежде всего недиссимилятивным аканьем и яканьем, т. е. гласные о, е, а также 'а в первом предударном слоге произносятся всегда как а('а), независимо от характера ударяемого гласного: вада и вады, нага и нагі. Кроме того, в этом наречии произошло отвердение мягкого р\ утрачено окончание -ц в 3-м лице единственного числа глаголов первого спряжения: ідзе, нясе, бярэ; ы после губных согласных перешло в у: спутаць вм. спытаць; в функции сказуемого употребляются только местоименные прилагательные: ён добры. Северо-восточное наречие характеризуется диссимилятивным аканьем и я"каньем, т. е. гласные о и е произносятся в первом предударном слоге как а('а), если под ударением находится ие гласный а, и как ы или і, если под ударением находится а: нагі, вады, зямлі, но ныга, выда, ЗЇМ.ЛЯ. Кроме того, здесь сохраняется мягкое р, в 3-м лице единственного числа глагола представлено окончание -ць: ід- зець, нясець, бярэць, в функции сказуемого возможны именные прилагательные: ён добр и т. д. Следует отметить, что на границе с украинским языком существует широкая полоса переходных украинско-белорусских говоров.

Тексты

Янка Купала

ПЕРЕД БУРАЙ

Што бачу? — усё ціха, усё спіць пад няславай. . . Ці-ж прауда? — няужо гэта вораг асіліу? Няужо усе байцы за народную справу Тыранам зможаны, леглі у магиле?

Няужо увесь народ упау гэтак нікчзмна I дауся без голасу дэспату у рукі? Няужо дух свабоды, дух сільї мяцежнай Замёр і не ускрзсіш ніякай прынукай?

Ці-ж мала няшчасцяу, ці-ж мала слёз мора? Ці-ж мала кайданау, мучэнняу не у меру? О, не! Штосьці сэрца іначай гавора,— Я гэтакай цішьі не веру, не веру!

Так толькі бывае прад летняю бурай I птушка замрэ, й пагляд сонца нясмелы, На небе ж збіраюцца хмура за хмурай, I гром заграхоча, і дрогне свет цэлы!

1907

(Янка Купала.

Вершы. Т. I.

Мінск, 1951, с. 176)

Якуб Колас

ДРЫГВА (отрывок) Па-над Прыпяццю між лясоу, пяскоу і балот туліцца невялічкая вёсачка, хат можа трыццаць ці сорак. I хаты ияроу- ныя тут, як і людзі: адна большая, другая меншая, старэйшая ці навейшая. Але хата дзеда Талаша усё ж такі зварачае на сябе увагу. Не так знадворным, выглядам, як адзіноцтвам; стаіць яна на водшыбе і у блізкім суседстве і хмызняком ускрай балота. Побач з хатай, прикрываючы яе ад летняга сонца, красуецца высокая разложыстая груша. Вясною, усыпанная белым цветам, як маладая дзяучына, яна проста аздабляе дзедау двор, і не толькі дзед Талаш, а і бусел з гнязда, змайстравана- га на дзедавай клуні, залюбуецца ёю.

(Якуб К о л а с. Дрыгва.

Мінск, 1959, с. 3)

ДОПОЛНИТЕЛЬНАЯ ЛИТЕРАТУРА I

Гістарьічная лексікалогія беларускай мовы. Мінск, 1970.

Псторыя беларускай літаратурной мовы. 1—2. Мінск, 1967 — 1968.

Гурскі МІ., Булахау М. Г., Марчанка М. Ц. Беларуская мова. Ч. 1. Лексікалогія, фанетыка і чарфалогія. Ч. 2. Сінтаксіс. Мінск, 1968.

Г у р с к і М. I. Параунальная граматыка рускай і беларускай моу. Фанетыка і марфалогія. Изд. 2-е. Мінск, 1972.

Карский Е. Ф. Белорусы.' Вып. 1. Мінск, 1955; вып. 2—3, 1956.

Кривицкий А. А. Белорусский язык для небелорусов. Минск, 1973.

Ломтев Т. П. Грамматика белорусского языка. М., 1956.

Янкоускі Ф. М. Беларуское літературное вымауленне. Изд. 3-е. Минск, 1970. II

Беларуска-рускі слоунік. Мінск, 1962.

Русско-белорусский словарь. М., 1954.

Арфаграфычны слоунік. Изд. 2-е. Мінск , 1972.

Тлумачальны слоунік беларускай мовы. I—V. Мінск, 1977—1983.

<< | >>
Источник: Кондратов Н. А.. Славянские языки: Учеб. пособие для студентов филол. спец. пед. ин-тов.— 3-е изд., перераб. и доп.—М.: Просвещение.— 239 с.. 1986

Еще по теме ФОРМЫ ГЛАГОЛОВ ВТОРОГО СПРЯЖЕНИЯ:

  1. глава девятая О СЛОВАХ
  2. РУССКИЙ язык
  3. ФОРМЫ ГЛАГОЛОВ ПЕРВОГО СПРЯЖЕНИЯ
  4. СКЛОНЕНИЕ МЕСТОИМЕНИИ
  5. ФОРМЫ ГЛАГОЛОВ ВТОРОГО СПРЯЖЕНИЯ
  6. СКЛОНЕНИЕ МЕСТОИМЕНИИ
  7. ФОРМЫ ГЛАГОЛОВ ВТОРОГО СПРЯЖЕНИЯ
  8. СКЛОНЕНИЕ ИМЕН ПРИЛАГАТЕЛЬНЫХ
  9. ОБРАЗЦЫ СКЛОНЕНИЯ МЕСТОИМЕНИЙ
  10. Правописание суффиксов и окончаний глагольных форм
  11. § 173. Образование некоторых личных форм
  12. § 194. Два определения при одном существительном
  13. § 171. Образование некоторых личных форм
  14. Орфоэпические нормы
  15. Акцентологические нормы
  16. Имя числительное
  17. ЛЕКЦИЯ № 6 Тема: ОСОБЕНОСТИ УСВОЕНИЯ РЕБЕНКОМ ОСНОВНЫХ МОРФОЛОГИЧЕСКИХ ФОРМ ( продолжительность 2часа)
  18. ХАРАКТЕРИСТИКА ОСНОВНЫХ ЧАСТЕЙ РЕЧИ