<<
>>

СЛОВАЦКИЙ ЯЗЫК

§ 128. Словацкий язык распространен в восточных областях Чехословакии. Он наиболее близок к чешскому языку, с которым его роднит общность грамматического строя и значительной части основного словарного фонда (тождественны названия явлений природы, животных, растений, частей года и суток, многих предметов быта и т.
п.).

Особые исторические условия развития словацкого народа и его языка после вхождения Словакии в XI в. в состав Венгрии определили ряд особенностей, которыми словацкий язык отличается от чешского в области фонетики, грамматики и лексики Первые письменные памятники с чертами, свойственными словацким диалектам (так называемыми «словакизмами»), представляют собой продолжение чешской литературной традиции и относятся к эпохе гуситского движения (XV в.). Первый опыт создания словацкого литературного языка на основе западно- словацкого диалекта предпринял в конце XVIII в. А. Бернолак (1762—1813). Он составил «Грамматику» (1790), шеститомный словарь (1825—1827) и установил нормы правописания. Однако его начинания не получили широкого распространения: из писателей этими нормами пользовался лишь Я. Голый (1785—1849).

Развитие капиталистических отношений, приведшее к образованию словацкой нации, создало в 40-х годах XIX в. условия для появления словацкого литературного языка Формирование последнего происходило на основе центрального, среднесловац- кого диалекта и было связано с языковедческой и пропагандистской деятельностью Л. Штура (1815—1856) и его сотрудников Й. М. Гурбана (1817—1880) и М. М. Годжи (1811 — 1870). В 1844 г. альманах «Nitra» вышел не на чешском, а на словацком языке; в 1852 г. деятели словацкой культуры одобрили «Краткую словацкую грамматику» М. Гатталы. Однако развитие словацкого литературного языка тормозилось ассимиляторской политикой венгерского правительства, которое вплоть до 1918 г.

не разрешало словацкому народу пользоваться родным языком в общественной и государственной жизни.

К печати допускались только отдельные произведения. Развитие словацкого литературного языка связано с деятельностью поэтов Я. Краля, С. Халупки, Я. Ботто, А. Сладковича, П. Гвездослова и писателей Я. Калинчака, М. Кукучина, Св. Ваянского (Гурбана), Тимравы, Я- Есенского, писавших в XIX и начале XX в. Из современных писателей следует отметить П. Илемницкого, Фр. Краля и Ф. Геч- ко. В условиях буржуазной Чехословакии словацкий литературный язык нашел доступ во все сферы общественной жизни, но подлинный расцвет его начался после революции 1945 г. В настоящее время на словацком языке издается большое количество научной и художественной литературы, огромное внимание уделяется созданию учебников, составлению словарей, терминологической работе, переводному делу, изучению диалектов. Благодаря этому словацкий язык интенсивно обогащается новой лексикой, особенно в области научной и общественно-политической терминологии. В своем росте и развитии он находит мощную опору и поддержку в чешском языке, который является богатым источником в деле совершенствования словацкого литературного языка.

§ 129. В словацком литературном языке представлены гласные а, е, і (графически также у), о, и, которые наряду с плавными I, г могут быть краткими и долгими (ср. pas — «паспорт» и pas — «пояс», vtk и vlca — «волчонок», smrt' и mrtvy — «мертвый»); дифтонги ia, ie, iu, ио (графически о, например vol'a) и трифтонги (dievca — «девушка», произносится [сЦеуса]). Для фонетической системы характерен гласный а, средний между а, и е, например pat' («пять»).

Структура слова регулируется ритмическим законом, согласно которому рядом не могут находиться два долгих слога: суффикс или окончание при долгом гласном корня сокращается: dobry («хороший»), но krasny («красивый»), biely— («белый»), volam («я зову»), но davam («я даю»).

Плавные I, г могут выступать в качестве роговых (они бывают как краткими, так и долгими): sltiko, vrba («верба»); согласный h — гортанный; г — всегда твердое; п, t, d, I — всегда мягкие перед е, і; прочие согласные, кроме с, z, s, j, отвердели; v в закрытом слоге произносится как и: ovca = [оцса]; озвончение согласных на стыке слов происходит не только перед звонкими, но и перед плавными и гласными: pat' oblokov = [pad' oblokoy] («пять окон»), k otcovi = [g ocovi] («к отцу»).

Ударение экспираторное, постоянное — на начальном слоге слова.

§ 130. Словацкая графика создавалась на основе чешской; нововведения: а, І, г (долгие), о; правописание основано на морфологическом принципе; элементом исторического написания явля- ется употребление у (у), хотя этот звук совпал с і (t). В 1953 г. после широкого обсуждения была проведена реформа правописания.

§ 131. В области грамматики следует отметить утрату результатов палатализации заднеязычных в именном склонении (ср. дат.-местн. пад. ед. ч. ruke, nohe, muche), кроме именительного падежа множественного числа мужского рода: robotnik («рабочий») — robotnici, Cech — Cesi; на протяжении XIX в. произошла замена звательной формы именительным падежом. Категория одушевленности имен мужского рода в единственном числе находит морфологическое выражение в четырех падежах: родительном, дательном, винительном и местном, во множественном числе она выступает в суженном виде как категория лица мужского рода (окончания -і, -ia, -ovia в им. пад. мн. ч.: Slovaci, bratia, stldruhovia, и окончание -ov в вин.-род. пад.: vidim chlapov, bratov, но sokoly, kone, duby); у имен существительных мужского рода на -а в значении родительного падежа выступает форма винительного: niet hrdinu (hrdina — «герой»), которая является уникальной в славянских языках. Категория личности находит морфологическое выражение в прилагательных, местоимениях, числительных и ряде глагольных форм. Именные формы прилагательных в словацком языке утрачены. Для системы времен глагола характерно наличие давнопрошедшего времени. В прошедших временах употребительна глагольная связка. Форма 1-го лица единственного числа настоящего времени у всех глаголов имеет окончание -т: beriem («я беру»), vladnem («я управляю»); формы 3-го лица единственного и множественного числа не имеют окончаний: berie, Ьегй, vladne, vladnu. Инфинитив имеет всегда окончание -t': brat', moct' («мочь»). Формы деепричастий малоупотребительны.

<< | >>
Источник: Кондратов Н. А.. Славянские языки: Учеб. пособие для студентов филол. спец. пед. ин-тов.— 3-е изд., перераб. и доп.—М.: Просвещение.— 239 с.. 1986

Еще по теме СЛОВАЦКИЙ ЯЗЫК:

  1. ПРАСЛАВЯНСКИЙ ЯЗЫК
  2. КРАТКИЕ СВЕДЕНИЯ ОБ ИЗУЧЕНИИ СЛАВЯНСКИХ ЯЗЫКОВ
  3. ОБЩИЕ СВЕДЕНИЯ О СОВРЕМЕННЫХ СЛАВЯНСКИХ ЯЗЫКАХ
  4. КРАТКИЕ СВЕДЕНИЯ ПО ИСТОРИИ ВОСТОЧНОСЛАВЯНСКИХ языков
  5. ЯЗЫКОВЫЕ ПРОЦЕССЫ, ХАРАКТЕРНЫЕ ДЛЯ ЗАПАДНОСЛАВЯНСКИХ ЯЗЫКОВ
  6. СЛОВАЦКИЙ ЯЗЫК
  7. СКЛОНЕНИЕ ИМЕН ПРИЛАГАТЕЛЬНЫХ
  8. СЛОВЕНСКИЙ язык
  9. Тень «гиганта»
  10. Глава 5 ЧТО ТАКОЕ ЭТНИЧНОСТЬ. ПЕРВОЕ ПРИБЛИЖЕНИЕ
  11. § 15. Сравнительное языкознание. Генеалогическая классификация языков
  12. ЧЕШСКАЯ И СЛОВАЦКАЯ ЛИТЕРАТУРА
  13. ГЕНЕАЛОГИЧЕСКАЯ КЛАССИФИКАЦИЯ ЯЗЫКОВ
  14. ЯЗЫКИ МИРА
  15. § 1. Политические предпосылки формирования современной системы периодической печати Словакии
  16. Республиканская газетная периодика
  17. § 2. Словацкие печатные СМИ в 1993-2000 гг.
  18. СПИСОК ЛИТЕРАТУРЫ