<<
>>

2.7 Связь системы понятий и системы терминов

Терминология, выражающая определенную систему понятий, является одним из каналов интеллектуальной коммуникации, способствующих пониманию действительности и ее преобразованию в соответствии с потребностями человека.
Понятийное содержание терминологической информации инвариантно, что, однако, не означает ее независимости от языка, на котором эта информация выражается.

" В создании и определении термина есть две стороны, две точки зрения: структурно-языковая и понятийная, семантически обусловленная развитием системы понятий той или иной науки..." (В.В. Виноградов, 1961, стр.3-10).

Логико-понятийным основанием системы отрасли знания или сферы деятельности является иерархия понятий, принятая в данной теории или науке.

Национально-культурная специфика Английской юридической терминологии проявляется в системных отношениях.

Систематичность терминологии отраслей англосаксонского права обусловлена необходимостью точного лингвистического отражения лингвистических особенностей организации научного знания, так как любая наука представляет собой систему понятий, определенным образом связанных между собой. Термины служат для обозначения научных понятий, и ни одно понятие в системе не должно остаться без его терминологического наименования.

Нами исследованы такие системные отношения, как иерархические (гиперо-гипонимические) и рассмотрены такие системные отношения как омонимия, синонимия и синтагматические отношения, которые проявляются при образовании полилексемных терминов.

Проблема системности лексики особенно актуальна для терминов как лексических единиц, обладающих двойной системностью и входящих в системные отношения как классификационного, так и корреляционного типа (см., н-р, А.А. Реформатский, 1967; В.П. Конецкая, 1984)

Необходимость исследования правовой терминологии английского языка как системы, обусловлена рядом причин: во-первых, постоянно растущим интересом лингвистики как к терминологическим единицам в целом, так и к отдельно взятым отраслевым терминосистемам; во-вторых, недостаточной разработанностью структуры сложных терминосистем многоотраслевых наук, к которым относится английское право; в-третьих, малой изученностью особенностей именно системной организации лексики права и эволюции системных отношений правовых терминов в английском языке.

Система (греч. systema — соединенное, составное из частей) - совокупность элементов, определенным образом связанных между собой и образующих некоторую целостность. (Краткий словарь по философии, 1970, стр. 286).

Понятия права образуют концептуальное единство, обусловленное категориями права и отвечающее требованиям системы. Термины являются корреляторами понятий в лингвистическом аспекте, а потому и выражают понятия юриспруденции, обладая свойствами системности. Система понятий любой отрасли науки обусловлена познавательной деятельностью людей, отождествлением и разграничением в ходе этой деятельности явлений окружающей действительности. Известно, что одним из наиболее важных и универсальных методов познания является классификация (О.С. Ахманова, 1970, стр.146).

Известный еще со времен Аристотеля логический прием, «позволяющий отличать, отыскивать, строить какой-либо объект, формулировать значение вновь вводимого или уточнять значение уже существующего в науке термина», трактуется как определение (Краткий философский словарь. М.,1980, стр.263). Определяемые предметы выделяются чаще всего через «ближайший род» (genus proximum) и «видовое отличие» (differentia specified). Тем самым сначала подчеркивается нечто характерное для целого ряда по-своему равных объектов, а затем определяется нечто специфическое, присущее только данному объекту. Следовательно, для термина, являющегося носителем специальной информации в рамках конкретной терминологической системы, «поиск своего пространства внутри познания», прежде всего, связан с необходимостью классифицирующей понятийной дефиниции, т.е. определения через ближайший род и видовое отличие.

В связи с тем, что любое явление действительности представляет собой совокупность различных компонентов, которые находятся во взаимодействии, цель научной классификации - установление взаимосвязей между отдельными явлениями действительности на основе общности или различий составляющих их компонентов. Понятийно-языковая иерархическая классификация, лежащая в основе любой системы знания, необходима для четкой логической выводимости понятий конкретного (видового) уровня из общих (родовых) понятий (Володина М.Н.,2000, стр.27).

Известно, что тематико-понятийная системность характерна для лексики в целом.

«Лексика группируется по ее предметным значениям или по понятийным сферам, к которым принадлежат соответствующие наименования. ...Причем отношения между словами (именами) отражают отношения между называемыми предметами или понятиями» (Розен Е.Н.,1991,стр.83). Объединяя и расчленяя части, стороны предмета на основе логического синтеза и анализа в процессе научного познания, специалист оперирует терминами, организуя их, как и понятия в четкую классификационную схему. Изучая системные характеристики терминов права, необходимо сочетать исследования языковой системности с понятийной системностью.

Для того чтобы выявить принципы системной организации терминов права и рассмотреть связь системы понятий и системы терминов свой выбор остановим на подсистеме « Применение норм права: суды и профессии» (administration of law: courts and professions), которая является одной из наиболее сложных подсистем в английской правовой системе.

Система английского права представляет собой балансировку прав и обязанностей граждан, в результате которой создается и поддерживается необходимая система безопасности и правопорядка, поэтому понятия «права граждан» - «обязанности граждан» являются универсальными языковыми понятиями.

Зачатки правовых институтов появились в обществе на самых ранних этапах его развития. Понятие суда как публичного разбирательства споров и улаживания конфликтов существовало уже в донормандской Англии. Так как суд во всех его вариантах (дохристианский - поединок, различного рода испытания: огнем, водой, железом; христианский - прерогатива суда божьего, развивающегося в рамках институтов власти) существовал с самых ранних времен развития человечества, концепт суда является универсальным правовым концептом. Однако с развитием системы власти и экономической системы появилась сложная разветвленная система судов, которая в зависимости от их классификации стала обозначаться разными

таксономическими структурами с родовым термином court . The court is a

«

state organ that administers justice on the basis of the laws of the state (Беспалова Jl.А.,Щербакова Т.Н., 1997, стр.6).

Различные классификации судов, равно как и термины, входящие в таксономические структуры, отражают особенности национально- культурного развития судебной системы.

Палата лордов (The House of Lords) ~ это вышестоящее апелляционное звено судебной системы Англии.

The House of Lords appeal from the Court of Appeal, subject to the grand of a certificate by that court that a point of law of general public importance is involved, and to the granting of leave by that court of the House of Lords (Frances Russel and Christine Locke, 1995). Достаточно существенным является вклад палаты лордов в английскую юриспруденцию и в развитие материального права. Так как значительными вехами в развитии современного английского права остаются прецеденты.

Верховный суд (The Supreme Court of Judicature) возник в Англии в рамках реформы, направленной на ликвидацию дуализма судов общего права и права справедливости, а также для прекращения функционирования многочисленных органов разрешения споров с крайне запутанной и переплетающейся компетенцией. Это было закреплено законом о Верховном суде (The Supreme Court Act) 1925 г. В настоящее время деятельность Верховного суда регламентируется Законом о Верховном суде 1981 г.

Верховный суд Англии и Уэльса включает в себя три самостоятельных судебных учреждения Апелляционный суд (The court of appeal), Высокий суд (The High Court of Justice) и Суд короны (The Crown Court).

Апелляционный суд это нижестоящее по сравнению с Палатой лордов апелляционное звено судебной системы Англии, который состоит из двадцати восьми судей. Ежегодно в Апелляционном. суде по гражданским делам рассматривается примерно одна тысяча семьсот дел, поступающих из Высокого суда, судов графств и из специализированных судов. В Апелляционном суде по уголовным делам ежегодно рассматривается порядка семи тысяч дел.

Высокий суд был организован в соответствии с законами о судебной реформе 1873-1875 гг. Высокий суд может выступать и как суд первой, и как суд апелляционной инстанции. В организационном отношении Высокий суд состоит из трех разных судов, или подразделений, - Суда королевской скамьи, Канцелярского отделения Высокого суда и Отделения Высокого суда по семейным делам. У каждого суда своя компетенция и свои функции, но иногда они могут совпадать.

Положение Суда Короны в иерархии английских судов соответствует положению Высокого Суда.

Дела, рассматриваемые Судом Короны составляют всего 2-3%. Несмотря на это, именно с Судом Короны отождествляется собственно английский уголовный суд. По словам Романова А.К. «Суд Короны - это «витрина» английского уголовного правосудия» (А.К.Романов, 2000, стр.262).

К низшим судам в Англии относятся суды графств (county courts) и магистратские суды (magistrate's courts). В английской юридической терминологии термин county court определяется как «one of the types of the court set up in England and Wales to hear local civil cases » (Dictionary of Law, 1995, p.61). Термин police court имеет значение "magistrates' court" (Dictionary of Law 1995, p. 180) и является полным синонимом термину magistrates' court Суды графств (их насчитывается свыше трехсот пятидесяти) - основные органы гражданского правосудия, в которых в первой инстанции рассматривается около 90% гражданских дел. Это территориальные суды, которые были созданы в Англии в 1846 г. Всего их насчитывается около 270. Введение судов графств явилось ответом на недостатки системы гражданского судопроизводства, сложившейся в Англии в середине XIX века. Благодаря введению судов графств современная система судопроизводства по гражданским делам стала дешевле, правосудие приблизилось к населению. Территориальный суд стал вполне доступным и массовым средством разрешения конфликтов и споров. Таким образом, суды графств следует рассматривать как некую альтернативу Высокому суду.

Деятельность Современного магистратского суда регламентируется Законом о магистратских судах 1980 г. Они наиболее демократичны, являются самыми массовыми судебными органами судебной системы Англии. Термин magistrates' court в английской юридической терминологии означает «court presided by magistrates that hears cases of petty crimes. It includes a stipendiary magistrate, a qualified lawyer and three lay magistrates» (Dictionary of Law 1995, p.146). Основную массу уголовных дел (до 98% в год) магистратские суды рассматривают в суммарном порядке (без присяжных).

Они могут приговаривать осужденных лишь к штрафу, либо лишению свободы на срок, как правило, до шести месяцев.

Дело передается на рассмотрение Суда короны, если магистры приходят к выводу, что обвиняемый заслуживает более сурового наказания. Гражданская юрисдикция магистратов крайне ограничена и связана, прежде всего, с разбирательством споров о взыскании долгов и по некоторым вопросам семейного права. Magistrates (Justices of the Peace or JPs) are judicial officers who judge cases in lower courts. They are usually unpaid and have no formal legal qualifications, but they are respectable people who are given some training (Black Law Dictionary, 1998).

Магистры, иногда по традиции называемые мировыми судьями, в большинстве своем не являются профессиональными юристами и не обязательно имеют высшее образование.

Важным вопросом социолингвистического и профессионально-этического плана является проблема правильного обращения. К председательствующему судье в Англии обращаются «Your honour». Обращения «My Lord» или «Му Lady» принято употреблять к судье Высокого Суда и Судебного Комитета Палаты Лордов. К судьям Высшего Апелляционного суда обращаются «Lord Justice», затем следует фамилия, к судьям Высшего Уголовного Суда - «His Honour Judge (Her Honour Judge)», затем следует фамилия. Если есть звание - ОС (Queen's Counsel).

В Англии, наряду с названными судами общей юрисдикции, имеются специализированные суды различной компетенции, некоторые из них носят название трибуналов, что подчеркивает, как правило, их второстепенное значение по сравнению с судами. Суды специальной юрисдикции включают в себя: церковные суды (the ecclesiastical courts); военные суды (courts- martial); суд по делам о запрещенном торговом обороте (the restrictive practices court); апелляционный трибунал по трудовым спорам (the employment appeal tribunal); промышленные суды (industrial tribunals); coroner's courts (коронерские суды); juvenile courts (суды по делам несовершеннолетних). Внесудебные учреждения по разрешению гражданских споров (Out-court institutions) делятся на судебные трибуналы (tribunals) и третейские суды или арбитражи (courts of arbitration). Судебные трибуналы состоят из дисциплинарных внутренних судов (Domestic tribunals), которые включают в себя дисциплинарный трибунал солиситеров (The Solicitors' Disciplinary Tribunal). Третейские суды или арбитражи включают такое отделение как смешанный арбитраж по вопросам права и факта (mixed arbitration).

Система английских судов и внесудебных учреждений по разрешению гражданских споров может быть представлена следующим образом в виде схемы:

Courts exercising Courts exercising criminal jurisdiction civil jurisdiction

HOUSE OF LORDS

THE SUPREME COURT OF JUDICATURE COURT OF APPEAL Civil Division Criminal Division

HIGH COURT OF JUSTICE Chancery Division Family Divisior Queen's Bench Division

MAGISTRATES' COURTS

COURTS OF SPECIAL JURISDICTION

OUT COURT INSTITUTIONS В современном судов, деятельность английском праве принято выделять четыре уровня которых определяется рядом актов парламента (Administration of Justice Act 1970, the Court Act 1971, the Supreme Court Act 1981 и др.): -

вышестоящие суды (the Superior courts); -

нижестоящие суды (the Inferior courts); -

суды специальной юрисдикции (the courts of special jurisdictions);

внесудебные учреждения (out-court institutions: tribunals and arbitrages).

Система английских судов специфична и обусловлена отсутствием единой централизованной системы судов и тем, что большинство гражданских дел рассматривается в Англии не в судах, а в досудебных учреждениях (административных судах или трибуналах - tribunals) или в альтернативных внесудебных учреждениях (арбитражах - arbitrages).

Подсистема «Суды и профессии» подразделяется на три микросистемы: 1)

учреждения, входящие в судебную систему Англии (law courts and institutions); 2)

компетенции учреждений (jurisdictions of the law courts); 3)

должностные лица (law professions).

К первой микросистеме терминов «учреждения судебной системы», относятся три группы правовых английских терминов:

К первой группе относятся термины права, которые выражают общие понятия: суды (courts), административные суды (tribunals), третейские суды (арбитражи) (arbitrages).

Ко второй группе относятся термины, которые выражают частные понятия - названия судебных учреждений и внесудебных учреждений, разрешающих гражданские споры: суды графств (county courts),мировые суды (magistrates' courts), суд Короны (the Crown court), дисциплинарный суд солиситоров (the Solicitors' Disciplinary Tribunal).

В третью группу входят термины, обозначающие названия учреждений, входящих в судебную систему Англии, но не занимающихся разрешением гражданских споров и уголовных дел: полиция графства (county police), столичная полиция (Metropolitan police), совет барристеров (Council of the Bar), общество солиситеров (Inn of Chancery),

Термин bar обозначает правовой институт адвокатуры, реализующий право на защиту. Он имеет такие же древние корни, как институт суда. Во время поединка обвиняемая сторона имела право защитить себя, поэтому институт адвокатуры является универсальным правовым понятием, присутствующим в любом современном обществе. Термин bar имеет в английской юридической терминологии значение «all barristers or lawyers, who are members of the Inns of Court» (Dictionary of Law, 1995, p.21).

Родовые понятия выражают термины первой группы, которые являются гиперонимами для терминов-гипонимов, выражающих видовые понятия второй и третьей групп.

Вторая микросистема терминов включает три группы терминов права, которые выражают круг компетенций учреждений и должностных лиц.

Общие понятия, связанные с юрисдикцией учреждений и должностных лиц выражены терминами первой группы: jurisdiction (competence) - юрисдикция, подсудность; justice - правосудие, юстиция. Каждый такой термин является гиперонимом для других терминов, выражающих частные видовые понятия, и выражает родовое понятие.

Вторая группа терминов выражает частные понятия, которые обозначены конкретными компетенциями судебных и внесудебных учреждений и должностных лиц. Она состоит из двух групп правовых терминов, которые объединены гиперо-гипонимическими отношениями.

Например, термины первой группы competence или jurisdiction для ряда терминов второй группы являются гиперонимами: continuing jurisdiction — юрисдикция, вытекающая из предшествующего рассмотрения дел, contentious jurisdiction — вопрос, рассматриваемый в порядке спора между сторонами, criminal jurisdiction - уголовная юрисдикция, supervisory jurisdiction - надзорная юрисдикция, appelate jurisdiction — апелляционная юрисдикция и.т.д.. Термин justice (правосудие, юстиция), который относится к первой группе, является гиперонимом для таких терминов гипонимов, как dissenting justice - расходящаяся во мнениях юстиция, administrative justice - административная юстиция, justice's justice - мировая юстиция, которые относятся ко второй группе.

Правовые термины, выражающие участников судебной системы Англии (legal profession), объединены в третью микросистему. Она строится на основе родо-видовых отношений, выражаемых терминами понятий. Данная микросистема формируется на базе двух основных групп:

В первую группу входят все английские правовые термины, которые выражают обобщающие понятия. Термины первой группы выражают родовые понятия и являются гиперонимами для терминов второй группы, которые выражают видовые понятия.

Ко второй группе относятся термины, которые являются названиями должностных лиц, работающих в системе английских судов. Среди тех, кто профессионально занимается юридической деятельностью и иных участников правосудия, выделяют: два уровня адвокатов - солиситоры (solicitors) и барристоры (barristers), судей (judgesjustices), присяжных заседателей (jury) и иные исполнительные лица (legal executives). Каждая категория лиц выполняет свои функции в процессе, который называется отправлением правосудия (А.К, Романов, 2000; Ph.S. James, 1989).

К категории иные исполнительные лица относятся следующие термины, обозначающие правовую профессию: sheriff, magistrate, recorder. Термин sheriff имеет в английской юридической терминологии значение «official appointed as the government's representative in a county, responsible for executing court decisions such as sending in bailiffs to seize property and acting as returning officer in parliamentary elections» (Dictionary of Law 1993, p.224). Термин magistrate в английской юридической терминологии определяется как «usually unpaid official who tries cases in a police court.» (Dictionary of Law 1993. p.147). Термин recorder в английской юридической терминологии означает «part-time judge of a Crown court, having jurisdiction in criminal cases» (Dictionary of Law 1995,p.202).

Издавна адвокаты в Англии делятся на две категории - барристеров и солиситоров. Термин barrister в английской юридической терминологии определяется как «а lawyer who can plead or argue a case in the higher courts. Barristers are members of one of the Inns of Court » (Dictionary of Law, 1993, p.22). Необходимо пройти стажировку у опытного барристера для того, чтобы стать барристером. Барристеры, по традиции должны общаться с клиентами лишь через солиситоров, носить тогу и парик и т.д. Термин solicitor имеет в английской юридической терминологии значение «а lawyer who has passed the examinations of the Law Society and has a valid certificate to practice and gives a legal advice to the members of a public and has a right of audience in certain courts» (Dictionary of Law 1993, p. 226). Солиситоры - значительно более многочисленная категория юристов. Они дают консультации своим клиентам, готовят к слушанию уголовные и гражданские дела в интересах своих клиентов, выступают от имени защиты или обвинения, а также в качестве представителей интересов сторон в судах низших инстанций.

Следовательно, дифференциация микросистемы правовых терминов «участники судебной системы» (legal professions) на первой ступени осуществляется на основе выделения тех же должностных лиц: Solicitors/ barristers/judges (justices) /jury/ legal executives. Приведем примеры родо-видовых отношений правовых понятий, выраженных терминами второй группы: термин judge (justice) - судья является гиперонимом для терминов-гипонимов: high court judge - судья Высокого суда, justice of the peace (magistrate) ~ мировой судья. Термин high court judge - судья Высокого суда является гиперонимом для таких терминов как Justice of the Queen's Bench - судья суда Королевской скамьи, judge of assizes - выездной судья Высокого суда, - justice of appeal - судья апелляционного суда.

«Судебная система Англии», таким образом, включает три микросистемы: 1.

«Учреждения судебной системы», которая в свою очередь состоит из двух групп: а) термины, выражающие общие понятия; б) термины- названия учебных учреждений. 2.

«Компетенция учреждений» включает две группы правовых терминов: а) термины-общие понятия; б) термины-названия видов компетенций учреждений. 3.

«Должностные лица» включает две группы: а) термины-общие понятия; б) термины-частные понятия, названия должностных лиц.

Итак, сложность концептуальной структуры подсистем позволяет выделить в своем составе микросистемы, группы, подгруппы и ряды терминов права на основе дифференциальных, видовых признаков, автономные с одной стороны, и взаимосвязанные, с другой.

Термины выступают корреляторами научных понятий в лингвистическом плане, где родо-видовые понятия соотносятся с гиперо-гипонемическими отношениями терминов, которые прослеживаются на всех уровнях подсистем. Отношение целое / часть является другим общим принципом системности понятий и терминов. Термины, выражающие общие понятия, являются обобщающими по отношению к терминам, выражающим конкретные (частные) понятия.

Различные классификации судов, равно как и термины, входящие в таксономические структуры, отражают особенности национально- культурного развития судебной системы.

Итак, благодаря длительной истории развития, «принцип адекватности наказания», заменивший кровную месть, символизировал победу разума над инстинктом, торжество гуманистических идей не только в праве, но и в культуре в целом. Правовые концепты несут на себе отпечаток правовой культуры общества, т.е. всегда имеют «национальную прописку». Научный концепт в отличие от значения включает в себя не только признаки предмета, но и все профессиональные знания о нем.

Таким образом, термииосистема английского права, пройдя большой эволюционный период становления, представляет систему классификационного типа, в которой выделяются системные единства иерархического уровня - подсистемы, микросистемы, группы, подгруппы и ряды и относится к типу сложных систем.

Каждая из выделенных подсистем английской правовой терминосистемы, в свою очередь делится на микросистемы разной степени дифференциации. Микросистемы подразделяются на группы английских правовых терминов, группы — на подгруппы и.т.д.

Указанное деление происходит на основе гиперо-гипонимических отношений терминов. Гиперо-гипонимическое соотношение терминов соответствует родовидовому соотношению понятий изучаемой отрасли знания, так как термины являются отражением понятий системы знания в лингвистическом плане.

Дэвид Меллинкофф был первым, кто предложил систематизированный подход, наиболее полно и последовательно описал язык юридической профессии в современной ему Америке. Его несомненной заслугой является то, что впервые язык права рассматривается в синхроническом и диахроническом аспектах. Значение и употребление многих слов и словосочетаний прослеживаются от их истоков в латинском, французском, древне- и среднеанглийском языках. Говоря о недостаточной изученности проблемы, в предисловии автор пишет: «In vast literature the portion devoted to the language of the law is a single grain of sand at the bottom of a great sea. The profession is properly more concerned with rights, obligations, the wrongs, and the incidental procedures.... It is certainly not too early, nor is too late, to commence a systematic examination of the language lawyers use» (D. Mellinkoff1963). Материал, который послужил предметом анализа и иллюстрацией к рассуждениям, Д.Меллинкофф взял из юридической литературы и из собственных наблюдений в зале суда.

<< | >>
Источник: Авакова, Ольга Викторовна. Формирование и функционирование английской юридической терминологии в процессе становления государства и права в Англии / Диссертация / Москва. 2006

Еще по теме 2.7 Связь системы понятий и системы терминов:

  1. 1.1. Основные понятия, термины специальной педагогики
  2. 1.2 Понятийный статус термина
  3. 1.3 Знаковая природа термина
  4. 1.7 Наличие компонента оценочности в семантической структуре юридического термина
  5. 1.10 Лексико-семаитические отношения терминов права
  6. 2.7 Связь системы понятий и системы терминов
  7. 1.2. СМЫСЛ ТЕРМИНА «ОБЩИЕ ПОНЯТИЯ»
  8. Тема 2. Понятийный аппарат социальной педагогики
  9. § 3. Интерпретация терминов
  10. БИБЛИЯ И РИМСКОЕ ПРАВО: ПОНЯТИЯ ПРАВА, зАКОНА И СПРАВЕДЛИВОСТИ в вульгате[516]