<<
>>

ВЫВОДЫ ПО ГЛАВЕ 1

Говоря о сущности термина на данном этапе лингвистических исследований, необходимо подчеркнуть, что термин - это одно из важнейших слагаемых текстологического исследования; он призван не только предельно точно выразить научное понятие, но и служить своеобразным инструментом познания, выявления нового в той области научного знания, которую он обслуживает.
Общие теоретические принципы терминологического исследования могут быть представлены следующим образом: 1.

Терминология данной научной области - это не просто список терминов, а семиологическое выражение определенной системы понятий, которая, в свою очередь, отражает определенное научное мировоззрение исследователя, пользующегося ей. 2.

Термин аккумулирует историческо-культурологическую информацию, которая проявляется на двух основных уровнях: горизонтальном и вертикальном. Вертикальное измерение характеризуется национальной спецификой языкового выражения социального знания, горизонтальное - интернациональной общностью, обусловленной общечеловеческой сущностью мышления. 3.

Английская юридическая терминология представляет собой совокупность специальных терминологических единиц, классифицируемых по следующим параметрам: тип специального понятия (термин, номен, терминоним, профессионализм); принадлежность к терминосистеме права или правоведения (термин права или правоведения); принадлежность к определенной понятийной области права. 4.

Термины английского права выражают специфические правовые понятия, касающиеся сущности, свойств, явлений, процессов, отношений и уникальных правовых реалий, следовательно, к использованию оценочных понятий в языке права следует подходить с позиции их незаменимости и оправданности употребления. 5.

Термины создаются и функционируют по тем же законам, что и слова общеупотребительного языка. Терминология пополняется за счет традиционных способов терминообразования: лексико- семантического, морфологического, синтаксического. Одним из принципов системности юридической терминологии в плане выражения является наличие определенного набора словообразовательных суффиксов и префиксов. Достаточно распространенной является модель образования существительных от глаголов с помощью суффиксов, которые служат для обозначения понятий, основанных на каких-то конкретных действиях. Среди данных суффиксов наибольшее распространение получили суффиксы —ion (-ation,-tion,-soin,-ssion), а также -ment, - ance,-age.Например:jurisdiction, maintenance, abdication, adoption. 6.

Семиотический принцип - однозначное соответствие выражения и содержания является основой для терминологической системы права, однако случаи нарушения «закона знака» - синонимия, омонимия, полисемия, которые имеют место в терминологии, проявляются при исследовании термина как «лексиса», т.е. единицы «языка для специальных целей», 7.

Синонимия, как инвариантный тип системных отношений, характерна для терминосистемы английского права и используются для номинации близких понятий, а также стилистической окрашенности правовой лексики. В плане структурного тождества/нетождества все синонимы могут быть разделены на ряд типов: 1.разнокорневые: plaintiff 1 claimant (истец). 2. синтаксические (составные) синонимы: law of equity\equity law (право справедливости). 3. однокорневые синонимы имеют ряд подтипов: а) аффиксальные синонимы (варианты): unitary\Unitarian (унитарный, единый), б) морфологические синонимы: lossMosses (потери, убытки) в) орфографические синонимы (варианты): judgement\judgement (приговор, решение суда). 4. простые\составные синонимы: leaseholder \ holder of the lease (арендатор). Антонимы используются для обозначения крайних (противоположных) точек терминосистемы права. В правовой терминосистеме также выделяются 2 структурных типа антонимов: разнокорневые: to defend — to accuse, и однокорневые: lawful - lawless. В терминосистеме английского права отмечены пары антонимов, называющие противоположные, однако равнопорядковые признаки - контрарная антонимия: movables - immovables; redeemable - irredeemable; пары антонимов, в которых первый член оппозиции предполагает наличие второго антонима - контрадикторная антонимия: plaintiff - respondent; murderer - victim, а также пары антонимов, обозначающие противоположно направленные свойства - конверсивная антонимия: to mortgage - to dismortgage.

8. Терминами являются преимущественно имена существительные. Но самостоятельными носителями терминологических значений могут выступать и другие части речи: глаголы, прилагательные, наречия. Например, guilty — виновный, guiltless — невиновный, resentence - пересмотреть дело, heretofore - ранее, до сего времени.

<< | >>
Источник: Авакова, Ольга Викторовна. Формирование и функционирование английской юридической терминологии в процессе становления государства и права в Англии / Диссертация / Москва. 2006

Еще по теме ВЫВОДЫ ПО ГЛАВЕ 1:

  1. ВЫВОДЫ ПО ГЛАВЕ 5
  2. Выводы по главе 1.
  3. ВЫВОДЫ ПО ГЛАВЕ 3
  4. ВЫВОДЫ ПО ГЛАВЕ 4
  5. ВЫВОДЫ ПО ПЕРВОЙ ГЛАВЕ
  6. ВЫВОДЫ ПО ВТОРОЙ ГЛАВЕ
  7. ВЫВОДЫ ПО ТРЕТЬЕЙ ГЛАВЕ
  8. Выводы по второй главе диссертации
  9. Выводы по первой главе диссертации
  10. Библиография   К главе I
  11. К главе V
  12. К главе^4
  13. К главе 5
  14. К главе 2
  15. К главе 7
  16. Примечания к главе 5 1