1.3 Знаковая природа термина
Немного позже Джон Локк (1632-1704) разработал эмпирическую теорию познания в своей работе "Опыт о человеческом разуме". В ней Локк утверждал, что все человеческое знание проистекает из опыта и что слова представляют собой случайные и условные обозначения вещей: "Слова... не что иное, как символы наших идей. Они вовсе не отражают естественных связей между специфическими звуками и определенными идеями, ибо тогда был бы один язык для всех; они - произвольно выбранные обозначения идей. Их используют как понятные символы для выражения идей; а идеи, ими выражаемые, и есть их подлинное и непосредственное наполнение» (Д.Локк). Локк ввел термин "знак" в отношении слова как базисной единицы языка.
Положения, выдвинутые им, нашли позднее свое отражение в теории Ф.де Соссюра.
Взгляды Локка послужили фундаментом для современной философии лингвистики; они окончательно отвергли идею Божественного происхождения языка. Ученые начали исходить из конкретной языковой реальности, начали изучать существующие языки per se и делать выводы о связи языков на базе фактических наблюдений.
Если исходить из предположения, что понятия впервые появились с момента возникновения науки, то и появление и дальнейшее существование терминов следует рассматривать в связи с развитием науки. Познание есть обусловленный развитием общественно-исторической практики процесс взаимодействия субъекта и объекта, результатом которого является новое знание о мире. Взаимодействие это осуществляется через отражение и воспроизведение действительности в нашем мышлении.
Отражение и воспроизведение действительности в мышлении, в свою очередь, объективируется при помощи различных знаковых систем.С развитием науки ученые для выражения своих мыслей придумывают и совершенствуют различные знаки и системы знаков, которые являются с одной стороны, средством общения между учеными, а с другой, - орудием взаимодействия человека с окружающей средой. Термины как языковое выражение специальных понятий представляют собой особый способ репрезентации профессионально-научного (специального) знания. Выражая через языковой знак специальное понятие, определяющее в объекте нечто общее и закономерное, термин становится инструментом познания.
Знак - это материально чувственно воспринимаемый предмет (явление, действие), который выступает как представитель другого предмета, свойства или отражения (Советский энциклопедический словарь, 1987). Понятие знака неразрывно связано с понятием языка, так как язык — это средство общения людей, средство координации их деятельности, познания действительности. Термин является результатом многочисленных регистрации человеком действительности и всегда открыт для дополнительных регистраций. Еще Э.К.Дрезен указывал, что назначение термина - воспроизводить в сознании человека возможно полнее представление о данном объекте (понятии) со всеми его свойствами и качествами (Э.К.Дрезен, 1994,стр.104-165).
Так В.И. Сифоров и Я.А. Климовицкий рассматривают термин как "слово (или словосочетание), знак которого соотнесен с соответствующим понятием в системе понятий данной области науки или техники" (Сборник статей, 1965,стр. 15).
В.М. Овчаренко считает термины "особыми знаковыми единицами, которые употребляются для выражения специальных понятий" (В.М.Овчаренко, 1968,стр.21).
The Oxford Dictionary of English Etymology дает следующее определение термину: "Form in which a matter or subject is expressed, expression" (1985, p. 1024).
The Reader's Digest Oxford Wordfmder, определяя термин как "a word used to express a definite concept, esp.
in a particular branch of study etc.", дает следующие синонимы слову "термин": name, title, designation, denomination, label, formal appellation; word, expression, locution, phrase (p. 1611).Исходя из того, что термин - это не только слово (word), имя (name), название (title), но и форма -form; выражение -expression , в том числе и не языковое, а именно: математическое, картографическое, музыкальное и т.д.; обозначение, знак - designation; ярлык, этикетка - label, делаем вывод, что термин, как и понятие, может быть выражен не только словом, но и каким- либо другим знаком. Следовательно, термин - это знак какой-либо семиотической системы, представленный базисными знаками этих систем.
Под знаковой системой понимается система знаков, приводящихся в действие исключительно в соответствии правилами, приданными либо имманентно присущими данной системе (Англо-русский словарь по химии и хим. технологии, 1986, стр. 582).
В этом определении отражено основное свойство знака, его двойственная природа, принадлежность к знаковой системе и, следовательно, зависимость от этой системы, с одной стороны, и принадлежность к внесистемному миру и к тому объекту, который этот знак отражает, - с другой. Такая двойная принадлежность знака позволяет проводить анализ каждой системы в ее специфических терминах, так как в каждом случае именно разница в двойственном состоянии знака позволяет выявить как его особенности в данной системе знаков, так и особенности всей системы в целом.
Значение слов, отражающее познавательный опыт конкретного сообщества людей, говорящих на одном языке обеспечивает человеку возможность конвенциальной ориентации в мире. И в этом, прежде всего, состоит опосредующая роль слова-знака.
Означивание предметов и явлений окружающего мира формируется как поиск нужной информации, как закрепление ее в знаковой памяти и ожидание новых достижений в данном направлении (Klix F.,1980,S,143; Hoffmann J.,1986,S.18-19).
Очень многие исследователи — как при диахроническом исследовании терминологии, так и при синхроническом исследовании - ставят под сомнение терминологический статус общелитературной лексики.
Языковой знак термина часто связан с тем или иным ранее сложившимся значением (понятием), привносимым из общего языка и нередко называемым буквальным значением термина. Этот термин может быть сопоставлен в известной мере с введенным в свое время В.Гумбольдтом термином "внутренняя форма слова" (B.C. Кулебанин, 1969,стр. 159).Касаясь вопроса о соответствии буквального значения термина его действительному значению, Д.С. Лотте различал термины правильно ориентирующие, нейтральные и ложно ориентирующие. Чем больше буквальное значение соответствует содержанию понятия, которое соотносится со знаком термина, тем более точно ориентирующим является термин. При оценке точности термина необходимо в действительности считаться не с этимологическими разысканиями прежних, возможно, уже утраченных значений его знака, а со значениями, которые связаны на сегодня в языке с этим знаком и которые привносятся в данную терминологию (Д.С.Лотте, 1961,стрЛ58). При этом Д.С. Лотте выделял полутермины и действительные термины. К первым относятся слова, которые в более простых конструкциях являются по существу терминами; в других же, более сложных, они свое единство теряют и иногда превращаются в чисто описательные. Действительными терминами называют такие, которые не подлежат коренному пересмотру, так как удовлетворяют условию однозначности.
С.В. Гринев различает прототермины, терминоиды, предтермины, квазитермины и т.д. При этом прототерминами являются специальные лексемы, появившиеся в донаучный период развития специальных знаний, и поэтому они называют не понятия (которые возникают с появлением науки), а специальные представления.
По мнению С.В. Гринева, прототермины существуют и в настоящее время либо в виде лексических единиц предметных областей, в которых отсутствуют (еще не сформировались) научно-теоретические основы, либо в виде так называемых "народных" терминов, используемых параллельно с научными терминами, но без связи с понятийной системой.
Предтермины - это специальные лексемы, используемые в качестве терминов для называния новых сформировавшихся понятий, но не отвечающие основным требованиям, предъявляемым к термину (чаще всего — требованию краткости).
В ряде случаев замена предтермина лексической единицей, более соответствующей терминологическим требованиям, затягивается, и предтермин закрепляется в специальной лексике, приобретая устойчивый характер и становясь квазитермином (С.В. Гринев, 1986,стр.102). Терминоид — специальная лексема, используемая для называния так называемых натуральных понятий, т.е. недостаточно устоявшихся и неоднозначно понимаемых понятий, не имеющих четких границ, а значит и дефиниций.Определяя место терминов в лексической системе языка, А.А. Реформатский отмечает: "...терминология — это очерченная подсистема внутри общей лексической системы данного языка, и притом подсистема наиболее обозримая и исчислимая, тем более что терминология как подсистема в свою очередь распадается на подсистемы по тематическим признакам" (А.А. Реформатский, 1968,стр.122). Данное утверждение, характеризующее общую лексическую систему языка, с уверенностью можно отнести и к юридическому языку.
В языке закона специальная терминология - это тоже своеобразная подсистема, составляющая скелет нормативного акта, и она тоже может распадаться по тематическим признакам на более мелкие терминологические совокупности.
Суммируя все сказанное о знаковых системах, следует отметить, что каждая из них реализует заложенный в человеке потенциал развития. Чтобы понять и использовать окружающую среду и свои собственные интеллектуальные возможности, человек создает и совершенствует различные знаковые системы. Мозг и использование знаков будут развиваться к взаимной выгоде и в направлении прогресса обоих слагаемых (Л.Л.Кутина,1964,стр.217).
Еще по теме 1.3 Знаковая природа термина:
- 2.1.2. Виды документов
- 1.3 Знаковая природа термина
- К ПОНИМАНИЮ КУЛЬТУРНЫХ ТРАДИЦИЙ ЧЕРЕЗ ТИПЫ МЫШЛЕНИЯ. (К СЕМИОТИКЕ ПОНИМАНИЯ ТИПОВ КУЛЬТУРНЫХ ТРАДИЦИЙ)
- ПРИРОДА СИМВОЛА. ПРОБЛЕМА ГРАДАЦИИ
- § 3. Интерпретация терминов
- Знаковый механизм культуры
- О редукции и развертывании знаковых систем (К проблеме «фрейдизм и семиотическая культурология»)
- Этическая культура как проявление духовно-нравственного становления человека
- Терминологические проблемы современной науки о психике В. С. Ивашкин, В. В. Онуфриева (Владимир)
- О природе мышления Д. Б. Богоявленская (Москва)
- Социальность и проблема смысла: к выработке междисциплинарного термина
- Свойства и принципы функционирования знаков и знаковых систем
- Заключение
- § 3. Субъект и объект. Историческая и социокультурная детерминация познания
- КРАТКИЙ СЛОВАРЬ ТЕРМИНОВ
- 3.3. ЯСНОСТЬ РЕЧИ. ПОНИМАНИЕ