<<
>>

глава четвертая ОБ УСПЕХАХ, КОТОРЫХ ИСКУССТВО ЖЕСТА ДОСТИГЛО У ДРЕВНИХ

§ 30. Теперь все знают об успехах, которых достигло искусство жеста у древних, в особенности у римлян. Аббат Дюбо собрал то, что античные авторы сохранили для нас наиболее любопытного по этому вопросу; но никто не указал причины этих успехов.
Вот почему зрелища древних кажутся чудесами, которые нельзя понять и которые поэтому иногда бывает трудно оградить от насмешек, а им мы охотно подвергаем все, что противоречит нашим обычаям. Аббат Дюбо, я^елая взять древних под защиту, обратил внимание на огромные траты греков и римлян, связанные с представлением их драматических произведений, и на успехи, которых они достигли в поэзии, ораторском искусстве, живописи, скульптуре и архитектуре. Из этого он заключает, что такое отношение древних к искусству благоприятствовало и тем его видам, которые не оставили никаких памятпиков; и если мы с этим согласимся, мы воздадим представлениям их драматических пьес ту же хвалу, что и их сооружениям и сочинениям. Я думаю, что для того, чтобы оценить этот род представлений, нужно было бы быть подготовленными к ним обычаями, весьма далекими от наших; но в силу этих обычаев зрелища древних заслуживали рукоплесканий и могли превзойти наши спектакли; имен* но это я и попытаюсь объяснить в данной главе и в следующей 77.

§ 31. Если, как я сказал, для голоса естественно варьировать модуляции, по мере того как все больше варьируются жесты, то для людей, говорящих на языке, произношение которого сильно приближается к пению, так же естественно иметь более разнообразные жесты; эти два действия должны развиваться вместе. В самом деле, если мы замечаем в интонации греков и римлян некоторые остатки особенностей языка жестов, то мы с еще большим основанием должны обнаружить остатки этого языка в телодвижениях, которыми древние сопровождали свою речь. Из этого мы видим, что их жесты должны были быть достаточно выразительными, чтобы можно было понять их.

Таким образом, нам совсем нетрудно уразуметь, что древние подчинили жесты определенным правилам и что они нашли секрет записывать жесты на ноты. Ныне эта сторона декламации стала такой же простой, как и другие. Мы ценим актера лишь постольку, поскольку он владеет искусством выражать все душевные состояния, мало разнообразя свои жесты, и мы находим его неестественным, стоит только ему отойти от нашей обычной жестикуляции. Значит, у нас не может быть определенных принципов, устанавливающих все позы и все движения, сопутствующие декламации, и замечания, которые можно сделать по этому вопросу, касаются лишь частных случаев.

§ 32. Когда жесты были превращены в искусство и положены на ноты, было легко подчинить их ритму и такту декламации. Это и сделали греки и римляне. Последние пошли даже дальше: они разделили пение и жесты между двумя актерами 78. Каким бы странным ни казал ~ этот привычный для них образ действий, мы видим, і.ак посредством размеренного ритма актер мог вовремя изменять свои позы и согласовывать их с речитативом того, кто декламирует, и поэтому их так же коробило от жеста, сделанного пе в такт, как нас коробит, когда танцор делает па, не попадая в такт.

§ 33. Способ, каким вводился обычай разделять пение и жесты между двумя актерами, доказывает, до какой степени римляне любили жестикуляцию, на наш взгляд утрированную. Передают, что поэт Ливий Андроник 79, игравший в одной из своих пьес, охрипнув от многократного повторения мест, понравившихся публике, придумал, чтобы стихи произносил раб, в то время как он сам производил лишь жесты. Он вх^ладывал гораздо больше живости в свои движения, потому что его силы совсем не разделялись между жестикуляцией и пением; и так как его игре рукоплескали, то такое разделение стало преобладать в монологах. И только в сценах диалога один и тот же актер продолжал исполнять и жесты, и чтение. Стали бы в нашем театре рукоплескать движениям, требующим всей силы человека?

§ 34. Обычай разделять жесты и пение в декламации естественно привел к изобретению искусства пантомимы 80; оставалось сделать только один шаг: достаточно было, чтобы актер, на которого было возложено исполнение жестов, дошел до такой выразительности, чтобы роль того, кто поет, казалась бесполезной.

Именно так и случилось. Самые древние авторы, сообщающие о пантомиме, говорят, что первые мимы пробовали свои силы па монологах, которые были, как я только что сказал, сценами, где декламация была разделена между двумя исполнителями. Эти актеры появились при Августе81 и скоро были в состоянии исполнять целые пьесы. Их искусство было по сравнению с нашей жестикуляцией тем, чем пение пьес, которые исполнялись речитативом, было по сравнению с нашей декламацией. Так длинным окольным путем дошли до того, что приняли за новое изобретение язык, который был первым у людей или который в лучшем случае отличался от этого первого языка только тем, что способен был выражать гораздо больше мыслей.

§ 35. Искусство пантомимы никогда не возникло бы у таких народов, как мы. От малозаметных движений, которыми мы сопровождаем свою речь, до оживленных, разнообразных и характерных движений этого рода актеров — расстояние очень велико. У римлян эти движения были частью языка, и в особенности того языка, которым пользовались в их театрах, Было создано три набора жестов: один для трагедии, второй для комедии и третий для драматических пьес, которые называли сати- рами. Именно отсюда Пилад и Батилл, первые мимы, которых видел Рим, черпали жесты, подходящие для их искусства. Если они изобретали новые жесты, они делали это, несомненно, по аналогии с темя жестами, которые каждый уже знал» 36. Возникновение пантомимы, к чему естественно привели успехи, достигнутые актерами в их искусстве; их жесты, описанные в сборниках, составленных для трагедий, комедий и сатир, и более тесная связь между резко выраженной жестикуляцией и модуляциями голоса, очень заметно варьирующимися,— все это есть новое подтверждение того, что я сказал о декламации древних. Если к тому же отметить, что мимы не могли помогать себе движениями лица, как другие актеры, потому что играли в масках, то можно себе представить, насколько их жесты должны были быть живыми и насколько, следовательно, певучей должна была быть декламация, которая заимствовалась из пьес.

§ 37.

Состязания, в которые иногда вступали между собой Цицерон и Росций82, показывают нам, какова была выразительность жестов, даже до появления пантомимы. Цицерон произносил период, который он только что составил, а актер выражал его смысл немой игрой. Затем Цицерон изменял в нем слова или оборот таким образом, чтобы смысл этого периода не был затронут, а Росций так же выражал его новыми жестами. Итак, я спрашиваю, могли ли бы подобные жесты сочетаться с такой простой декламацией, как наша?

§ 38. Искусство пантомимы пленяло римлян с самого своего возникновения, оно проникало в самые отдаленные от столицы провинции и продолжало существовать так же долго, как и империя. На представлениях мимов плакали, как и на представлениях других актеров; пантомимы нравились даже значительно больше, потому что на воображение гораздо сильнее воздействует язык, целиком состоящий из телодвижений. Наконец, пристрастие к этому роду зрелищ достигло такого уровня, что с первых лет правления Тиберия83 сенату пришлось установить регламент, запрещающий сенаторам посещать школы мимов, а римским всадникам составлять их кортеж на улицах. «Искусство пантомимы,— правильно говорит аббат Дюбо 96,— вряд ли достигло бы успеха среди северных народов Европы, чьи естественные жесты не очень красноречивы и не столь ярко выражены, чтобы, глядя на них, но не слыша речи, естественным сопровождением которой они должны быть, легко было понять, что они выражают... Но... всякого рода беседы больше наполнены мимикой, она, если позволительно так выразиться, гораздо больше говорит глазу в Италии, чем в наших краях. Римлянин, желающий сбросить с себя важность своей заученной осанки и позволяющий проявиться своей естественной живости, изобретателен в жестах; он прибегает к множеству жестов, обозначающих почти столько же, сколько целые фразы. Его жестикуляция делает понятными многие вещи, которых наши жесты не позволят разгадать; и его жесты к тому же столь ярко выражены, что их легко узнать, когда видишь их снова.

Римлянин, который хочет сказать по секрету своему другу что-то важное, не только старается принять меры для того, чтобы его не было слышно; он всячески заботится о том, чтобы его не было видно, не без основания опасаясь, что его жесты и выражения его лица позволят угадать то, что "он сейчас скажет.

Можно отметить, что та же самая живость ума, тот же самый пыл воображения, которые благодаря естественной подвижности делают жесты оживленными, разнообразными, выразительными и характерными, позволяют также тем, кто видит эту жестикуляцию, легко понимать ее смысл. Легко понимаешь язык, на котором сам говоришь... Прибавим к этим заметкам обычно высказываемое соображение, что есть народы, обладающие более чувствительным характером, чем другие народы, и нетрудно будет понять, что актеры, совсем не говорящие, могли бы крайне растрогать греков и римлян, подражая естественной жестикуляции последних».

§ 39. Подробности, приведенные в этой и предыдущей главах, показывают, что два момента отличали декламацию древних от нашей: пение, позволяющее слышать актера людям, находящимся на большом расстоянии от него, и жесты, которые, будучи более разнообразными и более оживленными, были различимы с большего расстояния. Именно это и позволяло строить театры достаточно обширные, чтобы на представлении присутствовала толпа народа. В отдалении, где находилась наибольшая часть зрителей, лицо актеров не могло быть отчетливо видно, и это мешало освещать сцену так, как это делают сейчас; были введены даже маски. Возможно, сначала это было сделано для того, чтобы скрыть некоторые изъяны или некоторые гримасы, но в дальнейшем ими

Стали пользоваться, чтобы увеличить силу голоса и придать каждому персонажу тот облик, которого требовал его характер. Благодаря этому маски имели огромные преимущества; их единственное неудобство заключалось в том, что они скрывали выражение лица; но это неудобство испытывала только небольшая часть зрителей, и на это нечего было обращать внимание.

В настоящее время декламация стала проще и актер не может быть услышан с такого расстояния.

Притом и жесты менее разнообразны и менее выразительны. Хороший актер ставит себе в заслугу, если он выражает чувства своей души именно лицом, глазами. Следовательно, нужно, чтобы он был виден вблизи и без маски. Поэтому наши зрительные залы намного меньше и гораздо лучше освещены, чем театры древних. Вот как интонация, принимая новый характер, обусловила изменения даже в вещах, которые на первый взгляд кажутся не имеющими к ней никакого отношения.

§ 40. Из различия, существующего между нашей мане97 рой декламировать и манерой древних, необходимо еле* дует, что сегодня гораздо труднее отличиться в этом искусстве, чем в античное время. Чем меньше допускаемый нами диапазон голоса и чем менее разнообразна жестикуляция, тем больше мы требуем тонкости в игре. Меня также уверяли, что хорошие актеры гораздо чаще встре^ чаются в Италии, чем во Франции. Это должно быть так, но это нужно понимать соотносительно со вкусом обеих наций. Римляне сочли бы Барона84 холодным; Росция мы сочли бы одержимым. § 41. Любовь к декламации была самой большой страстью римлян; большинство их, говорит аббат Дюбо, становились декламаторами *. Причина этого ясна, осо* бенно если иметь в виду времена республики. Тогда талант красноречия был дороже всего для граждан, потому что открывал путь к более высокому положению в обществе. Значит, у них не могло быть недостатка в культивировании декламации, составляющей столь существенную часть красноречия. Это искусство было одним из главных предметов обучения; обучать этому искусству детей было тем легче, что оно имело свои твердо установленные правила, как в наше время — танцы и музыка. Вот одна из главных причин пристрастия древних к зрелищам.

Хороший вкус к декламации был так распространен, что им обладала даже толпа, присутствовавшая на представлениях театральных пьес. Он легко осваивался с манерой говорить речитативом, отличавшейся от манеры, естественной для толпы, лишь тем, что следовал правилам, способствовавшим увеличению выразительности декламации. Таким образом, толпа вносила во владение своим языком тонкость, образцы которой мы находим сегодня лишь среди светских людей.

§ 42. Благодаря ряду изменений, происшедших в иптоиации, декламация стала столь простой, что невозможно было вносить в нее правила. Теперь она почти -что дело инстинкта или вкуса. Она у нас не может быть предметом обучения, и ею пренебрегают до такой степени, что у нас есть ораторы, которые, по-видимому, считают, что она не существенная часть их искусства,— мнение, которое показалось бы древним столь же непостижимым, как непостижимо для нас самое удивительное из того, что они совершили. С ранних пор не культивируя декламацию, мы стремимся на спектакли не так страстно, как они, и красноречие имеет над нами меньшую власть. Ораторские речи, которые нам остались от них, сохранили лишь часть своей выразительности. Мы не знаем ни тона, ни жеста, которыми они сопровождались и которые должны были столь сильно воздействовать на душу слушателей Значит, мы мало чувствуем силу гнева Демосфена и благозвучие периодов Цицерона.

<< | >>
Источник: ЭТЬЕНН БОННО ДЕ КОНДИЛЬЯК. Сочинения в трех томах. Том 1. Мысль - 338 с.. 1980

Еще по теме глава четвертая ОБ УСПЕХАХ, КОТОРЫХ ИСКУССТВО ЖЕСТА ДОСТИГЛО У ДРЕВНИХ:

  1. глава четвертая ОБ УСПЕХАХ, КОТОРЫХ ИСКУССТВО ЖЕСТА ДОСТИГЛО У ДРЕВНИХ
  2. глава пятнадцатая О ДУХЕ ЯЗЫКОВ
  3. ЭДВАРДУ КЛЭРКУ ИЗ ЧИПЛИ, ЭСКВАЙРУ
  4. ПРАЗДНИКИ И ЗРЕЛИЩА В ГРЕЦИИ
  5. ПРАЗДНИКИ И ЗРЕЛИЩА В РИМЕ
  6. Глава третья ПРОПОРЦИИ ЧЕЛОВЕЧЕСКОГО ПРОГРЕССА
  7. От кухни до гостиной
  8. ПРАКТИКА ВИЗАНТИЙСКОГО МИССИОНЕРСТВА
  9. Комментарии