<<
>>

«Еда» в зеркале московских вывесок

Жизнь человека в современном городе невозможно представить без существования в открытом городском пространстве целого ряда «дейктических» по своему характеру малых письменных жанров, позволяющих горожанину ответить на вопросы, «где я сейчас нахожусь» и «что находится за той дверью, которую я собираюсь открыть».

Ответ на первый вопрос дают вывески-указатели «адресного» типа: названия площадей, улиц, переулков, номеров домов, остановок городского транспорта и некоторые другие. Ответ на второй - так называемые «слова на вывесках», т. е. названия учреждений, заводов, учебных заведений, театров, магазинов, ресторанов, предприятий бытового обслуживания и т. п.

Срок жизни у вывесок относительно недолгий. Они исчезают вслед за исчезновением реалий, могут трансформироваться в зависимости от изменений в объекте наименования, а могут заменяться на новые, отражая тенденцию к переименованию в соответствии со «вкусом и языковыми привычками момента». В контексте происходящих социально-экономических перемен, пожалуй, ничто не изменилось так быстро и так глобально в речевом быте города, как вывески. Сейчас в Москве уже достаточно трудно отыскать образцы вывесок советского периода, даже такие традиционные, как Молоко, Рыба, Мебель, Диетическая столовая и т. п. Что же пришло им на смену[222]?

Примеры таких названий, как ресторан «Для друзей», магазин «Обувь для всех!», «Ваш магазин Молоко», магазин «Хороший», магазин «Удобный» и многие другие, свидетельствуют об актуализации в городских наименованиях «фактора адресата». А это, в свою очередь, говорит о смене иллокутивной цели вывески: из знака-извещения она превратилась в знак рекламы. Современные тенденции в развитии способов номинации городских объектов во многом диктуются также необходимостью их максимальной дифференциации в ряду функционально однотипных объектов. Важнейшим средством достижения этой цели является присвоение объекту индивидуального имени собственного (в том числе из круга имен нарицательных).

При этом вывеска, как правило, фиксирует родовую функциональную принадлежность объекта - магазин, ресторан, кафе, бар, аптека и т. п. Например, аптека «36’6», аптека «Чудо-доктор», аптека «На Хохловке». Можно заметить, что ряд функциональных типов объектов обычно не имеет индивидуального имени: учреждения государственной сферы, сферы «строгих» форм отношений (юридические консультации и т. п.). В настоящее время процесс наименования городских объектов - частных фирм, супермаркетов, специализированных магазинов, ресторанов, кафе, парикмахерских, спортивных центров, косметических салонов и т. п. - носит свободный, нерегламентиро- ванный характер и определяется как продуктивностью моделей, так и модой, вкусовыми пристрастиями имядателей. При выборе имени собственного официальная городская номинация, освободившись от строгих регламентаций, во многом ориентируется на лексические ресурсы и модели, характерные для разговорной речи. Ср. одну из наиболее многочисленных групп локальных наименований типа хозяйственные товары «На Цветном» (бульваре), бистро «На Сухаревке» (Сухаревской площади), ресторан «У кольца» (кольцевой дороги), магазин «За высоткой» (высотным зданием), в которых пространственные локализаторы присутствуют в типичных для РР разного рода стяженных формах.

Насыщенность городского пространства именами собственными - названиями городских объектов - существенно влияет и на восприятие города как текста. Так, применительно к вывескам постоянно возникает вопрос «а почему так называется?», т. е. является ли выбор названия мотивированным или произвольным. Почему, например, «38 попугаев» это ресторан (а не зоомагазин) и почему их все-таки 38? «Прочитывание» цепочки ассоциативных связей дает следующее объяснение: ресторан расположен рядом с цирком (там тоже есть всякие звери и птицы), а 38 их потому, что так назывался известный советский мультфильм. Таким образом, название мотивировано расположением объекта в городском пространстве и социокультурным контекстом.

Подобное объяснение имеет и название ресторана «У Колобка»: ресторан расположен в здании Новой Оперы, художественным руководителем которой являлся Е. Колобов. Для «расшифровки» названия комплекса рыбных ресторанов «Пять морей» нужны несколько иные фоновые знания: ресторан расположен на ВВЦ (бывшая ВДНХ, павильон «Рыболовство»), а название отсылает к известному клише советских времен «Москва - порт пяти морей».

Высокая степень конситуативной обусловленности подобных названий создает почву для считывания разными людьми разного объема информации, заложенной в названии.

В отличие от современных названий вопрос о мотивированности старых номинаций большинства городских объектов практически не возникал, поскольку они именовались в основном «по номенклатуре»[223]: (магазины) Хлеб, Мясо, Молоко,

Рыба[224], Овощи-Фрукты. В разговорной речи они функционировали как субстантиваты: мясной, молочный, винный, овощной (не фруктовый). При необходимости дифференцировать однотипные объекты (продовольственные магазины, булочные и т. п.) употреблялись «уточняющие» обиходно-бытовые локальные обозначения: длинный, стеклянный, в подвале, на г/глг/, за школой и т. п. Для магазинов существовали также официальные цифровые номинации - Магазин № 8.

Специализированные кафе также обозначались обычно по объекту: кафе-мороженое, кафе-молочное, кафетерий, Пельмени (пельменная), Сосиски (сосисочная), Пирожковая и некоторые другие. Кафе и столовые имели целый ряд специфических (преимущественно отрицательно-оценочных) родовых обозначений: Стекляшка, Стоячка, Забегаловка, Тошниловка и некоторые другие. Ряд кафе имел название - имя собственное. Обычно это были слова с «положительной семантикой»: «Муза», «Вдохновение», «Лира», «Незабудка», «Гвоздика» и т. п.

Перемены последних лет, связанные со спецификой городского устройства и быта, появлением новых видов товаров и услуг, новых форм торговли и индустрии развлечений, существенно изменили круг городских объектов, подлежащих номинации. Это в полной мере относится и к сфере «пищевых объектов».

 

<< | >>
Источник: Вайс Д.. ЕДА ПО-РУССКИ В ЗЕРКАЛЕ ЯЗЫКА. 2013

Еще по теме «Еда» в зеркале московских вывесок:

  1. «Еда» в зеркале московских вывесок