ФОНЕТИЧЕСКИЙ звуко-буквенный разбор слов онлайн
 <<
>>

3. Фамилии, образованные от названий профессий

Бессуффиксальные фамилии. В украинском, в отличие от русского, название профессии часто становится фамилией без добавления к нему ономастического суффикса. Такая практика нашла отражение в таких фамилиях, как Ббндар — точный украинский эквивалент англ.
Cooper, нем. Kiifer или Bottcher, франц. Tonnelier, голл. Киурег. Примеров много: Батр&к Бёрдник ‘тот, кто делает бердо (деталь ткацкого станка) ’ Богомаз ‘иконописец’ Бортник ‘пчеловод’ Бражник ‘пивовар’ ВОЗНИК ‘кучер’ Гамарник ‘плавильщик’ Горддник ‘торгующий садовод’ Зализняк ‘торговец скобяными изделиями’, русифицированная форма — Железнкк Килймник ‘тот, кто делает ковры’ Колесник ‘колесный мастер’ Колодий ‘колесный мастер’ Коновалец ‘ветеринар’ Коваль ‘кузнец’ Кравец ‘портной’ Мёльник Мирбшник ‘мельник’ Музыка, Музычка ‘музыкант’ Паламйр (искаж. пономарь) Пёсичник русифицированная форма — Пасечник Рыбак, Рыбалка Ткач Чумак ‘ездовой’ Шаповал ‘валяльщик’ Швец ‘сапожник’ Развитие культуры Украины проходило под влиянием польско-литовского государства, частью которого она была в течение многих веков. Этим объясняется большое число польских слов в украинской терминологии инструментов, ремесел, сельского хозяйства и торговли. Во многих случаях сами польские термины были просто заимствованы из немецкого. В результате, украинские названия профессий часто демонстрируют польское или польско-немецкое происхождение, например: Кучер (польск. kuczer, нем. Kutscher) Лазёбник ‘цирюльник’ (польск. устар. iaziebnik) Олёйник ‘тот, кто делает растительное масло’ (польск. olejnik) Папйрник ‘тот, кто делает бумагу’ (польск. papiernik) Стёльмах ‘каретник’ (польск. stelmach< нем. Stellmacher, сев.-нем. термин, южнонем. экв. Wagner) Цегёльник 1тот, кто делает кирпичи’ (польск. cegielnik) В настоящее время украинские существительные на -ар, обозначающие профессию, имеют твердое р в именительном падеже, которое сравнительно недавно развилось из мягкого. Это мягкое р встречается в косвенных падежах: им.
п. бдндар, род. п. бдндаря, дат. п. бдндаревi, и т.д. Выступая в качестве фамилий, эти существительные обычно оканчиваются на -арь, и это также обычное окончание русифицированной формы фамилии. Фамилии, оканчивающиеся на -ар, обычно белорусского происхождения, хотя различие не всегда ясно. Примеры: Бдндарь (польск. bednarz < нем. Biittner) Гонтёрь ‘кровельщик’ (польск. gontarz < нем. Gant) Грабарь ‘землекоп’ (польск. grabarz < нем. Graber); в русифицированной форме ударение обычно падает на последний слог: Грабарь Друкёрь ‘печатник’ (польск. drukarz < нем. Drucker) Крамарь ‘владелец лавки’ (польск. kramarz < нем. Kramer) Лихвйрь, Лихарь, Лифарь ‘ростовщик’ (польск. lichwarz, теперь lichwiarz) Лймарь ‘шорник’ (укр. лймарь возникло путем диссимиляции из польск. rymarz < нем. Riemer) Млынарь ‘мельник’ (польск. mtynarz) Слюсарь ‘слесарь’ (польск. slusarz < нем. Schlosser) Шинкарь ‘владелец кабака’ (укр. шинкарь < польск. szynkarz < нем. Schenker) Не все украинские названия профессий, оканчивающиеся на -ар, польского или польско-немецкого происхождения. Есть и ряд исконных слов, например: Кобзарь ‘игрок на кобзе’ Сичкарь ‘резальщик соломы’ Чеботарь ‘башмачник’ (укр. Чоботарь) В случае, когда имеются русские эквиваленты с твердым р, исключаются формы с мягким рь, например: Гайдар ‘пастух’ (тюрк, происхождения) Гончар Котляр ‘котельщик’ Овчар Когда фамилии на -арь полностью переходят в русскую ономастическую модель путем добавления патронимического суффикса, то они оканчиваются на-древ, обычно с ударением на -ёв, например: Лимарёв Сичкарёв и в дальнейшем русифицировано в Сечкарёв Слюсарёв Чеботарёв Шинкарёв и Шингарёв показывает дополнительную стадию русификации путем Мирошничёнко Овчарёнко Писарёнко < пйсар ‘писарь’ Попёнко < поп Пушкарёнко < пушкйр ‘оружейник’ Рйдченко < рёдця ‘советник’ Ризничёнко
<< | >>
Источник: Б.О. Унбегаун. Русские фамилии. 1989

Еще по теме 3. Фамилии, образованные от названий профессий:

  1. 4. Фамилии в форме прилагательных
  2. Глава V ФАМИЛИИ, ОБРАЗОВАННЫЕ ОТ НАЗВАНИЙ ПРОФЕССИЙ
  3. 1. Фамилии на -иное
  4. 1. Фамилии на -арев/-аров
  5. 1. Фамилии на -акдв/-якдв
  6. 5. Фамилии на -цдв/-цев
  7. 6. Фамилии с другими конечными элементами
  8. 6. Фамилии, образованные от сложных бессуффиксальных названий профессий
  9. 7. Фамилии на -ников
  10. 3. Фамилии, образованные от названий профессий
  11. 3. Фамилии, образованные от названий профессий
  12. 1. Фамилии западноевропейского происхождения
  13. 4. Фамилии балтийского происхождения
  14. Фамилии финского происхождения
  15. 1. Фамилии армянского происхождения
  16. 7 Суффиксальная модель русских фамилий