<<
>>

Идеи, постулаты и концепты метода

 

Хронологические рамки когнитивной макропарадигмы, формирующейся в рамках антропоцентрической суперпарадигмы; условия, предпосылки и мотивы её появления; установки и цели; предметные области её анализа; аксиоматика, - всё это уже охарактеризовано в разделе 11.3 пособия.

Потому не повторяясь, подытожим: идёт дальнейшее расширение и изменение границ канонической модели лингвистического описания через концептуальную междисциплинарную интеграцию, и по существу когнитивная парадигма сложилась путём синтеза коммуникативно-прагматических моделей языка и идей когнитивной науки[403].

Язык не просто передаёт в актах коммуникации в виде высказываний сообщения, в которых содержатся те или иные знания о каких-либо фрагментах

мира. Главное - он играет важную роль в накоплении знаний и их хранении в нашей памяти, он способствует их упорядочению, систематизации, т. е. участвует в их обработке. Тем самым язык обеспечивает познавательную деятельность человека. Это возможно благодаря тому, что две сущностные функции языка - коммуникативная и когнитивная - неразрывно связаны, взаимно предполагают друг друга.

Таким образом в основе метода лежит присущая человеку целостная коммуникативно-когнитивная система, которую образуют тесно взаимосвязанные друг с другом мышление, сознание и язык. Она локализована в мозгу человека. Основным назначением этой системы является обеспечение процессов восприятия информации извне, переработки этой информации и её сохранения и передачи другими индивидами.

Исходя из этого, коммуникативно-когнитивный подход к изучению языковых явлений базируется на представлении о том, что в основе языка как знаковой системы и её дискурсивной деятельности лежит система знаний о мире - концептуальная картина мира, которая формируется в сознании человека в результате его познавательной деятельности. Сам же язык при этом выступает в качестве когнитивного механизма, когнитивного инструмента [Краткий словарь когнитивных терминов (КСКТ) 1996 : 53], т.

е. условия и орудия познания, непосредственно участвующего в формировании этой системы.

В. А. Звегинцев подчеркивает, что существенной чертой знаний является их дискретный характер, что и заставляет обратиться к языку, который выполняет здесь сразу три функции: «Он служит средством дискретизации знаний, их объективизации и, наконец, интерпретации. Эти функции тесно взаимосвязаны» [Звегинцев 1996 : 195].

А в качестве центральной проблемы выступает круг вопросов, связанных с установлением зависимостей в когнитивной цепочке: «разум (сознание)1 - язык - репрезентация - концептуализация - категоризация - восприятие» [Кравченко 2003 : 3].

Исходя из этого, сущность метода состоит в допущении: языковые средства в конечном итоге являются отражением когнитивных структур. Основные постулаты лингвокогнитивного исследования: структуры сознания (ментальные репрезентации) и структуры языка в речемыслительной деятельности пребывают в активном взаимодействии; языковой знак - важнейшее средство проникновения в тайну речемыслительных процессов; средство представления тех концептуальных признаков, которые актуализируются в том или ином контексте общения2; [404] [405]

структура значения языкового знака есть структура представления знаний; каждым языковым знаком можно эксплицировать целые пласты знания; языковой знак изучается не как статичная единица, а с позиции его функционирования в дискурсе, в котором он используется.

Итак, когнитивно-коммуникативный (когнитивный) метод - это

междисциплинарная интеграция методик, приёмов и процедур, используемых для изучения широкого комплекса проблем, связанных с языковой репрезентацией ментальных процессов и их результатов, оформленных в голове человека в виде знаний, а также с когнитивной интерпретацией и верификацией полученных результатов, с целью «построения языковой модели коммуникации как основы обмена знаниями»[406].

Целью метода является обеспечение стратегии и тактики исследования языка как условия и орудия познания на основе усвоения и использования и языка, и знаний.

Основные задачи: задачей исследования в когнитивной лингвистике являются также установление концептов, наиболее важных для построения всей концептуальной системы, прежде всего, тех, которые организуют само концептуальное пространство и выступают как главные рубрики его членения [Арутюнова 1991]; описать системы универсальных концептов, организующих концептосферу и являющихся основными рубрикаторами её членения [Маслова 2008 : 101]; попытаться понять и исследовать процессы концептуализации и каго- ризации знаний, описать средства и способы языковой категоризации и концептуализации констант культуры [Степанов 2001]; конечной задачей когнитивной лингвистики является «получение данных о деятельности разума» [Кубрякова 2004 : 13].

Основными объектами, на которые направлен метод, являются: 1) два самых крупных взаимосвязанных процесса: когниция[407] и коммуникация (дискурс); 2) концептуализация и категоризация; 3) концепт и категория; концептосфера, картина мира, языковая картина мира и менталитет.

Обобщённый предмет, на который направлен метод, - знаковая репрезентация ментального мира; соотнесение языковых форм с их когнитивными структурами и выявление того, какая часть концептуального содержания и каким образом фиксируется языковыми значениями.

Кроме того, все ранее обозначенные конкретные объекты имеют свои предметы исследования.

При этом следует подчеркнуть, что современные философы и учёные (особенно физики-теоретики) склоняются к тому, что само познание человека «отелеснено», т. е. обусловлено выработанными потребностями человеческого тела видеть, слышать, ощущать. То, что познается и как оно познаётся, зависит от строения тела и его конкретных функциональных особенностей, способностей восприятия и движения в пространстве lt;...gt;. Устроено по-разному - значит познаёт мир по-разному (выделено мной - З.

К.) [Князева 2006 : 24].

Для того, чтобы точнее обозначить границы использования метода в предлагаемом понимании, т. е. обозначить его «первичную» сферу использования, назовем основные направления современной когнитивной лингвистики, сложившиеся в отечественном языкознании: культурологическое - исследование концептов и концептосфер как элементов культуры в опоре на данные разных наук (Ю. С. Степанов, В. И. Карасик, Н. Ф. Алефиренко и др.); лингвокультурологическое - изучение в направлении «от языка к культуре» (В. И. Карасик, С. Г. Воркачев, Г. Г. Слышкин, Г. В. Токарев, В. В. Воробьев, В. Н. Телия, В. А. Маслова, В. Г. Костомаров, Е. М. Верещагин, А.Т. Хроленко и др.); логическое - анализ концептов логическими методами вне прямой зависимости от их языковой формы (Н. Д. Арутюнова, Р. И. Павилёнис, Т. В. Булыгина, А. Д. Шмелёв, Г. В. Макович и др.); философско-семиотическое - исследуются когнитивные основы знаковости (А. В. Кравченко, В. В. Колесов, Н. Ф. Алефиренко и др.); индивидуально-речевое, семантическое (Д. С. Лихачёв, Н. Ф. Алефиренко, А. Вержбицкая, В. В. Колесов, И. П. Михальчук, В. П. Нерознак и др.); семантико-когнитивное - исследование лексической и грамматической семантики как средства доступа к содержанию концептов, как средства их моделирования от семантики языка к концептосфере (Е. С. Кубрякова, Н. Н. Болдырев, Е. В. Рахилина, Е. В. Лукашевич, А. П. Бабушкин, З. Д. Попова, И. А. Стернин, Г. Г. Слышкин, А. В. Кравченко, Е. Ю. Балашова, М. В. Пименова, В. З. Демьянков, С. Х. Ляпин, Г. В. Быкова и др.).

При этом два основных направления когнитивизма - классический американский и отечественный, семантико-когнитивный - развиваются достаточно независимо друг от друга, а потому создали свои методологию и понятийно-терминологические инструментарии [КСКТ 1996; Кубрякова 2004 : 11; Попова, Стернин 2007 : 4-7 и др.], последний принят в этом пособии.

Базовые концепты:

gt; Когниция (lt;лат. cognitio, cogitatio - «познание, познавание») - вся познавательная деятельность человека, охватывающая процессы, в ходе которых обрабатывается, перерабатывается, фиксируется мозгом в виде ментальных репрезентаций разного типа информация, поступающая к человеку по различным каналам [КСКТ 1996 : 81][408] [409] [410] [411].

Концепт - оперативная содержательная единица памяти ментального лексикона, концептуальной системы мозга (лат. lingva mentalis), всей картины мира, отражённой в человеческой психике [КСКТ 1996 : 90]. Концепт - это конструкт, он не воссоздаётся, а «реконструируется» через своё языковое выражение и внеязыковое знание [Телия 1996 : 96] . Концептуализация (conceptualization) - понятийная классификация - один из важнейших процессов познавательной деятельности человека, заключающийся в осмысленной поступающей к нему информации и приводящий к образованию концептов, концептуальных структур и всей концептуальной системы в мозгу (психике) человека; некий «сквозной» для разных форм познания процесс структурализации знаний и возникновение разных структур представления знаний из неких минимальных концептуальных единиц-концептов [КСКТ 1996 : 93]. Категория - одна из познавательных форм мышления человека, позволяющая обобщить его опыт и осуществлять его классификацию; наиболее общий род высказывания; группы концептов, вокруг которых строится категория [Там же 1996 : 45]. Основной формат знания. Категоризация - это, как и концептуализация, классификационная деятельность, которая направлена не на выделение неких минимальных единиц человеческого опыта в их идеальном содержательном представлении, как концептуализация, а на объединение единиц, проявляющих в том или ином отношении сходство или характеризуемых как тождественные, в более крупные классы - категории [Там же 1996 : 93]. Концептосфера - упорядоченная совокупность концептов народа, информационная база мышления [Попова, Стернин 2007 : 36] . Когнитивная база - это определённым образом структурированная совокупность обязательных знаний того или иного национально-лингвокультурного сообщества, которыми обладают все говорящие на данном языке;

4

включает не только знания о мире, но и знания языка и знание о языке . Картина мира - 1) это совокупность знаний и мнений субъекта относительно объективной реальной или мыслимой действительности [Васильева и др.

1995 : 47]; 2) упорядоченная совокупность знаний о действительности, сформировавшаяся в общественном (а также групповом, индивидуальном) сознании [Попова, Стернин 2007 : 51]. Языковая картина мира - совокупность знаний о мире, которые отражены в языке, а также способы получения и интерпретации новых знаний [Пименова 1999 : 8]. Менталитет - специфический способ восприятия и понимания действительности, определяемый совокупностью когнитивных стереотипов сознания, характерных для определённой личности, социальной или этнической группы людей и нации [Попова, Стернин 2007 : 58]. Ментальные репрезентации - внутренние мыслительные представления о внешнем мире; способы психического существования объектов и действий действительности [Пищальникова, Сонин 2009 : 414].

В нашем исследовании:

Ментальная репрезентация - это актуальный образ того или иного конкретного объекта или события, т. е. субъективная форма видения происходящего; оперативная форма ментального опыта человека [Лаенко 2007 : 11]

Кроме того, для проведения когнитивно-семантических исследований необходимо знать оперативные (процессуальные, опытные) единицы знания - ментальные структуры (репрезентации), которые участвуют в категоризации и концептуализации мира.

Даём типологию в интерпретации Николая Николаевича Болдырева [2000 : 36-38]. мыслительная картинка (представление) - результат чувственноперцептивной деятельности; схема - ментальный пространственно-контурный образ предмета или явления; понятие - концепт, содержащий наиболее общие, существенные признаки предмета или явления, его объективные, логически конструируемые характеристики предмета или явления[412]; прототип - категориальный концепт, дающий представление о типичном члене определённой категории; пропозиция - сложный конструкт, образуемый базовым предикатом и его аргументами; фрейм - объемный, многокомпонентный концепт, представляющий собой «пакет» информации; знания о стереотипной ситуации (как результат ассоциативных связей); сценарий, или скрипт - динамически представленный фрейм как разворачиваемая во времени определённая последовательность этапов, эпизодов; гештальт - это концептуальная структура, целостный образ, который совмещает в себе чувственные и рациональные компоненты в их единстве и целостности как результат нерасчленённого восприятия ситуации. Методики анализа концептов1

Поскольку концепт является базовым понятием когнитивной лингвистики, то изучению природы концепта уделяется первостепенное значение.

Виды методик анализа концептов обусловлены: во-первых, различными целями и задачами исследования; во-вторых, различными типами концептов как объектов исследования (языковой, научный, художественный и т. д.) ; в-третьих, предметом исследования, т. е. тем аспектом концепта, который изучается; в-четвертых, типом концептосферы, картины мира, языковой картины мира, концептуальной системы и менталитета лингвиста-исследователя; в-пятых, способом языковой объективизации концепта (обозначение, выражение, описание)3; в-шестых, типами значений, объективирующих объем концепта (психологическое, лексикографическое)4; в-седьмых, методологической установкой исследователя (принципы анализа концептов); наконец, в-восьмых, теми приёмами и процедурами, которыми владеет исследователь, в первую очередь - типами моделей и экспериментальными методиками.

Вот далеко не полный перечень факторов, определяющих многообразие методик анализа концептов, описанных в научной литературе, часть приёмов которых обозначена в учебном пособии В. А. Масловой (2008).

Это теория профилирования, предложенная Е. Бартминским, на базе которой выявляется рекуррентность концепта [Попова, Стернин 2007 : 148-158]5; теория и методика вертикальных синтаксических полей С. М. Прохоровой; методика концептуального анализа использования гештальтов Л. О. Чернейко и В. А. Долинского; теория и методика вертикального контекста О. С. Ахмановой и И. В. Гюббенет; методика описания концепта через образы, картинки, схемы (Ю. Д. Апресян, Г. Д. Гачев, В. В. Воробьев...), полевые методики через ядро и периферию (Р. М. Фрумкина.); описание концепта через модель-контейнер (Е. С. Кубрякова); методика выявления «слоистой» структуры концепта (ю. С. Степанов, В. И. Карасик.) и др. [Маслова 2008 : 113-119].

При этом в конкретных исследованиях до конца XX века концептуальные характеристики выявлялись при синтезе двух приёмов: 1) через значения язы- [413] [414] [415] [416] [417] ковых единиц, репрезентующих данный концепт, т. е. через их словарные толкования и 2) через речевые контексты.

Первый приём фактически является методикой компонентного анализа лексических единиц в его лексикографическом варианте[418], который позволяет выявить только обобщенные (узульные) содержательные признаки языковых единиц.

Потому одного этого приёма недостаточно для выявления содержательной структуры концепта. Отметим, что такие ошибочные исследования описаны в лингвистических источниках.

Он должен дополняться анализом речевых контекстов, который позволяет выявить речевые значения[419].

Такой вид анализа и был назван концептуальным анализом [Болдырев 2000 : 31; 2004 : 26].

«Объектом концептуального анализа соответственно является смыслы, передаваемые отдельными словами, словосочетаниями, типовыми пропозициями и их реализациями в виде конкретных высказываний, а также отдельными текстами и даже целыми произведениями.

Сопоставление всех доступных языковых средств реализации концепта в системе языка и речи и позволяет выявить основное содержание концепта, а также принципы организации языкового материала, поскольку в основе формирования значений отдельных языковых единиц, их различных классификаций, а также в основе формирования языковых категорий лежат те или иные концепты» [Болдырев 2004 : 27].

Исходя из этого, Е.С. Кубрякова определяет концептуальный анализ как «поиск тех общих концептов, которые подведены под один знак и предопределяют бытие знака как известной когнитивной структуры» [Кубрякова 1991 : 85][420].

Пример такого анализа концепта “культура” даёт Н.Н. Болдырев [2000 : 31-36].

Но продемонстрировав эти приёмы методики анализа концепта, Н. Н. Болдырев предупреждает: «...концепт имеет сложную структуру, содержание которой лишь частично может быть выявлено через средства его репрезентации в языке. Сложный характер структурной организации концепта предполагает, что за ним могут стоять (и пониматься) знания разной степени абстракции, т. е. разные форматы знания lt;...gt;: конкретно-чувственные образы, представление, схема, понятие, прототип, пропозициональная структура, фрейм, сценарий (скрипт), гештальт и т. д.» (выделено мной - З.К.) [Болдырев 2000 : 36].

Потому в дальнейшем в теоретических и практических исследованиях лингвисты уточняли, усложняли методику анализа концептов, вводя в неё другие приёмы и процедуры.

Методика сопоставительного анализа концептов внутреннего мира человека разработана в Кемеровской школе когнитивной лингвистики (Пименова 1999; 2004; 2009; 2011).

В общих чертах эта методика включает ряд процедур: «методика исследования концептов заключается в интерпретации значения конструкций, объективирующих те или иные особенности концептов; в выявлении частотных (свойственных многим концептам) таксономических характеристик и определении по этим характеристикам общих типологических признаков исследуемых концептов.

Затем - на их основе - обобщение особенностей концептов, а также выделение концептуальных структур, когнитивных моделей и языковых схем актуализации исследуемых концептов в сравниваемых языках»[421].

Так, на примере сопоставительного анализа социальных концептов бедность (в русской концептосфере) и poorness (в английской концептосфере) в этой школе когнитивной лингвистики показана методика анализа концептов «в действии» с использованием образ-схем М. Джонсона.

Выделенные образы-схемы в совокупности позволяют представить гештальт-структуры анализируемых концептов и показать их различия, обусловленные этноспецификой концептуальных систем носителей этих языков [Пименов, Пименова 2011 : 339-349].

В рамках этой же шкалы выполнена работа по реконструкции и анализу русского концепта сердце и немецкого концепта Herz, в которой разработана комплексная методика включающая: элементы этимологического анализа, необходимые для определения мотивирующих признаков концептов; метод дефиниционно-компонентного анализа, необходимого для выявления понятийных признаков концептов; метод концептуального анализа (выявление признаков, формирующих структуры исследуемых концептов, их классификация и интерпретация); приёмы классификации и систематизации языковых репрезентантов концептов; лингвокультурологический анализ единиц сравниваемых языков, их сопоставление и противопоставление; количественный приём статистического анализа выявленных и классифицированных по различным критериям признаков исследуемых концептов[422]. Методика сопоставительного анализа группы временных концептов, образующих концептуальную сферу «Время» в русской и башкирской языковых

картинах мира описана в монографии З.М. Дударевой [2004], в которой используется как основной метод моделирование в разных типах моделей: линейно-историческая, антропоцентрическая, циклическая, созерцательная, агентивная [Дударева 2004 : 82-86], но он дополняется рядом других приёмов и процедур исследования концептов[423].

В ряде работ описана методика внутриязыкового сопоставительного анализа концептов разных типов, к примеру, фитонимических концептов, общеязыковых и научных, которая позволила выявить значительные расхождения в семантике и структуре концептов и в характере выявленных концептуальных признаков [Комарова, Плотникова 2006 : 70-86]. Была разработана методика параллельного анализа концептов, которая включает три последовательных этапа: первый этап - анализ языковых концептов «василёк»; костёр, лисохвост, пырей; второй этап - анализ научных концептов: василёк синий (L), костер безостый (L), лисохвост луговой (L) и пырей ползучий и их латинские тривиальные биноминальные названия; третий этап - сопоставление структуры языковых и научных концептов, интерпретация и верификация полученных результатов.

Широкую известность в нашей стране получила семантико-когнитивная методика анализа концептов, сформировавшаяся в теоретико-лингвистической школе Воронежского университета [Попова, Стернин 2007 : 160-162].

Основные этапы методики таковы: Построение номинативного поля концепта. Анализ и описание семантики языковых средств, входящих в номинативное поле концепта. Когнитивная интерпретация результатов описания семантики языковых средств - выявление когнитивных признаков, формирующих исследуемый концепт как ментальную единицу. Верификация полученного когнитивного описания у носителей языка.

Данный этап факультативен, но желателен, поскольку в любом описании

концепта велика роль субъективизма исследователя в выделении и формулировании когнитивных признаков, а носители языка в специальном эксперименте могут подтвердить правильность выделения исследователем того или иного когнитивного признака. Появляется также возможность при обработке результатов, полученных от испытуемых, вычислить яркость каждого признака в структуре концепта, что позволяет ранжировать когнитивные признаки по яркости, выделить ядро и периферию.

Если у исследователя отсутствуют возможности проведения верификации, ему приходится полагаться на собственную языковую интуицию, собственный опыт носителя языка. Описание содержания концепта в виде перечня когнитивных признаков.

Следующие шаги будут зависеть от того, ставит ли исследователь своей задачей двигаться дальше в сферу когнитивно-семасиологических либо лингвоконцептологических исследований (то есть ставит ли он задачу описать семантику тех или иных языковых единиц с использованием когнитивных данных или моделировать концепт как единицу сознания).

В первом случае полученные когнитивные данные просто используются для объяснения семантического развития исследуемых языковых единиц. Например, понятия когнитивного признака, классификатора используются для объяснения появления тех или иных сем или семем, их группировок, изменений в семантике слова, перестроек семантемы слова.

Во втором случае необходим этап моделирования1 концепта, который позволит описать концепт как целостную ментальную единицу и предполагает несколько последовательных шагов. Они представляют собой три взаимодополняющие, но выполняемые отдельно процедуры: описание макроструктуры концепта (атрибуция выделенных когнитивных признаков к образному, информационному компонентам и интерпретационному полю и установление их соотношения в структуре концепта); описание категориальной структуры концепта (выделение иерархии когнитивных классификационных признаков, концептуализирующих соответствующий предмет или явление, и описание концепта как иерархии когнитивных классификационных признаков); описание полевой организации выявленных когнитивных признаков (выявление признаков, составляющих ядро, ближнюю, дальнюю и крайнюю периферию концепта, и представление содержания концепта в виде полевой структуры).

Результаты когнитивной интерпретации и верификации позволяют представить модель содержания исследуемого концепта в виде словесной или графической модели.

Итогом моделирования концепта в рамках лингвоконцептологического исследования является словесное или графическое представление содержания концепта в виде полевой структуры.

Эта методика «в действии» показана на примере целостного семантикокогнитивного анализа концепта русский язык, выполненного И. А. Стерниным совместно с Л. А. Тавдгиридзе [Попова, Стернин 2007 : 218-296].

В завершении следует перечислить приёмы и процедуры, которые, используясь в методиках анализа концептов, показали свою продуктивность. Доминирование какого-либо из них в разных сочетаниях и определяет специфику той или иной методики: описание концепта по его ассоциативному полю на основе анализа языковых значений по их словарным дефинициям; использование этимологического анализа; [424] [425] [426] изучение концепта через лексико-грамматическое поле лексики, его репрезентующей; описание по предикативным связям и моделирование «диагностических контекстов»; «визуальная» методика Р. Лангакера; тезаурусно-сетевое моделирование; модель ассоциативно-вербальной сети Ю.Н. Караулова (1999; 2000; 2006); модель детализированной рассредоточенной интерпретации В.А. Пища- льниковой (1999; 2001; 2008); сетевая коннекционистская модель А.Г. Сонина (2005; 2008) и др.[427]. 

<< | >>
Источник: Комарова З. И.. Методология, метод, методика и технология научных исследований в лингвистике: учебное пособие. 2012

Еще по теме Идеи, постулаты и концепты метода:

  1. ДВЕ КОНЦЕПЦИИ СИМВОЛА: БЕРГСОН-КАССИРЕР
  2. НОВАЦИЯ КОПЕРНИКА И КОПЕРНИКАНСКАЯ РЕВОЛЮЦИЯ
  3. Эпистемологические проблемы интерпретации
  4. Проблемный анализ работ конца XX - начала XXI века
  5. Лингвосемиотика как межнаучное направление
  6. Методы и приёмы социально-гуманитарных наук
  7. Вопрос о парадигмальном подходе в методологии современной лингвистики
  8. Идеи, постулаты и концепты метода
  9. Метод и методики психолингвистики
  10. Метод и методики лингвокультурологии
  11. Методики изучения межкультурной коммуникации в западной школе
  12. Метод и методики политической лингвистики
  13. Лингвостатистический метод и его методики