<<
>>

КОДЫ, ФУНКЦИИ И ЖАНРЫ ТЕКСТОВНА УПАКОВКАХ: МНОГОКОДОВОСТЬ, ПОЛИФУНКЦИОНАЛЬНОСТЬИ МНОГОЖАНРОВОСТЬ НОВЫХ УПАКОВОК

Введение

Упаковка представляет собой особое текстовое пространство, в котором активно взаимодействуют вербальный и предметный коды. Оно характеризуется такими же социолингвистическими детерминантами, как инструкции по употреблению лекарств [Lyba 2001: 103] и технических приборов [Rathmayr 1990].

Эти утилитарные тексты действуют в публичной среде. Автору текста, как правило, конкретному лицу, противостоит обобщенный адресат, потенциально - все потребители, понимающие данный язык. Форма коммуникации - монологическая, прямого контакта между партнерами по коммуникации нет.

По глобальной иллокуции среди текстов на упаковках можно выделить ассертивные (состав, ингредиенты, указание на произво

дителя и место производства, «нарративы»[120] и т. п.), директивные (рекомендации по употреблению), коммисивные (гарантийные условия) и экспрессивные (пожелания типа Приятного аппетита!). С точки зрения тематического содержания в текстах на упаковке могут актуализироваться все участники ситуации производства пищевого продукта (производитель, продукт, сырье, ингредиенты, место и время производства), ситуации купли-продажи (количество, срок годности, гарантийные условия, цена (не обязательно), покупатель (например, детское питание) и частично ситуации потребления пищи (рекомендации по приготовлению, дополнительные рецепты). Другими словами, актуализируются все актанты пищевого продукта или большая их часть. Эти актанты описаны в главе 1 настоящей книги (автор - Д. Вайс).

(ПИЩЕВОЙ) ПРОДУКТ Z: производится М-ом; из сырья N-a; способом переработки О; распределяется / продается путем Р; под названием Q; в упаковке R; по цене Т; предназначен для приготовления способом S; в месте U; для потребителя У-а.

Распределение интересов между адресантом и адресатом следует представить следующим образом: реципиент, если он купил данный продукт, безусловно, заинтересован в том, чтобы получить от продукта как можно больше удовольствия или - в случае более конкретном - чтобы приготовить из него максимально вкусное блюдо. Несколько обобщая, можно сказать, что и у составителя текстов есть сходная цель: он хочет максимально удовлетворить потребности потребителя. Кроме того, у него есть и экономические цели: он стремится избежать возможных претензий и преследует рекламные цели, чтобы продавать большее количество данного продукта и других продуктов данной серии не только конкретному потребителю, уже купившему данный продукт, но и его друзьям и коллегам. Об этом свидетельствуют приведенные на некоторых упаковках побуждения купить еще и другие продукты данного производителя, ср., например: Попробуйте ассортимент вафельных тортов с пралиновой начинкой [...] на упаковке другого торта (вафельный торт «Каприччио»).

Для осознания многокодовости, полифункциональности и многожанровости новых упаковок необходимо сначала вспомнить экономические и социокультурные условия создания упаковок пищевых продуктов. 

<< | >>
Источник: Вайс Д.. ЕДА ПО-РУССКИ В ЗЕРКАЛЕ ЯЗЫКА. 2013

Еще по теме КОДЫ, ФУНКЦИИ И ЖАНРЫ ТЕКСТОВНА УПАКОВКАХ: МНОГОКОДОВОСТЬ, ПОЛИФУНКЦИОНАЛЬНОСТЬИ МНОГОЖАНРОВОСТЬ НОВЫХ УПАКОВОК:

  1. КОДЫ, ФУНКЦИИ И ЖАНРЫ ТЕКСТОВНА УПАКОВКАХ: МНОГОКОДОВОСТЬ, ПОЛИФУНКЦИОНАЛЬНОСТЬИ МНОГОЖАНРОВОСТЬ НОВЫХ УПАКОВОК