Метод и методика этнолингвистики
Возникает ещё более комплексная наука - лингвоэтносоциология (термин Л.Б. Никольского), которая исследует не только национальные, народные, племенные особенности этноса, но и особенности социальной структуры конкретного этноса (социума) и этноса (социума) вообще на поздней стадии его развития.
Иначе говоря, этнолингвистику в наши дни воспринимают двояко: в суженном, специализированном значении и в широком плане, когда этнолингвистика включает в себя ещё и диалектологию, язык фольклора и часть истории языка, связанную с исторической диалектологией и культурой, и этнической историей народа, т. е. почти все аспекты изучения языка как социального явления [Толстой 2001 : 157].
На сегодняшний день единодушие лингвистов разных стран достигнуто только в признании «пограничного» характера этой научной области[468], стоящей на грани перечисленных наук, опирающейся во многом на их источники и достижения и пользующейся, как и многие современные научные дисциплины, комплексными методами [Толстой 2001 : 163].
Её обобщённый объект осмыслен как соотношение языка и этноса, но не сняты сложности определения 1) её конкретных объектно-предметных областей; 2) её методологии и 3) её метода и методик.
Для выявления методологических установок этнолингвистики необходимо обратиться к истокам её формирования.
Три страны (Германия, Россия и США) были колыбелью направления, называемого сейчас термином этнолингвистика. В Г ермании, как известно, этнолингвистические идеи зародились в творчестве В.
фон Гумбольдта, в его учении о языке как средоточении и выразителе духа народа.В России, где к середине XIX века господствовало романтическое увлечение фольклором, народной культурой и мифологией, зародившаяся этнолингвистика приняла этнографическую окраску с ярко выраженным интересом к духовной и материальной культуре народа.
В Америке, где у многочисленных племён индейцев отсутствовала письменность и не было традиции изучения местных языков, обычаев и мифов, усилия учёных-лингвистов и этнографов были сосредоточены на выработке своей, не схожей с европейской, методики описания языка, мышления, туземной культуры и всех форм её проявления [Хроленко, Бондалетов 2006 : 120-121].
Собственно этнолингвистика выделилась в первой четверти XX века благодаря работам Франса Боаса (1858-1942) и первого поколения его учеников. Значительное влияние оказали научные опыты генеалогической классификации американских языков с использованием метода сравнительно-исторического языкознания, глоттохронологии (М. Сводеш), историко-типологического метода и ареальной лингвистики. Важное значение имели работы по проблеме семантики неписьменных языков: Ф. Боас (семантика грамматических категорий), Э. Сепир (аномальные типы речи в языке нутка), Х. Хойер (языки тонкава и апачей), Б.Л. Уорф (язык хопи), Дж. Трейджер (язык тоас).
Заметный вклад в становление этнолингвистики принадлежит европейским неогумбольдтианцам (П. Порциг, Г. Ибсен, Й. Трир), особенно в немецкоязычных странах (содержательно ориентированная четырехступенчатая грамматика и теория Лео Вайсгерберга и теория Г. Шухардта «Слова и вещи», подчеркивающие «энергетическую», созидательную силу языка в упорядочении хаотического опыта и конструировании картины мира, изучающие связи языка и культуры, языка и мышления и познания мира).
В этом русле велись работы и в России (Ф. И. Буслаев, А. Н. Афанасьев, А. А. Потебня, Д. К. Зеленин, А. А. Шахматов, Б. А. Ларин и др.). Значительную роль сыграли семиологические взгляды Ф.
де Соссюра, идеи структурализма, особенно - генеративной грамматики, а в 70-80-е годы - идеи лингвистической прагматики.Таким образом, этнолингвистика вобрала, впитала в себя методологию всех предшествующих парадигм лингвистики, а также сопредельных наук под эгидой антропоцентризма.
Вместе с тем она осознала свою сферу, отмежевавшись от социолингвистики: этнолингвистика оперирует преимущественно исторически значимыми данными и стремится и в современном материале обнаружить исторические факты того или иного этноса, тогда как социолингвистика оперирует исключительно современными фактами.
Так, глава российской и славянской школы этнолингвистики академик Никита Ильич Толстой (1923-1996) считал, что цель этнолингвистики - историческая ретроспектива, т. е. выявление народных стереотипов, раскрытие фольклорной картины мира народа [Толстой 1963; 1995].
В рамках этого направления сформировались две самостоятельные ветви, которые обозначались вокруг двух важнейших проблем. реконструкция этнической территории по языку (Р. А. Агеева, С. Б. Бернштейн, Вяч. Вс. Иванов, Т. В. Гамкрелидзе и др.); реконструкция материальной и духовной культуры этноса по данным
языка (Вяч. Вс. Иванов, В. Н. Топоров, Т. В. Цивьян, Н. И. Толстой и др.).
А в наши дни, с точки зрения отношения по времени можно условно выделить диахроническую и синхроническую этнолингвистику, считает Александр Сергеевич Г ерд. Исходя из этого, этнолингвистика «всё шире пользуется мето
дами классической диалектологии, системного анализа структурной и прикладной лингвистики, углубляя и развивая их» [Г ерд 2001 : 7].
Итак, этнолингвистический метод - это междисциплинарная интеграция методик, приёмов и процедур, используемых для изучения широкого круга проблем, связанных со взаимоотношениями языка и этноса, с целью выявления закономерных корреляций между этническими и языковыми процессами для консолидации этнических общностей и научного прогнозирования этноязыкового строительства.
Базовые концепты: Этнос (lt;греч. ethnos - «племя, народ») - исторически сложившаяся на определённой территории устойчивая совокупность людей, обладающих общими чертами и стабильными особенностями культуры (включая язык), психологического склада, а также сознанием своего единства и отличия от других подобных образований (самосознанием) [Исаев 2003 : 179][469].
В нашем исследовании: этнос - языковая, традиционно-культурная общность людей, связанных общностью представлений о своём происхождении и исторической судьбе, общностью языка, особенностей культуры и психики, самосознанием группового единства [Маслова 2001 : 10]. Этнический менталитет - свойственный данному народу склад мышления, который обычно не осознаётся и принимается в этой культуре как естественный. Этнический стереотип - относительно устойчивые представления о моральных, умственных, физических и др. качествах, присущих представителям разных этнических общностей. Этническая культура - совокупность культурных элементов и структур, обладающих этнической спецификой и выполняющих этнодифференци- рующие функции. Реалия - это название вещей, предметов, явлений (событий, праздников, достопримечательностей и др.), тесно связанных с культурой данного народа. Этнические процессы - перманентно происходящие изменения составляющих характеристик этноса (культура, язык, обычаи и др.) Идиоэтнический - (lt;греч. idios - «своеобразный» + ethnos - «народ») - отражающий специфические свойства языка и культуры данного этноса [Карлинский 2009 : 26]. Фоновые знания - совокупность знаний носителей языка относительно явлений культуры данного этноса, не имеющих универбального выражения, но влияющих на речевое поведение любого носителя данной языковой общности.
Р Этногенез - (lt;греч. ethnos - «народ»+ genesis - «возникновение, происхождение») - процесс образования и сложения этнических общностей. Различают этногенез отдельной общности (этноса), субэтноса, группы родственных этносов и этногенез отдельных территорий, где представлены разнообразные по происхождению группы населения.
Этногенез связан с глоттогенезом (образованием языка), культурогенезом (становлением культуры) и сопряжен с процессом взаимодействия человеческих рас.
Р Этническая история - продолжение и развитие этногенеза уже сложившихся этнических общностей, которая включает взаимодействие одного этноса с другими, взаимную ассимиляцию их групп и отдельных представителей и объединение ряда этносов в новые общности - их интеграцию и консолидацию, а также процессы, идущие внутри этноса, к примеру, их миграцию.
Р Этническая картина мира - свод основных допущений и предположений, обычно не обозначаемых и не обсуждаемых, которые направляют и структурируют поведение представителей данной общности; когнитивная ориентация, которой придерживаются члены данной этнической общности.
Р Типы воздействия языковых ситуаций на этнические процессы: первая ситуация - наличие языка доминирующего этноса; вторая ситуация - полиэтническое общество, обслуживаемое европейским языком, без доминирующего этноса; третья ситуация - полиэтническое общество, в котором языком межэтнического общения становится язык одного из этносов данного общества [Арутюнов 2001 : 182].
Цели и задачи этнолингвистических исследований, как и социолингвистических, носят многовекторный характер[470]; язык и народный менталитет; язык и мифология; этнические ареалы и функции языков; соотношение между языковой и этнической консолидацией; типы воздействия языковой ситуации на этнические процессы; отражение в номинативных единицах и речевых штампах особенностей этнокультуры; влияние культурологических различий на межэтническую коммуникацию в различных жизненных ситуациях; язык и этническая личность; язык и этническая картина мира и т. д.
Иначе говоря, это соотношение языка со всеми возможными этническими концептами.
Всё сказанное позволяет уяснить, что целью метода современной этнолингвистики является обеспечение стратегии и тактики исследования языка как транслятора этнокультурной информации, с одной стороны, и использование языка (в различных формах его существования) этносами в различных языковых ситуациях, - с другой.
Из этого следует понимание «двуликости» её обобщенного предмета: все возможные формы языка, речи, дискурсов в их социокультурном контексте, с одной стороны, и всевозможные формы этнознания, - с другой.
Этнолингвистические исследования требуют особых источников материала: во-первых, это широкий круг словарно-справочной литературы (этнографические, археографические, этнолингвистические, культурологические, фольклорные, мифологические, лингвокультурологические и т. д. и все типы лингвистических словарей и справочников, особенно таких как диалектологические, фразеологические, топонимические, этимологические и т. д.), которые представляют собой «подлинную энциклопедию материальной и духовной культуры народа» [Герд 2001 : 11]; во-вторых, широкий круг текстов самых разных типов[471].
Комплексность метода задается использованием большого числа методик, приёмов и процедур разных методов: сравнительно-исторического (реконструкции, глоттохронология, экстраполяция...)[472]; типологического; структурного[473]; коммуникативно-прагматического; когнитивно-коммуникативного; философско-общелогических (анализ, синтез, обобщение, формализация...); методы гибридных методологических уровней (структурно-системный, семиотический, герменевтический...); общенаучные методы, как эмпирические, так и теоретические (метод моделирования, эксперимент, наблюдение.); частнонаучные (лингвостатистические, диалектологические, этимологические, лингвогеографические, ареальные, прикладной лингвистики.); социолингвистические (полевая методика, методика корреляционного анализа.) и др.
Поскольку многие частные объектно-предметные области этнолингвистики являются ненаблюдаемыми, то, безусловно, особое место в этнолингвистических исследований занимает моделирование (разных типов).
Блестящие образцы некоторых методик, приёмов и процедур исследования даёт А. С. Герд в книге «Введение в этнолингвистику» [2001]: этнос как объект моделирования в этнолингвистике (с. 49-61); моделирование знаний и представлений в области материальной и духовной культуры (с. 62-86); историческая реконструкция модели народного знания в области материальной и духовной культуры (с. 87-97); методы этногенетических исследований (с. 121-131), которые базируются на синтезе сравнительно-исторического, структурно-типологического и системного методов анализа [Герд 2001 : 125]. реконструкция историко-культурных зон (с. 132-143).
Таким образом, большое число объектно-предметных областей современной лингвистики, разные подходы к ним, разные цели и задачи исследования, - все это обусловливает вариативность метода и его методик.
Так, нельзя недооценивать значение атомарных исследований (истории отдельных реалий, отдельных слов, групп слов и т. д.) [Герд 2001 : 123], поэтому такие исследования практически преобладают[474].
Для нас же, безусловно, более значимы работы, в которых даётся «методология и методика в действии». Так, к примеру работа Елены Андреевны Земской «Городская устная речь и задачи изучения» последовательно излагает методику коммуникативно-прагматического анализа устного текста, правда, не используя метаязык этой парадигмы [Герд 2001 : 273-324].
Важным шагом в изучении этнолингвистических проблем является метод познания этнокультур через посредство ключевых слов [Вежбицкая 1996], но он обладает и некоторыми недостатками: во-первых, нет четкого определения количества ключевых слов для описания специфики этнокультуры данного народа; во-вторых, отсутствуют четкие критерии описания их семантической структуры при помощи естественного метаязыка; в-третьих, сам естественный семантический метаязык нельзя признать окончательным: он содержит всего около 60 концептов и нуждается в уточнении [Карлинский 2009 : 101].
Подчеркнём, что современный период этнолингвистических исследований характеризуется переходом от атомарных исследований к комп л е к с н ы м . Покажем это на примере методологии и комплексной методики изучения этноязыковой картины мира[475].
Методологические установки: семасиологический подход к изучению языковой и речевой семантики предполагает направление от формы лексем, фразем, речевых штампов к их значению; поскольку семантика представляет собой идеальный феномен, то характеристика её единиц наилучшим образом может быть обеспечена при помо щи бинарных оппозиций - дуализмов. Дуализм (лат. dualis - «двойственный») - это путь познания целого на основе признания двойных противопоставлений в структуре всех вещей и явлений окружающего мира (душа - тело; мужчина - женщина; пространство - время и т. д.);
кластерный анализ направлен на установление всей совокупности этнических концептов и их разграничение на основе сущностных признаков этноса. Кластер (англ. cluster - «группа взаимосвязанных предметов») - совокупность этнических концептов языка и речи различной частеречной принадлежности (существительные, прилагательные, глаголы) и различной структуры (цельнооформленное слово, словосочетание, предложение, этикетные и клишированные структуры). Именно этим кластер отличается от лексикофразеологического поля [Хроленко 2005 : 161-163]; на основе наших знаний о языковой этнической картине мира (концептосферы) выделяются три взаимосвязанных кластера (блока): этническое сообщество - этническая личность - среда обитания, которые, в свою очередь, распадаются на открытое множество бинарных оппозиций.
Блок №1: Этническое сообщество
1. | Свой - чужой | 10.Вера - суеверие |
2. | Руководитель - коллектив | 11. Бог - человек |
3. | Мужчина - женщина | 12. Традиции - обычаи |
4. | Взрослые - дети | 13. Преступление - наказание |
5. | Отец - мать | 14.Реальность - фантазия |
6. | Еда - питье | 15.Хвала - хула |
7. | Труд - отдых | 16.Одежда - жилище |
8. | Богатство - бедность | 17.Качество-количество |
9. | Добро - зло | 18.Деревня - город |
Здесь левая и правая части семантических оппозиций имеют в качестве своей доминанты наиболее общее понятие, определяющее прямые или косвенные связи всех членов данного кластера. Все приведённые бинарные оппозиции следует рассматривать с учётом общественных отношений, ценностей и норм поведения данного этноса.
В свою очередь все эти микрокластеры не являются простыми. Они включают в себя более мелкие семантические объединения. Так. например, концепт «руководитель» включает в себя организаторов народной жизни разного типа (вождь племени, военачальник, князь, император, а также глава семьи, производства, руководитель учебного заведения, научно-исследовательского института, министр, премьер и т. д.). Этим обеспечивается связь данного кластера с другими (семья, труд, деревня, город и т. д.), которая сводит их в единую концептосферу этноса. Дуализм «труд» - «отдых» охватывает все виды преобразовательной деятельности (пища, одежда, жилье), с одной стороны, и все основные виды отдыха (развлечения, игры, игрушки и т. п.), с другой.
Блок №2: Этническая личность
Свобода - неволя Красота - уродство Радость - печаль Жестокость - сострадание Такт - бестактность Имя - фамилия
Второй блок также требует некоторых пояснений. Все доминанты дуальных оппозиций здесь следует рассматривать с позиции общественной оценки этнической личности с учётом его умственных, психических и поведенческих качеств. Они также носят комплексный (кластерный) характер, пересекаясь не только с другими дуализмами данного блока, но и с другими блоками. Так, например, оппозиция «тело - душа» содержит в своей левой доминанте концепты: голова, уши, глаза, рот, волосы; живот, сердце, печень, желудок и др. А правая часть (концепт «душа») включает в себя совокупность внутренних, психических качеств личности - духовность, нравственность, разум, верования, отношение к коллегам и т. п. Дуализм «друг - враг» раскрывает симпатии и антипатии этнолингва по отношению к членам как своего, так и чужого этноса (см. блок №1 «свой - чужой»), к детям и старикам и т. д.
Блок №3: Среда обитания этноса
И, наконец, третий блок отражает экологию этноса, что и определяет, в конечном счёте, все виды жизнедеятельности этноса (земледелие, животноводство, охота, ремесло и т. д.). Доминанты этих дуальных оппозиций также носят сложный характер. Так, например, семантическая оппозиция «ландшафт - климат» включает в свою левую часть наименования рельефа среды обитания (поля, леса, горы, реки, озера, степь, пустыня), пересекаясь с концептом «топонимы», а правая доминанта - «климат» (жара, холод, осадки, бури и др.) влияет на фауну и флору среды обитания, что влияет на характер деятельности и быта этноса (еда, жилища, одежда и др.).
Таким образом, этническая языковая картина мира, как и сам мир, представляет собой сложную организацию, где все элементы (сообщество, личность, среда обитания) взаимосвязаны и взаимодействуют между собой. Все эти блоки состоят из открытого множества дуальных оппозиций (макрокластеров), которые в свою очередь распадаются на более мелкие классы - микрокластеры. При таком подходе этнос, так же как и язык, представляет собой упоря
доченную систему, но систему иного типа. Вместо трёх языковых уровней (фонетика, лексика, грамматика) мы различаем три блока этнической языковой картины мира, каждый из которых состоит из открытого набора семантических оппозиций, включающих в себя как номинативные единицы языка (лексикофразеологический уровень), так и речевые стереотипы различного вида (паремии, формы этикета, клише).
Это различие и определяет специфику их познания: язык - снизу вверх (фонетика ^ лексика ^ грамматика), а этнос - сверху вниз (блоки ^ дуализ- мы ^ доминанты ^ микрокластеры).
При таком подходе очень важно определить состав дуалистических оппозиций для каждого блока. Е.А. Карлинский выделяет 49 оппозиций, включающих всего 98 концептов доминант [Карлинский 2009 : 297]. Конечно, определить адекватный перечень дуализмов для каждого из трёх блоков - задача очень сложная. Так, А.С. Герд выделяет всего 16 доминантных признаков этноса. Например, поле «среда обитания» включает у него три признака: биосфера, ландшафт, климат. Автор считает, что этнос как система не может быть представлен во всей полноте своих признаков [Герд 2001 : 59]. В общем, с этим можно согласиться. Представленная нами модель этнической концептосферы не может, конечно, претендовать на исчерпывающий характер принципов анализа этноса посредством языковых данных, но она, как нам кажется, представляет собой некоторый шаг в нужном направлении.
Алгоритм анализа включает восемь шагов: . Определить этимологию доминант обеих частей оппозиции. . Опираясь на доминанты обеих частей семантических оппозиций (сначала левая, затем правая), определить при помощи различных типов словарей (синонимических, антонимических, идеографических, толковых, фразеологических, крылатых слов и выражений, этимологических и др.) всю совокупность фактов, связанных с данным концептом. . Представить отобранные таким образом языковые факты в виде двух колонок. . Выделить в каждой части оппозиции более мелкие семантические группы (мини-кластеры) и озаглавить их в соответствии с их семантической спецификой. . Определить существенные особенности этноса по совокупности этимологических и семантических данных исследуемого дуального кластера.
Полученная таким образом картина мира будет довольно полной, но не идиоэтнической, поскольку будет включать в себя и общечеловеческие свойства этноса.
Чтобы получить идиоэтническую, присущую только данному сообществу, концептосферу, необходимо использовать сравнительносопоставительный (типологический метод). Для определения сходств и различий языковых этнических картин мира необходимо сделать ещё несколько шагов в процессе познания. . На основе рассмотренных выше принципов провести анализ аналогичных кластеров в другом языке (языках).
. Наложить стороны бинарных кластерных схем (сначала левую, потом правую) друг на друга и определить сходства и различия между концептосферами двух (и более) языков. . Подвести итоги. Только те признаки этноса, которые не будут совпадать в двух или нескольких языках, и можно назвать идиоэтническими, характеризующими данное сообщество как самодостаточное и оригинальное. А такие признаки имеются у каждого этнического сообщества.
В завершение уместно напомнить: среди различных направлений языкознания этнолингвистика находится ближе всего к современному прикладному языкознанию. Перед ней, как и перед прикладными науками, постоянно встают всё новые и новые виды конкретных практических задач. Сегодня никто не может предсказать всех типов задач, которые могут встать перед этнолингвистикой в будущем; специфика этнолингвистики проявляется в том, что при появлении новых и порой неожиданных проблем, именно она может предложить наиболее эффективные подходы и методы решения этих задач [Герд 2001; Мечковская 2004; Хроленко, Бондалетов 2006; Карлинский 2009 и др.].
Вопросы и задания для обсуждения В чем состоит сущность этнолингвистики как гибридной науки? Какое место занимает этнолингвистика в кругу гуманитарных наук? Охарактеризуйте основные течения в отечественной и зарубежной этнолингвистике. Докажите, почему метод и методики этнолингвистики неизбежно должны быть комплексными. Оцените предложенные методики, приёмы и процедуры этнолингвистики. Прокомментируйте высказывания.
Народ и язык один без другого представлен быть не может (И.И. Срезневский).
Этническую принадлежность не выбирают, а наследуют (С.В. Чешко).
Язык есть исповедь народа; в нем слышится его природа, его душа и быт родной (П. Вяземский).
Народ - зодчий речи. Речь - зодчий народа (А. Вознесенский).
Литература для углубленного изучения
Еще по теме Метод и методика этнолингвистики:
- Библиография
- Контрастивные исследования коммуникативного поведения народа
- Методы и приёмы социально-гуманитарных наук
- Вопрос о парадигмальном подходе в методологии современной лингвистики
- Компонентный анализ
- Метод и методика этнолингвистики
- Метод и методики лингвокультурологии
- Метод и методики политической лингвистики
- Перспективы частных парадигм лингвистики
- Метод и методики этимологии
- Методы, методики, приёмы и процедурыономастических исследований
- 1.1. Национальная специфика семантики слова и виды ее проявления
- §2.Фразеология в системе лингвокультурологического знания