<<
>>

§ 46. ПЕРВЫЕ РУССКИЕ РУКОПИСНЫЕ КНИГИ

Древнейшая рукописная книга, сохранившаяся до наших дней, — «Остромирово евангелие». Оно написано в 1057 году для новгородского посадника Остромира дьяконом Григорием, который в конце рукописи написал свое имя, а также время начала и окончания работы, но, к сожалению, не указал, в каком городе он ее писал — в Новгороде или в Киеве.

«Остромирово евангелие» — книга большого формата, писана на пергамене ровными красивыми буквами — уставом (см. стр. 130), украшена миниатюрами, изображающими евангелистов, и нарядными цветными заставками. С первого взгляда бросается в глаза высокое мастерство письма и художественных приемов украшения: с уверенностью можно сказать, что те мастера, которые создали это «Евангелие», прошли хорошую школу и что, следовательно, эта книга не была их первой русской рукописной книгой (рис. 43).

Миниатюры «Остромирова евангелия» различны между собой по композиции, рисунку и окружающему их орнаменту. Это, по- видимому, указывает на то, что они исполнены не одним мастером.


Вторая и третья по времени книга — это «Изборник» великого князя Святослава Ярославина, написанный в Киеве в 1073 году и вторично переписанный с добавлением некоторых статей в 1076 году. «Изборник» представляет собой сборник молитв, церковных текстов и нравоучений религиозного и бытового характера. В «Изборнике» помещена миниатюра, изображающая князя, окруженного своей семьей; эта миниатюра — один из первых русских портретов.

К «Изборнику» 1076 года приложен список книг, которые церковь запрещает читать верующим, так называемых «отреченных» книг. Это первое проявление цензуры. Оно интересно для нас тем, что в списке указывается значительное количество книг не церковного содержания, бывших в обиходе в XI веке, но не сохранившихся до наших дней.

Четвертая книга — «Архангельское евангелие», написанное в 1092 году; его нашли в городе Архангельске, в настоящее время оно хранится в Государственной библиотеке СССР имени В. И. Ленина. «Архангельское евангелие» писано разными почерками, но приблизительно в одно время, украшено небольшими орнаментальными заставками и заключено в переплет из двух деревянных досок большой толщины. «Евангелие» имеет важное значение для изучения йстории русского языка, так как это первый перевод, в котором видны особенности русского языка и нет такого влияния болгарского языка, которое было характерно для «Остромирова евангелия». 

<< | >>
Источник: Кацпржак Е.. История письменности и книги. 1955

Еще по теме § 46. ПЕРВЫЕ РУССКИЕ РУКОПИСНЫЕ КНИГИ:

  1.    УЧЕБНЫЕ РУКОПИСНЫЕ КНИГИ СРЕДНЕВЕКОВОЙ РУСИ
  2. Общевоинские издания русского зарубежья
  3. Руссо и русская культура XVIII — начала XIX века
  4. § 46. ПЕРВЫЕ РУССКИЕ РУКОПИСНЫЕ КНИГИ
  5. § 48. РУКОПИСНЫЕ КНИГИ XII—XV ВЕКОВ
  6. § 69. РУКОПИСНАЯ КНИГА
  7. ПЕРВЫЕ ПЕЧАТНЫЕ ТРУДЫПО ВОПРОСАМ БИБЛИОТЕЧНОГО ДЕЛА
  8. 1.1. Истоки изучения Кормчих книг в России
  9. 1.2. Исследования русских редакций Кормчих книг в ХХ веке
  10. Кормчие книги во второй половине XVI века.
  11. Историческое значение Кормчих книг.
  12. 2.1. Первоначальная русская редакция Кормчей книги: к вопросу об архетипе
  13. 2.5. Свидетельства бытования русских редакций Кормчих книг в XIV веке
  14. 3.3.1. «Энциклопедическая» часть Кормчей книги
  15. 5.3. Кормчая книга Нифонта Кормилицына: источники и принципы составления