ФОНЕТИЧЕСКИЙ звуко-буквенный разбор слов онлайн
 <<
>>

Свойства интерпретационных глаголов

У интерпретативов есть немало интересных свойств, непосредственно мотивированных спецификой их значения.

В цитированной работе М. Я. Гловинской было, например, отмечено, что существует корреляция между интерпретационностью и интенсиональной семантикой [Гловинская 1989: 114].

Наш материал полностью подтверждает это наблюдение. Корреляция между интерпретационностью и интенсиональностью рельефнее всего обнаруживается у многозначных глаголов, интерпретационное значение которых является результатом метафорического переноса вида «наблюдаемое физическое действие»              «ненаблюдаемый акт». Достаточно взглянуть на такие глаголы, как воскре

шать, выгораживать [«‘защищать’], заваливать, промахнуться, топить, убивать и т. п. В своих основных значениях (lt;воскресить павших в битве, выгородить сад, завалить вход в пещеру камнями, промахнуться при стрельбе, убить волка и т. п.) они обозначают какое-то физическое действие и не являются интерпретационными. В переносных значениях они обозначают ненаблюдаемые акты и приобретают все свойства интерпретативов. Ср. Напрасно вы его выгораживаете', Экзаменатор откровенно заваливал (топил) его, задавая все новые и новые вопросы; С выбором маршрута мы промахнулись', Вы воскрешаете меня этим известием.

Интересны коммуникативно-просодические свойства интерпретативов, которыми они отличаются от семантически близких к ним путативных глаголов. В частности, интерпретативы могут нести главное фразовое ударение и выполнять функцию ремы высказывания. Ср. Он [преувеличивает ([ошибается), говоря, что пьеса провалилась; Он [просчитался, поехав на автобусе при невозможности (в нейтральном контексте) Юн [считает, что пьеса провалилась.

Этот перечень можно было бы продолжать, но ниже мы коротко остановимся только на двух группах свойств интерпретативов — аспектуальных и синтаксических. На этом материале нагляднее всего проявляются мотивированные связи между семантикой и несобственно семантическими свойствами лексем. 

<< | >>
Источник: Отв. ред. Ю. Д. Апресян. Языковая картина мира и системная лексикография. 2006

Еще по теме Свойства интерпретационных глаголов:

  1. Глава 1.ПРОБЛЕМЫ ИСТОРИОГРАФИИ И ИСТОЧНИКОВЕДЕНИЯ
  2. Классы и подклассы, пересечения, связи
  3. OPER1
  4. Общая характеристика
  5. ИНТЕРПРЕТАТИВЫ И ГЛАГОЛЫ ПОВЕДЕНИЯ
  6. Свойства интерпретационных глаголов
  7. Аспектуальные свойства
  8. Синтаксические свойства
  9. Переходные случаи
  10. 1.2.3. Глагол унижаться
  11. § 3. Прагматика языкового знака
  12. Введение
  13. 1.4.1. Интенсиональность /экстенсиональность
  14. 2.2.2.3. Метаязыковой комментарий, содержащий объективные сведения об отдельных аспектах значения слова
  15. 2.2.2.4. Метаязыковой комментарий, содержащий субъективную информацию о значении языкового знака
  16. Речевая организация монометафорических текстов