ФОНЕТИЧЕСКИЙ звуко-буквенный разбор слов онлайн
 <<
>>

Цель и активность

Итак, о цели говорят тогда, когда человек что-то делает, потому что хочет, чтобы какое-то положение дел начало иметь место. Но в жизни едва ли не чаще встречаются случаи, когда мы н е делаем чего-то, что могли бы сделать, потому что н е хотим, чтобы какое-то положение дел начало иметь место.

«У действия есть «пассивный» аналог, который обычно называют воздержанием. Поскольку воздержание — это интенциональная пассивность, его можно отличать от простой пассивности, не- действования. Путем воздержания нельзя непосредственно что-то произвести или помешать чему-то произойти, но можно допустить изменение или оставить нечто неизменным» [Вригт 1986: 123]. И далее: «Воздержание от действия является не- действием, и тем не менее оно в то же время является «образом действия и поведения». Это то, за что агент может быть ответственным» (с. 258). Ср. также понятие социального действия в социологической концепции М. Вебера, которое охватывает в том числе «невмешательство или терпеливое приятие» [Вебер 1990: 625].

Различает ли язык, а именно целевые слова, ситуации действия и воздержания от действия? Это можно установить, проанализировав, как эти слова сочетаются с глаголами под отрицанием (то есть, могут ли они или сочетания с ними замещать целевую валентность при «отрицательных формах»). Кроме того, очень показательными здесь будут контексты таких глаголов, у которых отрицание входит в их смысл. Это, например, следующие глаголы: молчать, избегать, игнорировать, пропускать мимо ушей, воздерживаться, самоустраняться, умывать руки, попустительствовать, допускать, бездействовать и др.

Оказывается, что целевые слова в указанном отношении сильно отличаются друг от друга. Некоторые из них связываются почти исключительно или в первую очередь с активными действиями, другие свободно употребляются в контексте не-действий[102].

Ярким «активным» целевым словом является в русском языке вопросительное наречие зачем.

То, что это слово не употребляется в современном языке при глаголах с отрицанием, отмечается в работе [Рахилина 1986], однако этот факт интерпретируется как чисто поверхностный, сочетаемостный запрет. Есть все же основания полагать, что невозможность фраз типа Зачем ты не ешь {не пришел, не отвечаешь)? мотивирована семантикой слова зачем. Это доказывается тем, что не менее странно выглядят фразы Зачем ты молчишь {самоустраняешься, избегаешь полемики, уклоняешься от ответа, игнорируешь замечания)? и т. п.

На этом основании можно предположить, что в смысл слова зачем входит идея, что человек предпринимает нечто, рассматриваемое как действие (а не как отсутствие противоположного действия). Можно было бы думать, что запрет на приведенные сочетания обусловлен идеей нового положения дел, которое достигается в результате, но это не так: вполне возможны высказывания типа Зачем ты поддерживаешь порядок? Новое положение дел здесь не достигается, но для сохранения старого человек что-то делает, а не не-делает.

Конечно, грань между действием и не-действием очень тонкая, и она носит не онтологический, а концептуальный характер. Например, для того, чтобы уклониться от чего-либо, иногда реально требуется гораздо больше действий, чем для того, чтобы сделать это, однако уклонение концептуализуется в языке как не-дела- ние, что и проявляется в невозможности сочетания с зачем. И напротив, возможность фразы Зачем ты хранишь старые фотографии? говорит о том, что язык рассматривает хранение не как не-выбрасывание, а как некоторое особое действие, осуществляемое в отношении объекта.

Плохо совместимо с идеей пассивности и само слово цель. Ср. неправильное В чем цель вашего молчания {бездействия, неучастия, невмешательства, попустительства)? 7С какой целью ты избегаешь полемики (уклоняешься от ответа, не обращаешь внимания на замечения)?

С другой стороны, рассмотрим целевой союз чтобы. Для него запрета на подобные контексты не существует; ср. нормальные фразы Я избегаю полемики {игнорирую его шуточки), чтобы сохранить нормальные отношения {не накалять обстановку).

Он не стал покупать обратный билет, чтобы иметь возможность вернуться в любой день%. Таким образом, союз чтобы абсолютно безразличен к активности или пассивности субъекта.

По указанному параметру различаются некоторые синонимичные целевые слова. Сравним, например, предлоги для и ради в собственно-целевом значении. Предлог для связывается с представлением об активных целенаправленных действиях, он не сочетается с контекстами не-действия, воздержания от действия, в частности, он практически несовместим с глаголами под отрицанием, ср. неправильное Для этого я не высказываю свое мнение {избегаю конфликтов). В отличие от для, ради свободно сочетается с контекстами не-действия, в частности, с глаголами под отрицанием; ср. Ради этого я молчу {не говорю всей правды, избегаю стычек). То [103] же противопоставление сохраняется и в бенефактивном значении данных предлогов. Ср. нормальное Я умолчан об этом только ради вас при неправильном Я умолчал об этом только для вас.

Можно привести и другие целевые предлоги, противопоставленные по данному признаку, например с целью и в целях. Предлог с целью, подобно для, предполагает активность; ср. невозможное ??Он молчит (ничего не говорит) с целью сохранения инкогнито. А предлог в целях в этом отношении сближается с ради, поскольку не обязательно связывается с активными действиями; ср. нормальное Решено воздержаться от наступления (не предпринимать решительных действий) в целях сохранения живой силы и техники.

И, наконец, рассмотрим ряд близких по значению наречий: намеренно, нарочно,, умышленно, сознательно, специально, преднамеренно и целенаправленно. Слово намеренно может характеризовать не только активные действия, но и не- действия, ср. Я намеренно не спрашиваю вас о степени вашего родства с Иваном Эрнестовичем, но поосторожнее на этот счет. Не со всеми нараспашку (Б. Пастернак, Доктор Живаго). Аналогично в этом отношении устроены слова специально, умышленно и сознательно; ср. Я специально не останавливаюсь на этом подробно, Я умышленно обошел этот вопрос, Я сознательно не акцентирую внимание на этой проблеме.

Для наречия нарочно несколько более типичны контексты, в которых речь идет об активных действиях. Однако иногда и оно встречается в контексте не-действия; ср. Значит, меня не любят, если мне не верят, — сказала она, нарочно не глядя на Митю (И. Бунин, Митина любовь); Она могла бы спроворить баню быстро, дело нехитрое, но нарочно не стала торопиться (В. Распутин, Живи и помни).

В отличие от большинства синонимов, преднамеренно связывается почти исключительно с активными действиями субъекта, а не с не-совершением действий, не с воздержанием от них; ср. сомнительные 7Он преднамеренно не включил сигнализацию ;7Он преднамеренно избегает открытой дискуссии.

Что же касается наречия целенаправленно, то оно характеризует только активные действия; невозможно целенаправленно избегать (не приходить). В этом отношении оно сближается с преднамеренно и наиболее контрастно противопоставлено сознательно.

По поводу рассмотренного семантического противопоставления можно сказать следующее. С точки зрения наивной житейской философии, человек может проявлять свою свободную волю, осуществлять индивидуальный выбор двумя способами: активно, то есть изменяя мир, или пассивно, то есть воздерживаясь от его изменения и принимая его таким, каков он есть. Можно даже сформулировать две жизненные стратегии, которыми руководствуются разные люди: одна — действовать и добиваться желаемого, другая — уклоняться и избегать нежелательного. И то и другое есть в некотором роде телеологизированное поведение, то есть поведение, определяемое ценностными предпочтениями. Однако очевидно, что первый способ воспринимается как основной, а второй — как паллиативный, ослабленный (хотя встречается в жизни по крайней мере не реже).

Это представление находит свое отражение и в языке. Оба типа поведения можно обсуждать в терминах целеполагания. Однако если к первому применимы все целевые слова, то ко второму — не все. В частности, с ним не связываются два наиболее заметных целевых слова русского языка — зачем и цель.

То есть в языковой картине мира есть цель в узком смысле — цель активных действий — и цель в широком смысле, присущая любому поведению.

Слово зачем в языке XIX в. имело нерасчлененное причинно-целевое значение и употреблялось чаще всего для объяснения поведения человека. При этом оно не имело указанных выше сочетаемостных запретов. Ср. Что они делают? — думал князь Андрей, глядя на них. — Зачем не бежит рыжий артиллерист, когда у него нет оружия7 Зачем не колет его франг^уз? Не успеет добежать, как француз вспомнит о ружье и заколет его (Л. Н. Толстой, Война и мир); Он видел, что ей несколько раз хотелось, и очень бы, взглянуть на него, но что она упорно крепилась и смотрела вниз. (...) Зачем вы отвернулись, зачем на меня не смотрите, к чему эта комедия? — вскричал он, не утерпев (Ф. М. Достоевский, Бесы); Зачем у него волосы не выстрижены? Гришка! Гришка! Гришка! Зачем ты не обстриг барина, как я тебе на прошлой неделе приказывача? (Ф. М. Достоевский, Дядюшкин сон).

В современном языке зачем в контексте глаголов с отрицанием встречается в авторской речи и понимается обычно приблизительно как ‘почему’; ср. Зачем лгала ты? И зачем мой слух / уже не отличает лжи от правды, / а требует каких-то новых слов, / неведомых тебе — глухих, чужих, / но быть произнесенными могущих, / как прежде, только голосом твоим (И. Бродский, Элегия). Что сделалось? Зачем я не могу, /уж целый год не знаю, не умею / слагать стихи и только немоту / тяжелую в моих губах имею? (Б. Ахмадулина, Другое). Такое употребление зачем воспринимается как стилизованно-архаичное.

В некоторых случаях зачем используется в авторской речи вместо современного почему для того, чтобы подчеркнуть идею ответственности человека за все, что он делает и чего не делает. Зачем в этом случае подразумевает, что бездействие — это все равно что действие; ср. Он думает: вот я делаю то самое, о чем говорят, глядя назад, —зачем я этого не сделал?.. не понял... не остановил... (Л. Гинзбург, Заблуждение воли); Я тебя вылечу, вылечу, — бормотала она, впиваясь мне в плечи, — ты восстановишь его. Зачем, зачем я не оставила у себя один экземпляр! (М. Булгаков, Мастер и Маргарита).

<< | >>
Источник: Отв. ред. Ю. Д. Апресян. Языковая картина мира и системная лексикография. 2006

Еще по теме Цель и активность:

  1. 1. Рациональная деятельность
  2. 1.2. Препараты серебра, их антимикробная активность и применение
  3. 9.3.Формы и методы активного общения как способ предупреждения конфликта
  4. АКТИВНОСТЬ УЧЕНИЯ ШКОЛЬНИКОВ
  5. 8. АКТИВНОЕ ДОЛГОЛЕТИЕ
  6. СТРАТЕГИЧЕСКАЯ ЦЕЛЬ ФИЛОСОФИИ ОБРАЗОВАНИЯ Базалук О.А.
  7. Поступок как форма активности субъекта жизни К. В. Карпинский (Гродно, Беларусь)
  8. ПОДХОДЫ К ПОНИМАНИЮ ЦЕЛЕЙ ДЕЯТЕЛЬНОСТИ А. В. Литвинова (Москва)
  9. Мифы и ритуалы, связанные с обретением цельности
  10. КРАТКИЙ ЭКСКУРС В ИСТОРИЮ ИЗУЧЕНИЯ ДЕТЕРМИНАЦИИ АКТИВНОСТИ ЧЕЛОВЕКА И ЖИВОТНЫХ
  11. МОТИВ КАК ЦЕЛЬ (ПРЕДМЕТУДОВЛЕТВОРЕНИЯ ПОТРЕБНОСТИ)
  12. ОСНОВНЫЕ ЦЕЛИ ЛОББИСТСКОЙ АКТИВНОСТИ
  13. Дополнительное образование - пространство развития активности и самодеятельности ребенка
  14. 4. ВОСПИТАТЕЛЬНЫЙ ПРОЦЕСС, ЕГО ЦЕЛЬ И СУЩНОСТЬ