<<
>>

Варианты именования типа продукта


Текст на упаковке адресован как покупателю, так и специалисту (стандарт требует сообщения точной информации о составе продукта и его пищевой ценности). Соединение в одном тексте специальной и нетерминологической лексики порождает явления «семантической индукции».
С одной стороны, происходит терминологизация общеупотребительной лексики, функционирующей в сфере пищевой индустрии. Например, в соответствии с ГОСТом под пищевым продуктом понимается любой продукт животного, растительного, минерального или биосинтетического происхождения, предназначенный для употребления в пищу человеком как в свежем, так и в переработанном виде [ГОСТ 1997]. Однако в наименовании типа продовольственных товаров или ингредиентов (сметанный продукт, йогуртный продукт, какао- продукты, яйцепродукты) слово «продукт» используется для характеристики тех типов продуктов, которые по своему составу не соответствуют «классическим» нормам.
В текстах на упаковке наблюдаются случаи, когда нетерминологическая лексика обретает свойства специальной, вступая в системные отношения с терминами: масло мягкое, легкое, для намазывания (!) - масло сливочное (не для намазывания?); сок натуральный - сок восстановленный, молоко цельное (молоко коровье) - молоко нормализованное (т. е. продукт, полученный из молока с удалением или добавлением его составных частей); йогурт низкожирный - йогурт молочно-сливочный, сливочный.
В то же время в представлениях потребителя можно наблюдать десемантизацию термина: его значение «размывается» за счет утраты денотативного компонента (в ряде случаев приобретаются коннотации). В массовом сознании «сметанный продукт» идентифицируется со сметаной (реже опознается как «плохая сметана», «сметана низкого качества») [Ким 1997]. На самом деле настоящая сметана по ГОСТу не может содержать ничего, кроме сливок и закваски, все остальное - сметанные продукты.
Благодаря усилиям «Общества защиты прав потребителей» в сознании большинства покупателей существует представление о различии между шоколадом и сладкой плиткой, соком, нектаром и фруктовым напитком. Однако возможность недостоверной информации скрывается в тех компонентах названия, которые, с точки зрения потребителя, семантически неактуальны, т. е. не указывают на специфические характеристики продукта. Кто может пояснить, в чем заключаются различия между кондитерской и сладкой плиткой? В соответствии с ГОСТом в кондитерскую плитку (наряду с маслом какао) входят растительные жиры, а в сладкой плитке масла какао вообще нет, в ее составе только жиры, хотя по вкусу оба вида плиток просто сладкие (Комсомольская правда. 2001. 6 июня).
Нельзя не отметить функциональную мобильность языковых единиц в сфере лексики на упаковке: производители оперативно учитывают нежелательные коннотации, возникшие у некоторых терминологических единиц в последние десятилетия (масло бутербродное - ‘масло низкого качества’), заменяя названия типов продуктов. 
<< | >>
Источник: Вайс Д.. ЕДА ПО-РУССКИ В ЗЕРКАЛЕ ЯЗЫКА. 2013

Еще по теме Варианты именования типа продукта:

  1. Импорт сельскохозяйственных продуктов и уровень потребления основных продуктов питания
  2. Глава III. ПРАВА И ОБЯЗАННОСТИ ГРАЖДАН И ЮРИДИЧЕСКИХ ЛИЦ, ОСУЩЕСТВЛЯЮЩИХ ДЕЯТЕЛЬНОСТЬ ПО ЗАКУПКЕ, ХРАНЕНИЮ И РЕАЛИЗАЦИИ ЗЕРНА И ПРОДУКТОВ ЕГО ПЕРЕРАБОТКИ, А ТАКЖЕ ДЕЯТЕЛЬНОСТЬ ПО ПРОИЗВОДСТВУ ПРОДУКТОВ ПЕРЕРАБОТКИ ЗЕРНА
  3. 6.1. Поведение серы6.1.1. Распределение серы между фазамн. Опыт работы установки РОМЕЛТ показал, что распределение серы между продуктами плавки существенно отличается от традиционной восстановительной плавки в доменной печи: Продукты плавка
  4. Варианты периодизации истории.
  5. Глава 6. Три типа существования
  6. 4.4. Варианты чтения лекции
  7. 7.6. МОДЕЛИ КАЛЕЦКОГО. ПОЗДНЕЙШИЕ ВАРИАНТЫ
  8. 4.6 Молочные продукты
  9. Диагностика физического типа
  10. 3.7 Мясные продукты