<<
>>

Редакторская подготовка изданий — сложный процесс

Термин «редактирование» восходит к латинскому источнику: redactus — приведение в порядок. В русский язык слово редактор пришло из французского: redacteur — «лицо, редактирующее что-нибудь».

В Большой советской энциклопедии предлагается пространное толкование этого термина: «Редактор — лицо, исправляющее, обрабатывающее какой-либо текст и приводящее его в соответствие с правилами литературного слога, стиля, с назначением, характером и политической направленностью данного печатного издания» (БСЭ. Т. 36. С. 238). Однако и это определение не отражает всех функций сотрудника, которого называют редактором. Комплекс задач и функций редактора возлагает на него ответственность за выполнение разнообразных видов работ — от организационно-управленческой до литературно-творческой. Поэтому слово «редактирование» получило несколько значений: этот термин может означать руководство выпуском книги, газеты, периодического издания, а также теле- и радиопередачи, кинофильма. Редактированием обычно называют также проверку и исправление, окончательную литературную и техническую обработку какого-либо текста, предназначенного к тиражированию. Сюда же относится и приведение содержания и оформления текста в соответствие с установленными нормами. Этот род деятельности также является редактированием. Наконец, самое широкое значение термина «редактирование» включает все последовательные этапы издательского процесса совершенствования рукописного произведения в идейном, научном и литературном отношениях. В этом случае редактирование объединяет группу лиц, включающих как самого автора, так и редакторов — научного, литературного, художественного и технического, а также рецензентов и всех сотрудников, причастных к сдаче рукописи в производство и выпуску ее в свет.

Литературное редактирование кратко можно определить как поиск наиболее точного словесного выражения идей, понятий, а также выдвижение аргументов, убедительно доказывающих авторские определения.

Редакторская подготовка изданий — сложный, многоступенчатый процесс. Редактор должен знать запросы и потребности читателей, изучать рынок, определять тематический состав изданий, искать авторов для создания нужных произведений, решать, что можно переиздать. Редактор составляет концепцию, разрабатывает модель будущего издания, решает вопросы оформления и иллюстрирования произведений. Наконец, в его обязанности входит редакторская обработка представленной автором рукописи, т.е. редактор должен организовать прохождение ее в издательстве, разработать программу рекламной кампании публикации и контролировать ситуацию, складывающуюся в процессе распространения вышедших в свет произведений. Поэтому, как справедливо утверждают специалисты, профессиональная подготовка редактора «предполагает изучение многих предметов, ядром которых являются предметы собственно редакторской ориентации»1.

<< | >>
Источник: Голуб И.Б.. Литературное редактирование: учеб. пособие / И.Б. Голуб. - М.: Логос. - 432 с. — (Новая университетская библиотека).. 2010

Еще по теме Редакторская подготовка изданий — сложный процесс:

  1. МЕДИАОБРАЗОВАТЕЛЬНЫЙ ПОТЕНЦИАЛ ДЕТСКОЙ ПЕРИОДИКИ БЕЛГОРОДСКОЙ ОБЛАСТИ Е.М. Мельникова «Белгородские известия»
  2. О новых переводческих впечатлениях
  3. ЭВОЛЮЦИЯ ВЗГЛЯДОВ БИБЛИОТЕКОВЕДОВ
  4. Редакторская подготовка изданий — сложный процесс
  5. Особенности литературного редактирования художественных произведений
  6. Работа редактора над синтаксисом текста
  7. ПРИЛОЖЕНИЯ
  8. Г л а в а 3 ПОЛИТИЧЕСКАЯ РОЛЬ КОНСЕРВАТОРОВ в 1807 - начале 1812 года
  9. 1. 5. Литературные способности
  10. 4. 2. 2. Искусство малого жанра: заметка
  11. 4. 2.4. Интервью: специфика и разновидности жанра
  12. Работа журналиста — методы и приемы
  13. Глава 5. ОРГАНИЗАЦИЯ КОЛЛЕКТИВНОГОНАУЧНОГО ИССЛЕДОВАНИЯ