<<
>>

Стилистическая оценка предложений простых и сложных

Первое, что приходит на ум при постановке вопроса об использовании простых и сложных предложений, — это проблема длины синтаксической конструкции. Что лучше — предложение длинное или короткое?

Ответ не так прост, как может показаться.

В устной речи мы, конечно, предпочитаем короткие фразы, в книжных стилях господствуют длинные, многочленные предложения с различными видами сочинительной и подчинительной связи. Такие конструкции могут показаться тяжеловесными и затруднят восприятие текста. Однако было бы глубоким заблуждением считать, что автор должен всегда выбирать короткие, «легкие» фразы. Если бы во всех случаях лучшим способом выражения мысли были короткие простые предложения, язык бы уже давно освободился от больших, громоздких фраз, их избегали бы журналисты и писатели. У А.П. Чехова мы не нашли бы ни одного сложноподчиненного предложения, ведь он утверждал: «Краткость — сестра таланта»! Но он умел строить и большие, длинные предложения. Вспомним одно такое из рассказа «Человек в футляре»:

А на педагогических советах он просто угнетал нас своею осторожностью, мнительностью и своими чисто футлярными соображениями насчет того, что вот-де в мужской и женской гимназиях молодежь ведет себя дурно, очень шумит в классах, — ах, как бы не дошло до начальства, ах, как бы чего не вышло, — и что если б из второго класса исключить Петрова, а из четвертого Егорова, то было бы очень хорошо. Мастером стилистического использования сложных синтаксических конструкций был J1.H. Толстой, и А.П. Чехов нашел эстетическое обоснование приверженности знаменитого романиста усложненному синтаксису. С.Н. Щукин вспоминал о замечании А.П. Чехова: «Вы обращали внимание на язык Толстого? Громадные периоды, предложения нагромождены одно на другое. Не думайте, что это случайно, что это недостаток. Это искусство, и оно дается после труда. Эти периоды производят впечатление силы»49.

Художественная речь Толстого отражает его сложный, глубинный анализ изображаемой жизни, и писателю важно показать не результат своих наблюдений, а сам поиск истины50.

Интересна и оценка длины предложения А.М. Горьким, стиль которого отличает также усложненный синтаксис. Одному из начинающих авторов он писал: «Надо отучиться от короткой фразы, она уместна только в моменты наиболее напряженного действия, быстрой смены жестов, настроений»3.

Синтаксис публицистических произведений, конечно, не может походить на синтаксис прозы JI.H. Толстого или А.М. Горького. Но у

А.П. Чехова есть чему поучиться. Выступая в качестве редактора, он рекомендовал по возможности упрощать сложные синтаксические конструкции. Так, редактируя рассказ В.Г. Короленко «Лес шумит», А.П. Чехов исключил при сокращении текста ряд придаточных предложений. Покажем эту правку (исключенные части предложений даны в скобках):

Усы у деда болтаются чуть не до пояса, глаза глядят тускло (точно дед все вспоминает что-то и не может припомнить). Дед наклонил голову и с минуту сидел в молчании (потом, когда он посмотрел на меня, в его глазах сквозь застилавшую их тусклую оболочку блеснула как будто искорка проснувшейся памяти). Вот придут скоро из лесу Максим и Захар, посмотри ты на них обоих: я ничего им не говорю, а только кто знал Романа и Опанаса, тому сразу видно, который на кого похож (хотя они уже тем людям не сыны, а внуки...). Вот же какие дела.

Конечно, правка-сокращение не сводится к бездумной «борьбе» с употреблением сложноподчиненных предложений, она обусловлена многими причинами эстетического характера и связана с общими задачами работы над текстом. Однако отказ редактора от придаточных частей, если они не несут важной информации, может быть обусловлен и стремлением к краткости и простоте. Для газетных материалов это особенно важно. Покажем выполненную редактором переработку сложных синтаксических конструкций в более простые на примере публицистических текстов: Неотредактированный текст 1.

Каждая эпоха, каждое событие накладывают свою печать на выразительность художественной формы архитектурных сооружений, которые являются каменной летописью города, можно даже сказать — каменной летописью мира, так как архитектура говорит о развитии культуры той или иной эпохи, напоминает об уровне культуры прошлого, не существующего уже народа. 2.

Для того чтобы получить необходимые сведения о древних зданиях, надо «разговорить» камни, из которых они построены. Ведь камни являются немыми свидетелями той эпохи, когда строилось здание. И вот для того чтобы получить информацию, которую таят в себе строительные камни, надо уметь прочесть «непонятные надписи, начертанные на них временем». А как? В этом нам помогут история древнерусской архитектуры, а также геология и палеонтология. 3.

В Серпухове Владычный и Высоцкий монастыри XI—XIX вв. вместе с Кремлем на Красной Горе образовали так называемый «серпуховский замок» — своеобразный треугольник, в который было заключено устье реки Нары, впадающей в Оку. Когда враг из Оки попадал в Нару, то он внезапно оказывался окруженным со всех сторон. Дело в том, что все крепости находились в пределах видимости и воины по подземным входам, ведущим из крепостей на

Отредактированный текст 1.

Каждая эпоха, каждое событие накладывают свою печать на выразительность художественной формы архитектурных сооружений. Они являются каменной летописью города, можно даже сказать — каменной летописью мира. Архитектура свидетельствует о развитии культуры в ту или иную эпоху, об уровне цивилизации уже не существующего народа. 2.

Для получения необходимых сведений о древних зданиях надо «разговорить» строительные камни. Эти камни — немые свидетели эпохи. Строительные камни таят в себе много информации. Надо уметь «прочесть» непонятные надписи, начертанные на них временем. А как? В этом нам помогут история древнерусской архитектуры, геология, палеонтология. 3.

В Серпухове Владычный и Высоцкий монастыри XI—XIX вв. вместе с Кремлем на Красной Горе образовывали так называемый «серпуховский замок». Это своеобразный треугольник в устье реки Нары. Река Нара впадает в Оку. Попав в Нару, враг оказывался окруженным со всех сторон. Через подземные ходы воины неожиданно появлялись перед врагом.

берега Нары, появлялись перед врагом неожиданно. 4.

Городу Минску более 900 лет, но выглядит он молодо. Иностранцы, которые видели его в 1945 году, говорили, что нужно не меньше ста лет, чтобы восстановить город. Но оказалось, что они ошиблись. Замечательные руки минчан восстановили город много быстрее, сделали его моложе и красивее, а сами минчане не только трудолюбивы, но и очень гостеприимны. 4.

Городу Минску 900 лет, но выглядит город молодо. Видевшие его в 1945 году иностранцы говорили о возможном восстановлении города за сто лет. Но они ошиблись. Замечательные руки минчан восстановили город намного быстрее, сделали его моложе и красивее. Сами минчане не только необыкновенно трудолюбивы, но и очень гостеприимны.

<< | >>
Источник: Голуб И.Б.. Литературное редактирование: учеб. пособие / И.Б. Голуб. - М.: Логос. - 432 с. — (Новая университетская библиотека).. 2010

Еще по теме Стилистическая оценка предложений простых и сложных:

  1. [Об идее субстанции]
  2. 8.3. Сюжетный/повествовательный анализ медиатекстов на занятиях в студенческой аудитории
  3. Основы риторики
  4. СЛОВЕНСКИЙ язык
  5. МЕТОДЫ ОБУЧЕНИЯ
  6. Общие замечания
  7. Глава 2 Краткая история графического изображения и начало психологического анализа рисунка
  8. Логические ошибки в синтаксических конструкциях
  9. Стилистическая оценка предложений простых и сложных
  10. Работа редактора над синтаксисом текста
  11. Комментарий
  12. АНАЛИЗ ФОРМАТОВ ЖАНРОВЫХ ТЕЛЕПРОДУКТОВ
  13. 3.2.1. ИЗУЧЕНИЕ ПРОИЗВЕДЕНИЙ РУССКОЙ ЛИТЕРАТУРЫ НА ЭТНОКУЛЬТУРНОЙ ОСНОВЕ В НАЦИОНАЛЬНОЙ ШКОЛЕ
  14. Густав Шпет и современная методология социально-гуманитарных наук
  15. Глава 1 Что такое культура речи
  16. Транслатологическая характеристика отдельных типов текста
  17. § 17.
  18. ПО ТУ СТОРОНУ ПЕЩЕРЫ: ДЕМИСТИФИКАЦИЯ ИДЕОЛОГИИ МОДЕРНИЗМА
  19. 3.2. Речевая организация монометафорических текстов
  20. 1.5.4. Лексический и грамматический материал как основания взаимосвязи сфер общения