Выводы по I главе
1. Особенности обучения русскому языку иностранных студентов 1 курса инженерно-технического вуза заключаются в том, что обучение проводится в среде изучаемого языка, к владению языком предъявляются высокие требования.
Тем не менее, в силу недостаточного количества учебных часов и трудоемкости дисциплины «Русский язык как иностранный» высокий уровень владения достигается студентами не всегда, следовательно, требуется интенсифицировать обучение русскому языку как иностранному.2. Под интенсификацией обучения в работе понимается повышение скорости и качества обучения. Учитываются количественные характеристики (количество времени обучения и учебного материала) при обеспечении качества усвоения материала за единицу времени. Описаны различные способы интенсификации обучения студентов-нефилологов, и взаимосвязанное обучение рассматривается как один из таких способов.
3. В диссертации даны определения таким понятиям, как взаимосвязь, аспекты взаимосвязи, основания взаимосвязи. Под взаимосвязью в диссертации понимается взаимная обусловленность и взаимная зависимость существования различных аспектов содержания обучения друг с другом, которая может быть использована в целях интенсификации и повышения эффективности обучения. Аспектами взаимосвязи мы называем компоненты содержания обучения, которые могут быть взаимосвязаны друг с другом на тех или иных основаниях. Основания взаимосвязи - это те признаки, которые будут схожими, либо общими для аспектов взаимосвязи. Их наличие и выявление является крайне важным для построения системы обучения с опорой на взаимосвязь. Рассмотрены способы обеспечения взаимосвязи таких аспектов, как морфология и синтаксис, грамматика и лексика, виды
речевой деятельности, язык и культура и каким образом обеспечение взаимосвязи данных аспектов интенсифицировало обучение.
Сделан вывод о том, что наличие оснований лингвистического и/или психологического характера позволяет обеспечить взаимосвязь между актуальными для студентов инженерно-технического профиля сферами общения, что может привести к интенсификации обучения русскому языку как иностранному.
4. Рассмотрено понятие сфера общения, под которой понимается взаимосвязанный комплекс ситуаций и тем общения, видов речевой деятельности, обусловленный потребностями обучающихся. Актуальными сферами общения для студентов, обучающихся в инженерно-технических вузах, являются учебная и социально-культурная. Необходимо обеспечивать взаимосвязь между данными сферами.
5. На основе соотношения понятий сфера общения и функциональный стиль сделан вывод о существовании оснований для обеспечения взаимосвязи между рассматриваемыми сферами. Основаниями для обеспечения взаимосвязи могут служить темы, предмет общения которых является общим для учебной и социально-культурной сфер общения, грамматические и лексические средства, обслуживающие данные сферы общения. Для отбора лексических средств, обеспечивающих взаимосвязь, разработаны критерии отбора лексики. Составлен список слов, позволяющий осуществить переход от социально-культурной к учебной сфере общения (520 единиц). Сформулированы методические рекомендации по работе с грамматическим материалом, характерным для учебной сферы общения, следование этим рекомендациям способствует снижению явления стилистической интерференции у студентов.
На основе данных теоретических положений в дальнейшем будут разработаны принципы и приемы взаимосвязанного обучения общению в различных сферах и создана модель взаимосвязанного обучения общению в различных сферах.
Еще по теме Выводы по I главе:
- Глава 8. Теория доказательства: пропозициональные правила
- Глава 9. Конструктивные и неконструктивные выводы
- Глава 13. Гипотетико-дедуктивный метод
- Глава 13. Республика в кризисе. Ноябрь 1937 года – апрель 1938 года
- Глава II ЭКОЛОГИЯ
- ГЛАВА 1 ГОЛ 1786-й. Соседство лвух империй. Курилы. Сахалин. Пекин. Корея
- Глава XVI ЦЕРКОВНАЯ ПОЛИТИКА АБСОЛЮТНОЙ МОНАРХИИ
- Глава XIX ПРОСВЕЩЕННЫЙ АБСОЛЮТИЗМ ВТОРОЙ ПОЛОВИНЫ XVIII в
- Глава 2 ПОНЯТИЙНЫЙ АППАРАТ ЭКОЛОГИЧЕСКОГО СОЗНАНИЯ
- Глава 15 ОТ КОЛДОВСТВА К НАУКЕ
- Выводы по третьей главе
- ГЛАВА 4. ПРЕОДОЛЕНИЕ КОНЦЕПТА HOMO AESTHETICUS
- Выводы главы 1