<<
>>

§ 1. Лингвистические основы обучения иностранным языкам

Лингвистика изучает я дики кяк определенные кодовые системы, принятые в том или йном лшллективе людей JL служащие этим колдрк™?™' л™ р^у^тплоимо актов коммуникации. В последнее время лингвистика вместе с ее новой отраслью психолингвистикой обратила свое внимание и на речевую деятельность как процесс передачи и приема информации с помощью языковых кодов.
Методика же.изучает проблемы обучения языку, проолемьг развития речи

у учащихся, т. е. обучение тому феномену, который изу- лйнгййстика_^тим обусловлено наличие между лингвистикой и методикой серьезных связей, характеризующих Ся FEM, что методика использует основные понятия и закономерности лингвистики, ибо они определяют специфику Объекта обучения.

Для методики чрезвычайно существенно понятие языка Л рр.ЦЦ.лЮЬЬёШнкая лингвистика понимает под языком социально значимый коммуникативный код и правила его,, функционирования, ЗАКРЕПЛЕННЫЙ R ГП.Ч НЯНИИ ТГ?ГП ИЛИ ИИПГО коллектива людей. Говоря иными словами! язык^^г- это система языковых средствг необходимых и достаточных^ для общения, и Правил их ^А^ЯППЯН^Д РРЧК пре7тгтяп-~~ ^ ляет собой реализацию языковойсистемы в конкретных, актах коммуникации, т. е. включает как самТГрбцёсс об-^ щения, так и речевые произведения или продукты этого процесса.. У чет подобного разграничения чрезвычайно су-4 щественен для методики. Изучение языка в строгом смысле этого слова, как показал академик Л. .В. Щерба, обеспе- чивает лишь знание системы языка, но не ведет к пользованию этой"систеА?он как среде:твом"Щцения.- для практического пользования языком, т. е. для овладения речью, необходимо не только знание языковых средств (в опреде- ленном ограниченном объеме) и правил их использования в речи, НО м ^рпп^пчот.иа п. чутъ^

коммун-икащщ. Из этого вытекает, что в процессе обучения необходимо предусмотреть не только запоминание и закрепление в памяти языковых средств, формирование навыков пользования ими, но и практику в коммуникации, т. е. в осуществлении актов речи.

В соответствии с дифференциацией понятий языка и речи разлиэщот сдинщщиааыка-н речи': К первым относятся, слова, 'П^ДЛ^Щ1;' т. е. единицы, "характеризующие различные нЩ1СИИТе^ы языковой систе- - _мы ліого или иного языка: Фонетическую. МОРФОЛОГИ*№- скую и т. п. Существенно отличаются от них единицы речи. Дело в том, что^ечь всегда представляв гпбпй ли^п про

цесс. либо продукт деятельности по передаче информации. Поэтому единица. речи должна представлять собой такую 6ёЛ1Шнуг которая отражала бы aaK&OTfflfflff аялящн*":' НиШЫ о'1'ржглв" лйнґвистикл — лингвистика текста — в качестве основной единицы ради, выражающей законченное высказывание, считает не предложение, а текст1, причем текст понимается двояко: как текст в подлинном смысле этого слова (макротекст) и как сверхфразовое единство f м и к ootpkctj— примером последнего является во просо- ответное единство. Предложение-высказывание рассматривается как частный Случай, nrnfiaq рячнпкирнпгть ТРКГТЯ Академик Л. В, Щерба считал наименьшей единицей-рёчн синтагму — кратчайший отрезок речи, неделимый далее и Используемый в речи плц пГнтя'"МНТ ГТЛГІЧІІГТТІТ^Т nrrftMf- тов^, т. е. своеобразное кратчайшее высказывание. ^ Подобное разграничение таких единиц и uv

осооенностей имеет немаловажное значение для методики.

/ Для ибшшчении процесса уськмшя единиц языгагфонекГ ; морфем, слов и т. д. необходимо знать их осооенности,

возможные трудности для усвоения учащимися, а этот_ j материал дает лингвистика, для ооучения речевой дёятель- ЬіЬсти, для организации речевой практики важно знать особенности единиц речи, что позволяет нроизвести отбор необходимого материала из живой речи.' Поэтому можно утверждать, что, не зная особенностей единиц языка и речи, нельзя построить эффективный процесс овладения речью на иностранном я зыке.j

В настоящее время в связи с развитием структурной лингвистики особое значение приобретают вопросы моделирования. ?

В ЛйнРВИСТике различают два рода моцелей^егт^т^уда- ЧЄСКИЄ (или базиснмр) ^тигяигтшіРГігиР м/укчГм Ц„(^ТИГТИ- чески&{или стохастические^. Это связано с дву^я стбрВна- ШряссНОТрёЙия языка в процессе его функционирования в речи: во-первых, язык можно исследовать с точки зрения порождения и распознавания речевого выс№ы нации. ТТеГ механизма языка; во-вторых, язык можно изучать кйк вероятностный процесс, связанный с частотностью употреб- ления тех или иных языковых элементов в продуктах речи.

Дин 11ULI риенИИ укИ^ННУХ миделей ИСМШГЕзукЛ'СЛ рамные к

математические'3методы. Так, для создания стаїмсцичееких Моделей применяют методы математичесКби статтгстшш, теории информации и теории вероятности. Для построения

статистических моделей прибегают к методам математической логики, теории множеств и теории графов. Следует " ічеркнуть, что «между базисными лингвистическими мо- їелями и моделями речи существует иерархия: все эффективные модели речи должны опираться на базисные лингвистические модели, служащие непосредственным объекта структурной лингвистики»4. ш Разработка моделей в языкознании имела и имеет of* юмное значение для методики обучения иностранным язы- [ам. Статистические модели помогают выяснить особен- іости различных разновидностей книжно-лисьмен-

гого стиля, а, следовательно, дают материал для построё- 5ния учебных текстов, которые постепенно подводят учащихся к оригинальным. Они определяют набор языковых средств,, изучаемых для овладения чтением, устанавливают допустимый процент незнакомого материала и т. п.

Еще большее значение для методики имеют бадиищр юдели, так как из базисных моделей образуется или выво- {итсяНбескояечное количество реально существующих пред- гажений. Базисные модели представляют собой абстрак- ши, характеризуют,UA *Подобные предложения- отражающие ту или инур мп- іель, называются у и подыми tpw ПМРВММИ

образцами, так как они представляют гобоя образец чр" по"" которому утроится бесчисленное количество юдобных ему трехчленных предложений, имеющих раз- гую лексическую наполняемость и разные грамматические >рмы, например, число существительных, временные фор* глагола и т. п. "

• Целесообразность использования подобных образцов іри обучении устной речи подтверждается и данными пси* to л огни о механизмах речи. Так, Н. И. Жинкин доста- >чно аргументированно обосновал свою гипотезу о хране- нии в сознании человека синтаксических схем, по которым развертывается высказывание5. Поэтому при работе на основе речевых образцов у учащихся сразу же откладывается осознании определенная структурно-синтаксическая схема. { С развитием груктурнОЙ_ЛИнГРИСТИкц выделение речевых обра^ов^нтйповых_предложений встало jia прочную тингвистическую почву, а сам речевой образец стал исход-

угтнбй-р^тг — '

^тіри обучении иностранным языкам умения и навыки речевой деятельности формируются в условиях существования у человека сложившейся системы родного языка; у учащегося национальной школы кроме того в это время находится в стадии формирования система русского языка. Поэтому при построении эффективного процесса обучения иностранным языкам необходимо учитывать данные лингвистики и вообще ее раздела о языковых контактах, в частности. Специальные лингвистические и методические исследования показали, что родной язык и второй язык в случае триязычья в школе оказывают двздкЪе_врздействие: и положителенПР) р отрицательноеГТГоложительное влияние, которое, кстати, еще плохо изучено, сводится к тому, что ряд умений, сформированных в родном языке, перено- ^сиісіїі^ішадетіе инострашшмГТак, например, овладение умением читать, т. е. озвучивать графически оформленный текст, представляет значительно большие трудности для детей или неграмотных взрослых по сравнению с грамотными учащимися, изучающими иностранный язык. При овладении иностранным языком определенную помощь учяшимгя окяздвает знание системы родного языка, особенно при наличии сходных явлений в родном и изучаемом -языкамположительное влияние называют переносом, ибо умения и навыки переносятся с родногсГнаг ^"изуЧЯеиый язык.

Вместе с тем родной язык (и другой неродный язык) оказывает на овладение иностранным отрицательное влияние,; кодщюіЕ.Лазывается интерьеренциейГ~СУТЬ ее сводится к тому, что учащийся переносит привычные нормы родного языка на иностранный. Так, школьники уподобляют звуки иностранного" языка звукам родного, переносят норму относительно свободного порядка слов в русском языке на западноевропейские языки, приписывают явлениям те значения, которые имеют аналоги в родном языке. Лингвис- тические исследования показывают, что при контакте двух языковых систем возникает третья система, структура которой ими (ошибками) определяется. Подобная система строихея в сознании человека, изучающего иностранный язык6; Показателями интерференции служат типичные для данной национальной аудитории ошибки}. г Учитывая явления интерференции и переноса при кон- \ такте двух языковых систем, методика должна основывать [построение учебного процесса на учете попоенНОРТРЙ иду- \ чаемого иностранного языка по

• шизовывать учебный процесс так, что(Гы обеспечитпГширокое ание переноса и предотвращение явления интер-

<< | >>
Источник: Н. И. Гез, М. В. Ляховицкий, А. А. Миролюбов, С. К. Фоломкина, С. Ф. Шатилов. Методика обучения иностранным языкам в средней школе: Учебник. —М.: Высш. школа, 373 с.. 1982

Еще по теме § 1. Лингвистические основы обучения иностранным языкам:

  1. § 3. Дидактические основы обучения иностранным языкам
  2. § 2. Психологические основы обучения иностранным языкам
  3. § 1. Теория обучения иностранным языкам и ее задачи
  4. § 3. Методы обучения иностранным языкам
  5. § 2. Принципы методики обучения иностранным языкам
  6. СВЯЗЬ МЕТОДИКИ ОБУЧЕНИЯ ИНОСТРАННЫМ ЯЗЫКАМ СО СМЕЖНЫМИ НАУКАМИ. -
  7. ЦЕЛИ И СОДЕРЖАНИЕ ОБУЧЕНИЯ ИНОСТРАННЫЙ ЯЗЫКАМ В СРЕДНЕЙ ОБЩЕОБРАЗОВАТЕЛЬНОЙ ШКОЛЕ
  8. § 2. Роль и место чтения в обучении иностранным языкам
  9. Щукин А.Н.. Обучение иностранным языкам: Теория и практика: Учебное пособие для преподавателей и студентов. 2-е изд., испр. и доп, 2006
  10. §3. Методологическая основа методики обучения иностранным яаыкам
- Коучинг - Методики преподавания - Андрагогика - Внеучебная деятельность - Военная психология - Воспитательный процесс - Деловое общение - Детский аутизм - Детско-родительские отношения - Дошкольная педагогика - Зоопсихология - История психологии - Клиническая психология - Коррекционная педагогика - Логопедия - Медиапсихология‎ - Методология современного образовательного процесса - Начальное образование - Нейро-лингвистическое программирование (НЛП) - Образование, воспитание и развитие детей - Олигофренопедагогика - Олигофренопсихология - Организационное поведение - Основы исследовательской деятельности - Основы педагогики - Основы педагогического мастерства - Основы психологии - Парапсихология - Педагогика - Педагогика высшей школы - Педагогическая психология - Политическая психология‎ - Практическая психология - Пренатальная и перинатальная педагогика - Психологическая диагностика - Психологическая коррекция - Психологические тренинги - Психологическое исследование личности - Психологическое консультирование - Психология влияния и манипулирования - Психология девиантного поведения - Психология общения - Психология труда - Психотерапия - Работа с родителями - Самосовершенствование - Системы образования - Современные образовательные технологии - Социальная психология - Социальная работа - Специальная педагогика - Специальная психология - Сравнительная педагогика - Теория и методика профессионального образования - Технология социальной работы - Трансперсональная психология - Экологическая психология - Экстремальная психология - Этническая психология -