<<
>>

§ 2. Роль и место чтения в обучении иностранным языкам

Чтение является и целью и средством обучения иностранному языку. В учебном процессе следует четко различать эти его две функции, так как она определяют методическую организацию всей работы.

Чтение как цель обучения.

Овладение учащимися _уме- ниемучитать на иностранном языке является одной из прак- . тических целе^щуиенщгэтого предмета в средней школе._ "Выпускники школы смогут пользоваться приобретённым умением практически, если их чтение будет зрелым. Степень совершенства зрелости может, однако, быть различ- . ной, и перед школой стоит задача обеспечить так называемый ^лишГмальный^е^уровень 7минимальный уровень коммуникативной компетентносхвЗГ^

но, так как-ішіько в этом случае создаются объективные пр едп осы л ки^аля чтения поГсобствённой инициативе. '

Ограничение задач минимальным уровнем зрелости проявляется в требованиях как к самому умению читать, так и к объему языковогоі материала, которым необходимо для этого овладетіГ(см. § 3). Решающим является критерий достаточности: уровень развития чтения должен быть достаточным для функционирования чтения как речевой ^еяіельности

Минимальный уровень зрелости связан прежде всего с ограничением количества видов чтения, которыми овладевают учащиеся. При их определении исходят из практических потребностей, тех задач, которые чаще всего возникают при обращении к книге на иностранном языке (ситуаций чтения).

Все ситуации чтения делятся на две группы: ситуации, в которых читающему необходимо тщшлщлучить содержащуюся в тексте информацию, и _сишдции._в которых од^ новременно с ее получен ием требуется передать ее в том же виде другим лицам, "ff первом случае используется чте- нШҐпро себя, во втором — чтение вслух. Задачей школы является научить учащихся читать про себя) так как в жизни чтШШ~вслуЗГшГЖбстранном языке трёбуегся очень небольшому кругу лиц (учителям, актерам, дикторам и др.).

Любой специалист должен уметь, как минимум, подобрать необходимую ему литературу на иностранном языке

Ш

и точно понять важную для йего информацию, а также быть в курсе достижений в интересующей его области.

Эти самые частц?_случаи работы с книгой..тр_ебуют^ндов^тения^о- торьщ__получили название просмотуового_. " изшающего и ознакомительного.

Указанные виды чтения имеют целью получение разных результатов. Так, первый из них направлен на то, чтобы составить представление о тематике статьи/книги. Для получения этой информации бывает достаточно~просмотреть заголовки и подзаголовки, бегло прочитать отдельные абзацы или даже предложения, т.е. просмотреть стать и /книги. При ознакомительном чтенші^ч итающин-лнакомихся^ -С. кон - к^етнуМ-сод^жанием каиш/статьи, сосредоточивая свое внимание-преимущественно на основной информации, почему этот вид иногда называют чтением сообщим охватом содержания. Это беглое чтение, протекающее в быстром темпе. Наконец, jip и азудаюіце_м чтении читающий^стремится максимально полнЬ и тбчТГо понять информацию7~со^5Жа- щущся^в-^ексщ^критически ёё^ошыслить. ийычно предпо- лагается дальнейшее использование этой информации, поэтому уже в процессе чтения действует установка на ее длительное запоминание. Все это приводит к тому, что это чтение бывает довольно медленным, оно сопровождается остановками и перечитыванием отдельных мест.

Помимо степени полноты понимания для оценки эффективности того или иного вида чтения в практике работы используется также показатель его скорости. Соответственно, конечные требования, отражающие минимальный уровень зрелости, для указанных видов чтения можно сформулировать следующим образом:

Ознакрмительное чтение: степень полноты понимания — не менее\ 70 .^й..^од(?ржащихся в тексте фактов, включая все основные". Понимание основной информации должно быть точным, второстепенной — неискаженным. Скорость для английского и француского языков — 180 — 190 сл/мин для немецкого — 140 — 150 сл/мин116.

Степень автоматизирован кости технических навыков у учащихся обычно определяется по этому виду чтения.

Изучающее чтение: степень полноты понимания — 100 % причем ожидается точное (адекватное) понимание всей информации.

Скорость рассматривается как факультативный показатель, однако, она не должна быть ниже 50 — 60 сл/ мин.

Просмотровое чтение: этот вид чтения требует наличия у читающего довольно значительного объема языкового материала, поэтому в школе обучают лишь отдельным его приемам, обеспечивающим определение темы текста. Время, отводимое на просмотр, определяется из расчета 1 — 1,5 страницы за минуту.

Достижение перечисленных требований обеспечивает возможность практического применения приобретенного умения читать.

Наряду с практическими обучение чтению преследует также образовательные и воспитательные^еди^ Чтение во многом рёалйзу^""познаватёльную" функцию языка, и правильный подбор текстов дает возможность использовать содержащуюся в них фактическую информацию и для расширения общего кругозора учащихся, и в воспитательных целях. При чтении развивается языковая наблюдательность, и учащиеся приучаются внимательнее относиться к языковому оформлению своих мыслей..

Чтение как средство обучения. Особенности чтения как речевой деятельности делают его весьма эффективным средством обучения. Его положительная роль особенно ощутима в овладении языковым материалом: мнемическая деятельность, сопровождающая процесс чтения, обеспечивает запоминание языковых единиц, причем как изучаемых, так и новых для учащихся. Поэтому на продвинутых ступенях обучения чтение текстов выступает и как один из способов расширения словаря.

Запоминание при чтении может быть как непроизвольным, так и произвольным. Первое имеет место преимущественно при быстром (ознакомительном) чтении, когда внимание читающего целиком направлено на содержание текста (вместе с содержанием, он запоминает и его языковую форму). Результативность запоминания этого вида особенно ощутима при обильном чтении, поэтому на всех ступенях обучения рекомендуется читать много легких (для соответствующего уровня) текстов. Произвольное запоминание достигается тем, что внимание учащегося сознательно (при помощи специальных заданий учителя или по собственной инициативе) направляется не только на содержание, но И на языковые средства его выражения.

В практике работы необходимо опираться на оба вида запоминания, и, подчеркивая назначение учебного текста с этой точки зрения, в методической литературе часто различают тексты для экстенсивного и интенсивного чтения. В первом случае объектом работы, которая основывается на ознакомительном чтении, является только содержание текста, а во втором, строящемся на изучающем чтении, — и его языковой материал.

Запоминание языкового материала, происходящее во время чтения, обеспечивает и акопление положительного языкового опыта, наличие которого — необходимое условие правильности устной речи (говорения): в текстах изучаемые языковые единицы многократно повторяются в разнообразных контекстах, благодаря чему в сознании учащегося уточняются их семантические границы и нормы употребления (сочетаемость лексических единиц, наполнение грамматических структур, соотнесение и тех и других с разными ситуациями общения).

Положительное влияние чтения на развитие устной речи оказывается возможным благодаря тому, что в процессы чтения (и тихого и громкого) вовлечены все анализаторы, участвующие в говорении.

Помимо этого, содержание прочитанных текстов служит основой для многих упражнений, непосредственно направленных на развитие устной речи — вопросо-ответные упражнения, пересказы, беседы и дискуссии по прочитанному и др.

Особое место занимает чтение вслух. Оно широко используется для обучения произношению и является обязательным компонентом работы при объяснении нового'языкового материала. Общность коммуникативных задач (передача информации) и наличие громкой внешней речи делает чтение вслух ценным упражнением в развитии умения говорить: оно дает возможность работать над выразительностью и обращенностью речи, постепенно увеличивать ее темп, сохраняя при этом правильность и т.д. Упомянутые учебные функции чтения связаны с овладением учащимися языковым материалом и развитием их устной речи. Наряду с этим в учебном процессе используются построенные на чтении формы работы, целью которых является тренировка тех или иных комплексов операций, необходимых для протекания чтения как речевой дяетель- ности. Неоднократное повторение одного и того же комплекса операций в продолжение выполнения задания за- ставляет рассматривать такие формы работы как упражнения (а не как практику в самой деятельности1), хотя по традиции их часто называют также видами чтения.

Так, в зависимости от того, какой комплекс мыслительных операций, связанных со смысловой обработкой читаемого, является объектом тренировки, различают синтетически и аналитическое (с элементами анализа) чтение, бе?- переводное (с непосредствен:ньпГпониманием) "и" переводное^ чтение. J_io_x ар актёру и степени п'пмотии учащемуся "выде- ~ ляют чтение без словаря и со словарем,, предвари

тельно снятыми трудностями и с неснятыми трудностями, подготовленное и неподготовленное\~Ио форме организации_ различшот классное и бомащнее чтение, ичебное. Хпо заданию" , и са.мостоятельное (по инициативе самого учащетос^,^^онтальное (все_ читают ОДн^іТ^Т^же книгу)" и индїшідуалбное] чтение вел ух можетбыть_даро~вбш и JiM^w^yaJibii^^

Все перечисленные формы работы используются при обучении как ознакомительному, так и изучаемому чтению. Так, для формирования первого необходимы и синтетическое и аналитическое чтение, так как оно требует не только синтетического восприятия материала, но и аналитических операций даже при отсутствии затруднений в понимании (выделение основного, группировка фактов и т.п.); эти формы работы могут быть и домашними и классными, фронтальными и индивидуальными, сопровождаться или не сопровождаться предварительной подготовкой и т.д. То же самое можно сказать и об изучающем чтении.

273

18—769

Чтение вслух является необходимым звеном в формировании зрелого чтения про себя, но его роль ограничена сферой лишь общих компонентов с тихим чтением. Помимо создания в долговременной памяти учащегося зрительно- слухомоторных образов изучаемых языковых единиц (см. гл. 7), чтение вслух используется: а) для овладения бук- венно-звуковыми закономерностями изучаемого языка, б) для развития умения объединять элементы предложения, воспринимаемые линейно, в синтагмы, слитно произносить компоненты синтагм и правильно оформлять их ритмически и интонационно; в) для ускорения темпа чтения (до нормальной скорости говорения); г) для развития способности прогнозировать; д) для обучения и для контроля точности восприятия печатного материала.

Как видно из перечисленного, чтение вслух используется преимущественно как средство развития и контроля умения учащегося перекодировать зрительные сигналы в звуковые на уровне слова, синтагмы, предложения, текста. Следует однако помнить, что при чтении про себя эти же процессы протекают иначе, и поэтому для закрепления навыков этого вида чтения также необходимы упражнения, аналогичные указанным выше. Чрезмерное применение громкого чтения тормозит развитие тихого, так как оно приучает учащихся к полному развернутому проговарива- нию воспринимаемого материала (что является типичным для незрелых чтецов).

<< | >>
Источник: Н. И. Гез, М. В. Ляховицкий, А. А. Миролюбов, С. К. Фоломкина, С. Ф. Шатилов. Методика обучения иностранным языкам в средней школе: Учебник. —М.: Высш. школа, 373 с.. 1982

Еще по теме § 2. Роль и место чтения в обучении иностранным языкам:

  1. § 1. Теория обучения иностранным языкам и ее задачи
  2. § 3. Методы обучения иностранным языкам
  3. § 3. Дидактические основы обучения иностранным языкам
  4. § 2. Принципы методики обучения иностранным языкам
  5. § 2. Психологические основы обучения иностранным языкам
  6. § 1. Лингвистические основы обучения иностранным языкам
  7. СВЯЗЬ МЕТОДИКИ ОБУЧЕНИЯ ИНОСТРАННЫМ ЯЗЫКАМ СО СМЕЖНЫМИ НАУКАМИ. -
  8. ЦЕЛИ И СОДЕРЖАНИЕ ОБУЧЕНИЯ ИНОСТРАННЫЙ ЯЗЫКАМ В СРЕДНЕЙ ОБЩЕОБРАЗОВАТЕЛЬНОЙ ШКОЛЕ
  9. Щукин А.Н.. Обучение иностранным языкам: Теория и практика: Учебное пособие для преподавателей и студентов. 2-е изд., испр. и доп, 2006
  10. Звездина Анна Олеговна. ВЗАИМОСВЯЗАННОЕ ОБУЧЕНИЕ ОБЩЕНИЮ В СОЦИАЛЬНО- КУЛЬТУРНОЙ И УЧЕБНОЙ СФЕРАХ КАК СПОСОБ ИНТЕНСИФИКАЦИИ ОБУЧЕНИЯ РУССКОМУ ЯЗЫКУ ИНОСТРАННЫХ СТУДЕНТОВ-НЕФИЛОЛОГОВ. Диссертация, СПбГУ., 2016
- Коучинг - Методики преподавания - Андрагогика - Внеучебная деятельность - Военная психология - Воспитательный процесс - Деловое общение - Детский аутизм - Детско-родительские отношения - Дошкольная педагогика - Зоопсихология - История психологии - Клиническая психология - Коррекционная педагогика - Логопедия - Медиапсихология‎ - Методология современного образовательного процесса - Начальное образование - Нейро-лингвистическое программирование (НЛП) - Образование, воспитание и развитие детей - Олигофренопедагогика - Олигофренопсихология - Организационное поведение - Основы исследовательской деятельности - Основы педагогики - Основы педагогического мастерства - Основы психологии - Парапсихология - Педагогика - Педагогика высшей школы - Педагогическая психология - Политическая психология‎ - Практическая психология - Пренатальная и перинатальная педагогика - Психологическая диагностика - Психологическая коррекция - Психологические тренинги - Психологическое исследование личности - Психологическое консультирование - Психология влияния и манипулирования - Психология девиантного поведения - Психология общения - Психология труда - Психотерапия - Работа с родителями - Самосовершенствование - Системы образования - Современные образовательные технологии - Социальная психология - Социальная работа - Специальная педагогика - Специальная психология - Сравнительная педагогика - Теория и методика профессионального образования - Технология социальной работы - Трансперсональная психология - Философия образования - Экологическая психология - Экстремальная психология - Этническая психология -