Деловой язык
Потелло Н. Я. Теорія і практика ділового мовлення: Навч. посібник.— К.: МАУП, 1999.— 132 с.— Бібліогр.: с. 129. |
§ 1. КНИЖНІ ТА ІНШОМОВНІ СЛОВА ДОКУМЕНТІВ |
Прочитайте текст, скажіть, які слова вважаються книжними. Усі слова, що їх вживають у писемному мовленні, у тому числі й у ділових паперах, називаються книжними. Вони не належать до певних функціональних стилів чи сфер. Це слова наукових і публіцистичних праць, статей, що виражають загальнонаукові поняття і вживаються в широкому значенні. Наприклад: революція, прогрес, історія, економіка, політика та ін.Значне місце відведено й словам з абстрактним значенням на -ання, -ення, -іння, -ство, -цтво: змагання, примирення, товариство, сумісництво і под. Серед книжних слів є чимало таких, що характеризуються незначним відтінком книжності. Це дієслова на -уваги, -ювати (планувати, утримувати, заповнювати, призначувати та ін.); віддієслівні іменники на -ння, -ття (спостереження, посвідчення, вибуття); дієприкметники виконуючий, призначений, накреслений. Документи є взірцем переваги книжних слів над розмовними завдяки своїй однозначності й точності. У документах різного типу особливу увагу слід звертати на урочисті книжні слова, бо саме вживання їх у цій сфері викликає чимало недоречностей. Не рекомендується використовувати урочисті слова в буденних документах, що мають офіційний характер. Наприклад: Колектив будівельників зобов'язується за два роки спорудити палац спорту. Колектив будівельників зобов'язується за місяць збудувати птахоферму.Є слова, що їх вживають переважно у діловодстві: громадянин, товариш, мешкати, жити та ін. Слід бути обережними та уважними при використанні у діловому мовленні іншомовних слів. Якщо іншомовні слова можна замінити на відповідні українські, то доцільніше вживати останні. Якщо ж іншомовні слова ввійшли в активний словник міжнаціонального спілкування, у такому разі їх можна використовувати в ділових паперах, що стосуються питань угоди чи якихось міжнародних проблем. Це можуть бути слова з фінансової44 сфери обслуговування: телеграф, телефон, бандероль, телеграма, бланк, шифр, номер, серія. Щоб правильно користуватися іншомовними словами, треба знати деякі правила, а саме: а) не слід вживати іншомовні слова, коли є відповідники в українській мові, наприклад: ліміт — обмеження, анархія — безпо-рядок та ін.; б) вживання іншомовного слова в діловодстві допустиме лише в тому значенні, з яким воно прийшло до нас: індустріалізація, реєстрація, меліорація; в) не рекомендується користуватися в одному й тому самому документі іншомовним словом і його відповідником в українській мові. Бажано користуватися національною мовою, що значною мірою полегшить справу діловодства та користування нею. Запитання 1. Які слова характеризуються незначним відтінком книжності? Наведіть приклади і запишіть їх. 2. Коли не рекомендується вживати іншомовні слова в ділових паперах? 3. Назвіть кілька іншомовних слів, що їх найчастіше вживають у ділових паперах вашої галузі виробництва. |
Релевантная научная информация:
- Потелло Н. Я. Теорія і практика ділового мовлення: Навч. посібник.— К.: МАУП, 1999.— 132 с.— Бібліогр.: с. 129. - Деловой язык
- Розвиток культури в Україні у другій половині XVII-XVIII - Культурология
- § 1. КНИЖНІ ТА ІНШОМОВНІ СЛОВА ДОКУМЕНТІВ - Деловой язык
- КУЛЬТУРА ЄВРОПИ, ВІЗАНТІЇ - Культурология
- Українське національно-культурне відродження - Культурология
- ПЕРЕДМОВА - Деловой язык
- § 2. ВЖИВАННЯ ВЕЛИКОЇ ЛІТЕРИ - Деловой язык
- § 3. ДОРУЧЕННЯ - Деловой язык
- § 1. ТЕРМІНИ ТА ЇХ МІСЦЕ В ДІЛОВОМУ МОВЛЕННІ - Деловой язык
- § 1. ПРОФЕСІЙНА ЛЕКСИКА - Деловой язык
- § 3. НАКАЗ - Деловой язык
- § 2. ІНШОМОВНІ СЛОВА В УКРАЇНСЬКІЙ МОВІ - Деловой язык
- § 1. ЛОГІЧНА послідовність ДОКУМЕНТІВ - Деловой язык
- § 3. ВИПИСКА з ПРОТОКОЛУ - Деловой язык
- § 1. ЗАГАЛЬНІ вимоги до мовних ЗАСОБІВ ДІЛОВОГО СТИЛЮ - Деловой язык
- § 1. ГРАМАТИЧНА ФОРМА ДІЛОВИХ ДОКУМЕНТІВ - Деловой язык
- § 2. ПРАВОПИС СКЛАДНИХ ІМЕННИКІВ - Деловой язык
- § 1. ПИСЕМНЕ ДІЛОВЕ МОВЛЕННЯ - Деловой язык
- § 3. РОЗПОРЯДЖЕННЯ - Деловой язык
- § 1. СИНТАКСИЧНІ ОСОБЛИВОСТІ ДІЛОВИХ ПАПЕРІВ - Деловой язык