6. БИБЛИОГРАФИЧЕСКОЕ ОПИСАНИЕ НЕОПУБЛИКОВАННОГО ДОКУМЕНТА
6.1.1. Объектом составления библиографического описания неопубликованные документы: отчеты о научно-исследовательских работах, переводы, диссертации.
338 6.1.2.
Библиографическое неопубликованныхдокументов состоит, в основном, из тех же областей и элементов, что и описание книг (разд. 2). Для библиографического описания неопубликованных документов введена область специфических сведений, которая содержит элемен- : . присущие только определенному виду документов. 06- ласть помещается после области заглавия и сведений об ответственности.
6.2. Отчеты о работах. 6.2.1.
Объектом библиографического описания является неопубликованный отчет о выполненной научным учреждением (предприятием, организацией) научно-исследовательской работе (НИР) или ее этапе. 6.2.2.
Перечень областей и элементов библиографического описания отчетов о научно-исследовательских работах:
Область заглавия и сведений об ответственности: Основное заглавие:
Сведения, относящиеся к заглавию / Сведения об ответственности (п. 6.2.4) Область специфических сведений: Шифр этапа (его
; Номер государственной регистрации ; Инвентарный номер
Другие номера Область выходных данных: Место выпуска отчета , Дата выпуска отчета Область количественной характеристики: Объем
; Иллюстрации Область примечания.
в Источники библиографических сведений — по п- 2.2.
6.2.4. Область заглавия и сведений об ответственности Основным заглавием является наименование НИР в целом и наименование отчета, если оно не совпадает с наименованием НИР в целом.
339
В сведениях, относящихся к заглавию, приводят данные, определяющие вид документа: отчет о НИР и вид отчета в круглых скобках (промежуточный, заключительный). Сведения приводят в форме и последовательности, данной в документе.
В сведениях об ответственности приводят наименование организации, ответственной за НИР, и фамилию руководителя работы.
Наименование организации, выполнившей работу, приводят в форме, данной в издании, с сокращениями отдельных слов. Фамилию руководителя работы также записывают в форме, указанной в отчете.При описании отчетов, выполненных двумя и более организациями, в сведениях об ответственности приводят наименование организации, ответственной за работу, и фамилию руководителя всей работы.
Сведения об организации, ответственной за НИР, являются обязательными.
При необходимости в сведениях об ответственности приводят наименования всех и фамилии всех участников работ.
6.2.5. Область специфических сведений.
Шифр этапа НИР (его части) или издания в соответствии с программой работ по решению научно-технической проблемы приводят в той форме, которая приведена в издании, например:
ОЦОЮ2ТЗ.
ОЦ02604И5В.
Номер государственной регистрации, присвоенный Всероссийским научно-техническим информационным центром, инвентарный номер, а также другие идентификационные номера, имеющиеся на титульном листе отчета о НИР, указывают в форме, данной в издании. Относящиеся к номерам обозначения приводят в сокращенной форме, например:
№ ГР71014124; Инв. № 339816.
340 6.2.6. Область выходных данных.
Правила приведения сведений в области - - по п. 2.7. 6.2.7.
Область количественной характеристики Правила приведения сведений в области — по п. 2.8. 6.2.8.
Область примечания.
В области примечания приводят фамилии исполнителей работы, наименования организаций-соисполнителей и фамилии соисполнителей, сведения о наличии библиографического списка и др. 6.2.9.
На отчеты, оформленные как нумерованные части, составляют сводное библиографическое описание по п. 2.12. 6.2.10.
На отдельный том многотомного отчета о НИР, при необходимости, составляют библиографическое
ние по п. 2.12.5.
6.3. Неопубликованные переводы. 6.3.1.
Объектом составления библиографического описания является неопубликованный иностранных изданий и документов, как опубликованных отдельно, так и помещенных в книге или сериальном издании. 6.3.2.
Перечень областей и элементов библиографического описания неопубликованных переводов:
Область заглавия и сведений об ответственности:
Основное заглавие:
: Съедения, относящиеся к заглавию
/ Сведения об ответственности (п. 6.3.4)
Область специфических сведений:
Идентификационные номера перевода (п. 6.3.5)
Область выходных данных:
Место выполнения перевода
, Дата выполнения перевода
Область количественной характеристики:
Объем
: Иллюстрации
+ Сопроводительный Материя я Область примечания;
341
Сведения об источнике перевода. 6.3.3.
Источником библиографических сведений является титульный лист. 6.3.4.
Область заглавия и сведений об ответственности
Основным заглавием является переведенное на русский
язык заглавие оригинала, в том числе заглавие тома, части, раздела и т.п.
В сведениях, относящихся к заглавию, приводят данные, раскрывающие и основное заглавие.
В сведениях об ответственности приводят наименование организации, выполнившей перевод, и наименование отраслевого координационного центра — Центрального отраслевого органа НТИ :ЦОС.ШТШ. если организация, выполнившая перевод, входит в ЦООНТИ. Между наименованиями организаций ставят точку с запятой. Приведение наименования одной из перечисленных организаций является обязательным. 6.3.5.
Область специфических сведений.
В области приводят идентификационные номера перевода, номер, присвоенный организацией, выполнившей перевод, и номер, пркооеккы:''; ЦООНТИ. Между собой номера разделяются точкой с запятой. Приведение одного из перечисленных номеров является обязательным. 6.3.6.
Область выходных данных.
В области приводят местонахождение организации, выполнившей перевод, и дату (число, месяц, год) выполнения перевода, например:
М., 01.05.83. 6.3.7.
Область количественной характеристики Правила приведения сведений в области — по п. 2.8. 6.3.8.
Область примечания
В области приводят сведения об источнике перевода, а также другие примечания.
6.3.8.1.
Если переведена составная часть документа, в сведениях об источнике перевода приводят: сокращенное слово : вид переведенного материала (статья, гла-342 ва, часть и т.п.); фамилию автора Авторов; на языке оригинала; предлог "из", вид издания, из которого сделан перевод (книга, журнал и др.); библиографические сведения об издании, из которого сделан перевод, в соответствии с требованиями, изложенными в разд. 2 : например:
Пер. ст. V. Podehradsky из журн.: Pri-r^vs] р-.т; ravin. - 1977. - Vol 28, № 1. - Р. З
Кроме фамилии автора (авторов), при необходимости, приводят заглавие переведенного материала на языке оригинала, например:
Пер. ст. V. Podehradsky. Jakost v potravinarskem prumyslu из журк.: Prumysi potravin. * - 1977. — Vol. 28, № 1. - P. 3
Библиографические сведения об источнике перевода, при необходимости, приводят по правилам, изложенным в разд. 7.
6.3.8.2. Если переведен документ в целом, в сведениях об источнике перевода приводят: сокращенное слово вид материала (книга, отчет, доклад, мате
риал фирмы и др.), библиографические сведения о переведенном документе В соответствии с правилами, изложенными в разд. -4. например:
Пер. кн.: Eckhouse R. Morris H. R. Minicomputer Systems. Organization, Programming and Application (PDF - 11). -- 2d ed. -- New York, 1979. -- 491 p.
6.4. Диссертации.
6.4.1. Объе! том составления библиографического описания является диссертация в целом (однотомная или многотомная).
Библиографическое описание диссертаций, опубликованных в виде книг, составляют в соответствии с правилами, изложенными в разд. 2. Оно может быть составлено в соответствии с правилами, изложенными в данном разделе.
Библиографическое описание диссертаций, опубликованных в виде составной части книги или сериального из-
343
составляют в соответствии с правилами, изложенными в разд. 7.
6.4.2. Перечень областей и элементов библиографического описания диссертации.
Заголовок описания:Область заглавия и сведений об ответственности: Основное заглавие:
Сведения, относящиеся к заглавию (п. 6.4.5.1) / Сведения об ответственности (п. 6.4.5.2) Область специфических сведений: Дата защиты ; Дата утверждения ; Номер государственной регистрации Область выходных данных: Место написания диссертации , Дата написания диссертации Область количественной характеристики: Объем
Иллюстрации
+ Сопроводительный материал Область примечания.
Ъ.-J.'s. Источником библиографических сведений является диссертация в целом. Дополнительным источником сведений является учетная карта диссертации. 6.4.4. Заголовок описания.
В заголовке описания имя автора диссертации приводят по п. 2.4.
6.4.5 Область заглавия и сведений об ответственности. Основное заглавие приводят по п. 2.5.3. 6.4.5.1. В сведениях, относящихся к заглавию, приводят сведения о том, что данная работа представлена в качестве диссертации, а также сведения об ученой степени, на соискание которой представлена диссертация. Сведения приводят в сокращенном виде, например:
Дис... канд. пед. наук. Дис... д-ра техн. наук Далее через двоеточие указывают шифр номенклатуры специальностей научных работников. Сведения о том,
344 что данная работа является диссертацией, обязательны, остальные сведения факультативны.
6.4.5.2. Сведения об ответственности приводят по п. 2.5.6. Если заголовок описания не употребляется, сведения об авторе диссертации являются обязательными. 6.4.6.
Область специфических сведений.
Дату защиты и дату утверждения приводят по форме:
Защищена 09.11.82. Утв. 11.05.83.
Номер государственной регистрации диссертации приводят так, как он указан в учетной карте диссертации, например: 04820016743. Все элементы области специфических сведений факультативны. 6.4.7.
В качестве даты написания диссертации приводят год ее написания, указанный на титульном листе. 6.4.8.
В области примечания указывают язык текста по п. 1.6. а также сведения о наличии библиографического списка и другие сведения. 6.4.9.
Области и элементы библиографического описания многотомной диссертации приводят в соответствии с п. 2.12; «14.5—6.4.8.
Еще по теме 6. БИБЛИОГРАФИЧЕСКОЕ ОПИСАНИЕ НЕОПУБЛИКОВАННОГО ДОКУМЕНТА:
- Способы указания источников цитат
- Описание рецензий и рефератов
- Описание рукописных материалов:
- Внутритекстовые ссылки
- Библиографическое ОПИСАНИЕ ДОКУМЕНТА. ОБЩИЕ ТРЕБОВАНИЯ И ПРАВИЛА СОСТАВЛЕНИЯ ГОСТ 7.1-84
- 6. БИБЛИОГРАФИЧЕСКОЕ ОПИСАНИЕ НЕОПУБЛИКОВАННОГО ДОКУМЕНТА
- Специальные библиотеки 3.4.1. Общая типологическая характеристика специальных
- Вопрос 12. Учет, обработка и размещение библиотечного фонда
- ВВЕДЕНИЕ
- Глава 1.ПРОБЛЕМЫ ИСТОРИОГРАФИИ И ИСТОЧНИКОВЕДЕНИЯ
- ПРЕДИСЛОВИЕ
- Литература: