<<
>>

Существующие нотационные системы


Из применяющихся сегодня нотационных систем некоторые уже имеют относительно долгую историю (HIAT, традиции транскрипции речи в конверсационном анализе, интерактивной социолингвистике Дж. Гамперца): единственная в этом обзоре система для немецкого языка — HIAT— Конрада Элиха и Йохема Ребайна [.Hcdbinterpretative Arbeitstrcmskription — Ehlich, Rehbein 1976; 1979; Ehlich 1993; в английским переводе Д.
Гиббона, сохраняющем акроним — Heuristic Interpretative Auditory Transcription]; традиция «драматической» записи в конверсационном анализе и этнометодологии,
сложившаяся во многом благодаря Гэйл Джефферсон [Jefferson 1979; ср.: Atkinson, Heritage 1984: ix—xvi; Button, Lee 1987: 9              17; Boden, Zimmerman 199E 278              282; Psathas 1995: 70              78]; нотационная система, принятая в ходе европейского проекта Survey of English Usage, больше известного под именем London-Lund Project, осуществляемого при непосредственном участии Яна Свартвика, Роналда Кверка [Quirk 1992; Svartvik 1992] и отчасти Дж. Лича; система транскрипции дискурса Джона Дю Буа [Du Bois 1991; Du Bois e. a. 1993], именуемая DT (Discourse Transcription), предельно алгоритмизированная, нацеленная на работу с компьютером; У. Чейф предложил дополнение к DT для анализа просодических единиц [Chafe 1993]; Джон Гамперц и Норин Беренц [Gumperz, Berenz 1993] разработали свою нотационную систему, естественным образом выросшую из традиции этнографических исследований речи в социальных институтах городов. Их система
110
М:              eh Not              the              floo:r              one              ehh:: h euh              he              h-heh-he              h
_              _              T [              [
G:              ehhhe:h              he:h
Достаточно беглого взгляда, чтобы уловить в этом примере двусмысленность элемента he. Дю Буа и Гамперц вроде бы лояльны по отношению к буквам алфавита, но допускают вольности с пунктуационными знаками. И Гамперц, и Элих верны принципу лексической целостности, а вот Дю Буа легко нарушает его паралингвистическими символами, например, смеха — gra@ndmo@the@r [Du Bois 1991: 87], что затрудняет работу с транскриптом и искажает восприятие речи, создает иллюзию шести слогов в последнем примере. Это также противоречит принципам приоритета описания и раздельности. Конвенциональное™ нередко нарушается символом удлинения — floo:r [Jefferson 1984: 349; Tannen 1989]. Отметим, что и в этом случае релевантным оказывается удлинение слова, сегмента или слога [Gumperz, Berenz 1993;
111
Schiffrin 1987], а не звука. Применение символа к слову (кроме случаев необходимой индивидуализации) сохраняет его целостность, делает систему транскрипции более корректной и удобной для компьютерной обработки. Так или иначе, каждая система — это все же компромисс, и чем-то их авторы жертвуют вполне сознательно. 
<< | >>
Источник: Макаров М. Л.. Основы теории дискурса.. 2003

Еще по теме Существующие нотационные системы:

  1. 1.6. Структура существующих систем оперативно-календарного планирования в автоматизированном производстве
  2. I. СУЩЕСТВУЕТ ЛИ НРАВСТВЕННЫЙ ПРИНЦИП, ИЛИ ЗАКОН ПРИРОДЫ? ДА, СУЩЕСТВУЕТ
  3. СУЩЕСТВУЮЩАЯ ДЕЙСТВИТЕЛЬНОСТЬ
  4. § 59. Живые существа
  5. Голова, сердце и существо
  6. Демоны и существа битвы
  7. 1. Существует ли экономическая зависимость ?
  8. Рассмотрение дела по существу
  9. Свойства лиминальных существ
  10. §3. Существует ли идеальное знание?
  11. Существует ли язык ног?
  12. 1. Оценка существующей обстановки.
  13. 66. Какие существуют виды правосознания?
  14. Существуют различные виды рукопожатий:
  15. 58. Какие существуют виды правонарушений?
  16. Существующая правовая база е-доступа
  17. 1.1 Существующие способы разрыхления теста
  18. Сколько существует диалектических терминов