<<
>>

ГЛАВА V. ФУНКЦИОНАЛЬНЫЕ ТРАНСФОРМАЦИИ СУБЪЕКТА ВО ФРАНЦУЗСКОЙ ФРАЗЕОЛОГИИ

В своей работе мы придерживаемся широкого толкования фразеологизма. Под фразеологизмом понимается раздельнооформленная единица, которой свойственна лексическая неизменность состава, с полной или частичной семантической трансформацией ее компонентов.

Как показал анализ языкового материала, в структурном плане фразеологизмы представляют собой широкий спектр: от двухкомпонентных словосочетаний до предложений, обладающих смысловой законченностью.

Как было сказано выше, категория «языковой субъект» имеет, как любая категория [Степанов 1997], эмоционально-оценочную (этнически маркированную) составляющую.

В силу языковой рефлексии и метаязыковой функции языка, говорящий субъект благодаря использованию фразеологизмов может контролировать степень субъективности или объективности модальности своего высказывания.

<< | >>
Источник: АЛЕКСАНДР МИХАЙЛОВИЧ ЧЕРВОНЫЙ. СТРУКТУРА И ФУНКЦИОНАЛЬНАЯ ДИНАМИКА КАТЕГОРИИ «ЯЗЫКОВОЙ СУБЪЕКТ» (НА МАТЕРИАЛЕ ФРАНЦУЗСКОГО ЯЗЫКА). 2014

Еще по теме ГЛАВА V. ФУНКЦИОНАЛЬНЫЕ ТРАНСФОРМАЦИИ СУБЪЕКТА ВО ФРАНЦУЗСКОЙ ФРАЗЕОЛОГИИ:

  1. ВВЕДЕНИЕ
  2. Глава 2 СВОБОДА И ЛИБЕРАЛИЗМ: ТЕОРИЯ ВОПРОСА
  3. Глава 3 ПОЛИТИЧЕСКОЕ ИЗМЕРЕНИЕ НЕПОЛИТИЧЕСКИХ ФИЛОСОФИЙ
  4. Введение
  5. ГЛАВА V. ФУНКЦИОНАЛЬНЫЕ ТРАНСФОРМАЦИИ СУБЪЕКТА ВО ФРАНЦУЗСКОЙ ФРАЗЕОЛОГИИ