ФОНЕТИЧЕСКИЙ звуко-буквенный разбор слов онлайн
 <<
>>

4.2. Метонимическое выражение семантического субъекта

В сознании человека присутствует неразрывная связь человека - деятеля и продукта его деятельности, что позволяет осуществить метонимический перенос:

(275) «Peu a peu, les echecs, le bridge, puis le poker avaient remplace les hautes speculations de l’esprit, suivis d’autres jeux qui demandaient encore moins d’effort intellectuel» (P.

Boulle. «Le Coeur et la galaxie», р. 99);

(276) «Le haut-parleur avoua un retard de trente minute» (A. Wurmser. «Aurelie s’en va», р. 38).

Этот процесс стал настолько привычным для носителей языка, что они даже не отдают себе в этом отчета. “Механизм речи”, состоящий в регулярном или окказиональном переносе имени с одного класса объектов на другой класс, ассоциируемый с ним по смежности, сопредельности, вовлеченности в одну ситуацию [Арутюнова 1990, 300], характерен случаям метонимии. Особенно часто устранение семантического субъекта производится способом лексической замены имени, выражающего реального деятеля, лексическими единицами, которые обозначают: а) орудия труда человека, б) оружие, в) транспортные средства, перемещение в пространстве; г) места пребывания (жилище, учреждения и т.п.; д) соматизмы, части тела, выступающие в роли целого. Таким образом, место протагониста занимает интерактивный объект (обект- объектные или объект-субъектные отношения).

Предмет, произведенный человеком, всегда находится в подчиненном, зависимом положении по отношению к семантическому субъекту. Он объективно предполагает отдельно от него существующего деятеля. Продукт человеческого производства, специально используемый субъектом в своей деятельности для достижения самых разнообразных жизненных целей, назовем орудием или инструментом действия.

Связи и отношения, существующие в природе, осознаются мышлением, фиксируются языком и материализуются в речи. Данное суждение доказывает тот факт, что категориально семантические значения предметных имен предопределяют их синтаксические позиции в предложении [Золотова 1982, 37].

Обычное место неодушевленного рукотворного предмета - в позиции дополнения. Однако, при формальной невыраженности реального деятеля на поверхностном уровне предложения, при описании некого технического действия, подлежащим становится имя инструмента, орудия действия.

Происходит формальное устранение семантического субъекта из синтаксической структуры предложения, хотя коммуниканты на ментальном уровне осознают его роль в происходящем. Выдвижение на передний план в предложении орудия или предмета труда не случайно, поскольку имя, помимо семы неодушевленной предметности, содержит сему рукотворности. Оно ассоциируется с тем, что сделано человеком для своей жизни и деятельности, и им же управляется и контролируется. Например:

(277) «Les musettes se vidaient de leurs billets pour se remplir de ces mechants re?us» (J-P. Chabrol. «Les comptes du maquis», р. 5).

В семантическом плане отражается онтология отношения “субъект — действие — предмет”, на синтаксическом уровне семантический субъект имплицируется.

Имеющий цель человек для ее достижения выполняет самые разнообразные действия с применением самого разнообразного арсенала орудий и инструментов. Сопряженность некоторого числа действий семантического субъекта с орудием позволяет добиться определенного результата, который материализуется в том или ином проявлении.

Имя, выражающее семантический субъект в структуре предложения, может быть заменено лексической единицей, обозначающей:

<< | >>
Источник: АЛЕКСАНДР МИХАЙЛОВИЧ ЧЕРВОНЫЙ. СТРУКТУРА И ФУНКЦИОНАЛЬНАЯ ДИНАМИКА КАТЕГОРИИ «ЯЗЫКОВОЙ СУБЪЕКТ» (НА МАТЕРИАЛЕ ФРАНЦУЗСКОГО ЯЗЫКА). 2014

Еще по теме 4.2. Метонимическое выражение семантического субъекта:

  1. 2.2. Редукция семантического субъекта как проявление функциональной динамики в языке
  2. Причины редукции семантического субъекта
  3. 2.2.2. Лексико-грамматическая парадигма форм редукции семантического субъекта
  4. ГЛАВА III. ЛЕКСИКО-СЕМАНТИЧЕСКОЕ ПОЛЕ СРЕДСТВ РЕ ДУКЦИИ СУБЪЕКТА ВО ФРАНЦУЗСКОМ ЯЗЫКЕ
  5. Выражение редуцируемого семантического субъекта местоимением “on"
  6. Выражение редуцируемого семантического субъекта местоимением “quelqu’un"
  7. 3.1.2. Выражение редуцируемого семантического субъекта местоимением “да”
  8. 3.1.3. Редукция семантического субъекта местоимением “qui”
  9. ГЛАВА IV. ИМПЛИЦИТНЫЕ ФОРМЫ СЕМАНТИЧЕСКОГО СУБЪЕКТА
  10. 4.1. Устранение семантического субъекта в повествовательном предложении
  11. Имплицитность семантического субъекта в безличных конструкциях
  12. 4.1.1. Элиминация семантического субъекта в пассивных конструкциях
  13. 4.1.2. Латентность семантического субъекта в возвратно-пассивных конструкциях
  14. 4.1.3. Невыраженность семантического субъекта в возвратнокаузативных конструкциях
  15. 4.1.5. Имплицитность семантического субъекта в конструкциях, образованных глаголами-конверсивами типа “recevoir”
  16. 4.2. Устранение семантического субъекта посредством номинализации
  17. 4.2.1. Латентность семантического субъекта в структурах с объектной номинализацией
  18. Невыраженность семантического субъекта в номинативном предложении