ФОНЕТИЧЕСКИЙ звуко-буквенный разбор слов онлайн
 <<
>>

ВЫВОДЫ

. Эксплицитный тип устранения семантического субъекта осуществляется лексическими средствами, способом прямой замены, иногда объективно вынужденной, иногда субъективно избранной говорящим.
Формы выражения реально существующего деятеля местоимениями “ on”, “qui”, “quelqu'un”, “5a” лишь маркируют формальное наличие одушевленного, разумного, контролирующего ситуацию деятеля на синтаксическом уровне повествовательных и вопросительных предложений.

1) . Эксплицитное устранение имеет вертикальную направленность, что позволяет избежать асимметрии семантического и синтаксического уровней и

таким образом формально сохранить за семантическим субъектом позицию подлежащего во французском предложении.

3) . Несмотря на то, что данные местоимения составляют единую определенную систему средств формального устранения субъекта, можно вычленить их некоторые дифференциальные черты:

A) Объективной причиной — неизвестностью, отсутствием знания вызвано устранение семантического субъекта с помощью местоимения “quelqu’un”.

Б) Дейктическое “5a” заменяет конкретную форму выражения семантического субъекта по субъективным причинам.

B) Причины объективного и субъективного плана вынуждают говорящего использовать “on”, “qui” вместо конкретно выраженного семантического субъекта.

Г) Референт РС (неопределенный, обобщенный, определенный) соотносится с обозначающими его местоимениями следующим образом:

Референт Репрезентативы субъекта
I неопределенный quelqu’un on 5a qui
II определенный on 5a qui
III обобщенный on 5a qui
IV Коэффициент синкретичности 1 2 3 4

Д) Из группы анализируемых местоимений лишь “quelqu’un” имеет форму множественного числа и изменяется по родам “quelques” — “quelques- unes”. “Quelqu’un” во множественном числе приобретает дистрибутивную функцию, как и местоимение “qui”.

Но дистрибутивные РС не относятся к парадигме форм эксплицитно устраняемого семантического субъекта в силу сильной диафорической (анафоро-катафорической) связи с антецедентом.

E) Местоимение “quelqu’un” всегда используется в своей первичной функции - редукции субъекта. Местоимение “5a” эксплицитно устраняет семантический субъект только во вторичной функции. “On” и “qui” устраняют семантический субъект как в первичной, так и вторичной функциях.

Дейктическим “ga” говорящий выражает свое отношение к реальному деятелю. Эксплицитно устраняя семантический субъект, говорящий уменьшает тем самым возможность выражаемого лица выступать в качестве активного субъекта и самостоятельного деятеля. Эксплицитная форма устранения семантического субъекта с помощью указательного “д а” используется говорящим для выражения различных дополнительных смысловых нюансов: грубоватой фамильярности, уничижительности,

пренебрежения или снисходительности.

Местоимения “on” и “qui”, выражающие определенный референт обобщенно, используются для усиления аргументации высказанного субъектом речи суждения. Местоимение “quelqu’un” в большинстве употреблений нейтрально. (Исключение может быть представлено окказионально, например: «Nicolas, qui a casse le vase? - Quelqu’un»).

Для определения и формального выражения эксплицитно устраненного семантического субъекта следует выйти за рамки отдельного предложения. Семантический субъект конкретизируется ситуацией и контекстом. Референт получает свое обозначение также с помощью анафоры и катафоры (ко-текст).

<< | >>
Источник: АЛЕКСАНДР МИХАЙЛОВИЧ ЧЕРВОНЫЙ. СТРУКТУРА И ФУНКЦИОНАЛЬНАЯ ДИНАМИКА КАТЕГОРИИ «ЯЗЫКОВОЙ СУБЪЕКТ» (НА МАТЕРИАЛЕ ФРАНЦУЗСКОГО ЯЗЫКА). 2014

Еще по теме ВЫВОДЫ:

  1. Глава 9. Конструктивные и неконструктивные выводы
  2. Выводы по второй главе диссертации
  3. п. итоги и выводы
  4. основные выводы
  5. 1.4 Выводы и классификация способов использования соломы
  6. ВЫВОДЫ
  7. ВЫВОДЫ
  8. ВЫВОДЫ
  9. ВЫВОДЫ
  10. Выводы
  11. ВЫВОДЫ ПО ГЛАВЕ II