<<
>>

Список имен, зафиксированных в биографии Александра Македонского Плутарха

(имена, общие с Прокопием Кесарийским, выделены жирным шрифтом)

Абулит, Ада, Акуфид, Александр, Алкет, Алексипп, Амин- та, Аммон, Анаксарх, Андракотт, Андромаха, Антиген, Антигона, Антиклид, Антипатр, Апеллес, Аполлодор, Аполлон, Аристо- крит, Аристон, Арридей, Аристандр, Аристобул, Аристоксен, Аристомен, Аристотель, Аристофан, Арриб, Артабаз, Артемида, Артемий, Аттал, Афина, Афинодор, Афинофан, Ахилл, Багой, Барсина, Бел, Бесс, Вакх, Гагнон, Гагнотемид, Гарпал, Гегесий, Гекатей, Геликон, Гера, Геракл, Гераклид, Гер- мипп, Гермолай, Геро, Гефестион, Главк, Гомер, Дамон, Дан- дамид, Дарий, Демарат, Деметрий, Демосфен, Димн, Динон, Диоген, Дионис, Дионисий, Диоскуры, Дурис, Зевс, Иол, Истр, Калан, Каллисфен, Камбиз, Каран, Кассандр, Кебалин, Кен, Кир, Кисс, Клеопатра, Клит, Клитарх, Кратер, Кробил, Ксенодох, Ксенократ, Ксеркс, Леоннат, Леонид, Леохар, Ликон, Лимней, Лисимах, Лисипп, Мазей, Мегабиз, Медея, Медий, Мемнон, Менандр, Мидас, Митра, Неарх, Никокреонт, Никомах, Никон, Неоптолем, Оксиарт, Олимпиада, Онесикрит, Оромазд, Орсодат, Орфей, Павсаний, Парменион, Пасикрат, Певкест, Пелей, Пер- дикка, Пиерион, Пиксодар, Пиндар, Питон, Пифагор, Поламах, І Іоликлит, Полистрат, Пор, Потамон, Праних, Проксен, Промах, Протей, Протит, Псаммон, Птолемей, Ресак, Роксана, Сабба, Се- ловк, Серапион, Серапис, Сисимитр, Сократ, Сотион, Софокл, Сиитридат, Стасикрат, Статира, Стефан, Стреб, Сфин, Таида, Гаксил, Теаген, Телесиппа, Телест, Теодект, Теофил, Теофраст, Гимоклея, Тимофей, Тирей, Фаза, Файл, Феник, Феодор, Фессал, Филипп, Филинна, Фипп, Филист, Филоксен, Филон, Филоник, Филота, Фоб, Фокион, Харет, Херон, Цезарь, Эак, Эв- рилох, Эврипид, Эксатр, Эратосфен, Эригий, Эсхил, Эфиальт.

Примечания:

  1. О «произведениях» этого автора см. Олейников Д. Книга - полынь // Нолодихин Д., Елисеева О., Олейников Д. История России в мелкий горошек.
    - М., 1998. С. 113-177.
  2. Об этой книге см. Марковин В. И. Современные проблемы в изучении этнической истории Северного Кавказа // РА, 1994, N° 1. С. 56-58.

1 Об одной из книг Резуна см. Городецкий Г. Миф «Ледокола». - М.,

1995.

  1. См. Володихин Д. Я играю на глобальной гармошке // Володихин Д., Елисеева О.у Олейников Д. История России в мелкий горошек. С. 179.
  2. Впервые идеи были высказаны в книге: Морозов Н.А. Откровение в грозе и буре. - СПб., 1907. В этой книге он стремился доказать, что «Апокалипсис» был создан в 395 г. н.э. Эта датировка (отвергнутая тогда же с пециалистами), естественно, потребовала от автора пересмотра всех остальных дат древней и средневековой истории. Результатом стало появление ряда других книг, в которых эти идеи нашли полное воплощение. См. Морозов Н.А. Пророки. - М., 1914; он же. Христос, тт. I—VII. - М.-Л., 1924- 1932. В недавнее время все эти книги переизданы.
  3. См. Никольский Н.М. Астрономический переворот в исторической науке// «Новый мир», 1925, N° 1; Преображенский П.Ф. Николай Морозов и паука о человеке // «Антирелигиозник», 1926, N° 11; Мишулин А.В. История lt; астрономией или астрономия против истории // «Революция и культура», 1930, N° 23. Кроме того, в журнале «Антирелигиозник» за 1933 г. (в различных номерах) были опубликованы рецензии на первые тома книги «Христос» Н.М.Никольского, А.Б.Рановича, Е.Беляева и др. Отметим, что против методов и выводов Н.А.Морозова выступали не только историки, но и математики, в частности академик А.А.Марков (специалист по теории вероятности и математической статистике). См. Марков А.А. Об одном применении с гатистического метода // «Известия Академии наук», 1916, т. X. С. 239 сл.
  4. Постников М.М., Фоменко А. Т. Новые методики статистического анализа нарративно-цифрового материала древней истории. Предварительная публикация. Препринт. Научный совет по комплексной проблеме «Кибернетика» АН СССР. - М., 1980; Фоменко А.
    Т. Некоторые статистические закономерности распределения плотности информации в текстах со шкалой // Семиотика и информатика, вып. 15. - М., 1980; он же. Проблемы механики управляемого движения // Иерархические системы. Межвузовский сборник научных трудов. - Пермь, 1980; он же. Новые экспериментальностатистические методики датирования древних событий и приложения к глобальной хронологии древнего и средневекового мира. - М.: Препринт, 1981; он же. Информативные функции и связанные с ними статистические закономерности // Тезисы докладов 3-й Международной Вильнюсской конференции по теории вероятностей и математической статистике. - Вильнюс, 1981, т. 2; он же. Методика распознавания дубликатов и некоторые приложения // «Доклады АН СССР», т. 258, 1981, № 6; он же. К вопросу о мистификациях // «Техника и наука», 1982, №11; Постников М.М. Величайшая мистификация в истории? // «Техника и наука», 1982, № 7; Постников М.М., Фоліенко А. Т. Новые методики статистического анализа нарративно-цифрового материала древней истории // Ученые записки Тартусского университета. Труды по знаковым системам. - Тарту, 1982, вып. 576; Фоліенко А.Т. Новая эмпирико-статистическая методика упорядочивания текстов и приложения к задачам датировки // «Доклады АН СССР», 1983, т. 268, №gt;6; Федоров С. С., Фоліенко А. Т. Статистическая оценка хронологической близости исторических текстов // Проблемы устойчивости стохастических моделей. Труды семинара. - М., 1983; Фоліенко А.Т. Глобальная хронологическая карта // «Химия и жизнь», 1983, № 9; он же. Новые методики хронологически правильного упорядочивания текстов и приложения к задачам датировки древних событий // Исследование операций и АСУ. - Киев, 1983, вып. 21; он же. Методика статистической обработки параллелей в хронографических текстах и глобальная хронологическая карта // Исследование операций и АСУ. - Киев, 1983, вып. 22; он же. Статистическая методика анализа затухания частот и приложения к глобальной хронологии // Исследование операций и АСУ.
    - Киев, 1984, вып. 24; он же. Новая эмпирико-статистическая методика обнаружения параллелизмов и датирования дубликатов // Проблемы устойчивости стохастических моделей. Труды семинара. - М., 1984; он же. Информативные функции и связанные с ними статистические закономерности // Статистика. Вероятность. Экономика. - М., 1985, т. 49; Ка лашников В.В., Рачев С,Т., Фоліенко А.Т. Новые методики сравнения функций объемов исторических текстов // Проблемы устойчивости стохастических моделей. Труды семинара. - М., 1987 и др.

8 Голубцова Е.С., Сліирин В,М. О попытках применения «новых методик статистического анализа» к материалу древней истории // ВДИ, 1982, № 1; Голубцова Е.С., Коиіеленко Г.А. История древнего мира и «новые методики» // «Вопросы истории», 1982, № 8; Гмубцова E-С., Завеняшн ЮЛ Еще раз о новых методиках и хронологии древнего мира // «Вопросы истории», 1983. № 12; Вассоевич А,Л. По поводу статьи М.М.Постникова и «культурноисторических» публикаций его последователей // «Вопросы истории» естествознания и техники, 1984, № 2; Дьяконов И.М. Откуда мы знаем, когда это было // «Наука и жизнь», 1986, № 5.

!) Вассоевич А.Л. По поводу... С. 123.

  1. Фоліенко Л. Т Методы статистического анализа нарративных текстов и приложения к хронологии (Распознавание и датировка зависимых текстов,

« ки нетическая древняя хронология, статистика древних астрономических »ообщений). - М., 1990; Носовский Г. В., Фоменко А.Т. Критика традиционной хронологии античности и средневековья (Какой сейчас век?). - М., 1993; они те. Глобальная хронология. Исследования по истории древнего мира и ( редних веков. Математические методы анализа источников. - М., 1993; они gt;н с. Новая хронология и концепция древней истории Руси, Англии и Рима. - М., 1995; они же. Рим и Русь. Правильно ли мы понимаем историю Европы и Азии? - М., 1999.

  1. Хотя АТФ иногда кокетливо утверждает, что он «категорически не разделяет точки зрения перечисленных исследователей, в том числе и 11.А.Морозова, будто древние тексты - результат фальсификации» [Фоменко А.Т.
    Методы статистического анализа... С. 10), однако несколькими ( границами позднее становится на точку зрения «перечисленных исследователей» и доказывает именно это. Достаточно прочитать то, что он пишет об открытии текстов Светония, Цицерона, Витрувия, чтобы понять, что идея фальсификации ему отнюдь не чужда, а наоборот близка и дорога.
  2. Грекова Н. На пути к синтетизму // НТР и развитие художественного творчества. - Л., 1980. С. 225.
  3. Позволим себе процитировать отзыв на первый опыт Н.А.Морозова но использованию астрономических методов для датировки исторических событий: «Говорить же об астрономической точности книги - это значит скреплять авторитетом астрономии то, что не имеет с нею ничего общего» [Астров П. По поводу книги Н.Морозова «Откровение в грозе и буре». - М., 1908. С. 16).
  4. Совершенно несомненно, что ссылки в работах АТФ на византийских авторов, не переведенных на русский язык и представленных, например, в «Patrologia cursus completus», не более, чем украшение. Ни он сам, ни его сотрудники прочитать их не могли (и не читали) и ссылки взяты из вторых или третьих рук.

См. Голубцова Е.С., Кошеленко Т.А. История... С. 72-74; Голубио- ва Е.С.у Сліирин В.М. О попытках... С. 175-182.

16 Калашников В.В., Носовский Г.В., Фоліенко А. Т. Датировка звездного каталога «Альмагеста». - М., 1995.

1/ Ефрелюв Ю.Н. «Альмагест» и фальсификаторы истории // Земля и Иселенная, 1997, N» 3; Ефрелюв Ю.Н., Шевченко М.Ю. Что намололи математические жернова. По поводу новой «датировки звездного каталога «Альмагеста» // Историко-астрономические исследования. Т. 24, 1994; Ефрелюв Ю.Н., Завенягин Ю.А. О так называемой «новой хронологии» А.Т.Фо- менко // «Вестник Российской Академии наук», 1999, том 69, N» 12.

|Н Юстин. Эпитома сочинения Помпея Трога «Historiae Philippicae». Перевод А.А.Деконского и М.И.Рижского под редакцией М.Е.Грабарь- Пассек. Комментарии Э.Л.Казакевич и М.И.Рижского // ВДИ, 1954, N*gt; 2 - 1955, № 1.

|lt;) Бикерліан Э.

Хронология древнего мира. Ближний Восток и античность. - М., 1975. С. 81.
  1. Фоменко А.Т. Методы статистического анализа... С. 21.
  2. Это примерно равно тому, как если бы исследователь хронологии современной России к годам президентства Б.Ельцина добавлял бы еще годы президентства Д.Дудаева.
  3. Никольский Н.М. Астрономический переворот... С. 168.
  1. См. Голубиова Е.С.у Кошеленко Г.А. История... С. 78-81; Толубцо- ва Е.С.у Сліирин В.М. О попытках... С. 190-193; Ефрелюв Ю.Н.У Завенягин Ю.А. О так называемой «новой хронологии»... С. 1090 сл.

24 Об этом романе и его авторе см. Полякова С.В. Из истории византийского романа. Опыт интерпретации «Повести об Исминии и Исмине» Евмафия Макремволита. - М., 1979. С.В.Полякова и перевела этот роман на русский язык в сб. «Византийская любовная проза». - М.-Л., 1965.

2gt; Голубцова Е.С.у Сліирин В.М. О попытках... С. 188.

20 Списки имен для TorQ и другого автора даны в «Приложении II».

27 В качестве примера укажем, что зафиксировано множество историков, о трудах которых мы знаем по пересказам и цитатам (некоторые из них пользовались огромной известностью, например, Николай Дамасский, Дурис Самосский, Иероним из Кардии, Онесекрит, Филарх, Гимей и др.). Ф.Якоби собрал и прокомментировал весь этот материал [Jacoby F. Die Fragmente der griechieschen Historiker. - Leiden, 1922-1954). Получилась огромная коллекция из 15 больших томов, разделенных на три части (ч. 1 - труды по всеобщей истории; ч. 2 - труды по генеалогии и мифографии, истории отдельных периодов; ч. 3 - история городов и народов).

2Н CcLiiodypoea З.Г. Школы и образование // Культура Византии. IV - первая половина VII в. - М., 1984. С. 478-503.

2!) Известна, например, библиотека, созданная императором Констанцием в Консгантинополе, которую прославлял Фемистий, как центр, где копировались книги, и как месго, где хранились наиболее редкие из них. См. Мо- migliano A. Problemes d’historiographie ancienne et moderne. - Paris, 1983. P. 126.

30 О Прокопии Кесарийском см. Удальцова З.В. Мировоззрение Прокопия Кесарийского // ВВ, 1971, т. 31. С. 8-2; она же. Развитие исторической мысли // Культура Византии. IV - первая половина VII в. - М., 1984. С. 148- 160; Evans J.A.S. Procopius. - New York, 1972. Мы пользовались следующими переводами трудов Прокопия: Прокопий Кесарийский. Война с готами. О постройках. Тт. I-II. Перевод С.П.Кондратьева. - М., 1996; Прокопий Кесарийский. Война с персами. Война с вандалами. Тайная история. Перевод А.А.Чекаловой. Изд. 2-ое, исправленное и дополненное. - М., 1998.

J1 De aedif. I, I, 15 (цитата из Гомера для характеристики императора Юстиниана); De Bello Goth. I, 11; IV, 22 (рассуждение об описании Гомером плавания Одиссея к феакам); De Bello Pers. I, I, 9-11 (описание боевой деятельности гомеровских лучников, свидетельствующее о хорошем знании батальных сцен в «Илиаде»).

  1. De Bello Goth. IV, 22 (описание корабля, который Агамемнон посвятил Артемиде, стараясь загладить вину перед ней); De Bello Pers. I, XVII, 11.

34 De Bello Vand. 1, IX, 2 (одного из военачальников вандалов называли «Ахиллом вандалов»); I, XIII, 16 (общественные бани, носящие имя Ахилла); De aedif. I, II, 7.

11 De Bello Goth. I, 15 (сообщение о том, что город Ьеневсн г был основан Диомедом, сыном 7идея, который после взятия Трои был изгнан из Аргоса).

11 Dc Bello Goth. I, 15 (информация о том, что Мелеагр был дядей Диомеда).

  1. De Bello Goth. I, 15 (Одиссей и Диомед похитили в Трос статую Афины).
  1. De Bello Goth. I, 11 (о нахождении в действительности острова Кирки);

IV, 22 (отождествление острова Керкира с островом феаков).

8 Dc Bello Goth. IV, 22 (рассуждения о том, где мог находиться остров Калипсо).

De Bello Vand. II, X, 25 (Дидона вместе с некоторыми людьми бежала li t Финикии, и они поселились в Ливии).

De aedif. IV, XI, 1; V, X, 24; De Bello Goth. I, 15 (в Беневенте Диомед встретился с Энеем, плывшим из Илиона, и передал ему изображение Афины, которое он вместе с Одиссеем похитил в этом городе); IV, 22 (подробное описание корабля Энея, хранившегося даже во времена Прокопия в Риме).

и De Bello Goth. I, 8; III, 27; IV, б, 22 (указывается, в соответствии с .шгпчной традицией, что они находились у Региума).

  1. De Bello Pers. И, XVII, 2 (при описании событий в Колхиде, которая і спорь называется Лазика); De Bello Goth. IV, 2 (в связи с упоминанием юрода Апсарус, который в древности назывался Апсирт, по имени брата Модеи, которого она и Язон погубили здесь); IV, 11 (нефть - масло Медеи); IV, 14 (город, называемый во времена Прокопия Кутаисом, а ранее - по- другому. Из этого города отправился в поход Аэт).

" De Bello Pers. I, XVII, 11-18 (о храме Артемиды Таврической, куда Мфигсния вместе с Орестом и Пиладом отнесла кумир богини); De Bello Goth. IV, 5 (о нахождении храма Артемиды в Таврике, в котором жрицей іжіла Ифигения); IV, 22 (рассказ о каменном изображении корабля, который Агамемнон посвятил Артемиде, желая загладить оскорбление, которое mi ей нанес, принеся в жертву Ифигению).

" De Bello Vand. II, X, 24 (Антей принадлежал к числу автохтонов - коренных жителей Ливии, чем и объяснялось, почему его называли сыном іемли).

  1. De Bello Goth. IV, 2 (местонахождение лагеря амазонок, «как говорит»); IV, 3 (согласно традиции, упоминается прежде всего Страбон: лмазонки пришли из областей к северу от Кавказских гор, во времена Прокопия там обитают племена гуннов-сабиров; по мнению Прокопия, и действительности никогда не существовало такого «отдельного» племени храбрых женщин. Он полагает, что легенда об амазонках имеет реальное основание - варварское войско (включая женщин) пришло с севера, из- |.| Кавказского хребта, женщины оставались в лагере возле реки Терми- домт, а мужчины разбрелись по окрестным территориям, грабя их. Все мужчины во время этих набегов погибли, и женщинам, чтобы выжить, пришлось принять облик мужчин и сражаться. Однако, в конечном счете, н оті все погибли. Подтверждение своей версии Прокопий видит в том, •мо н во время гуннских набегов их войско включало некоторое количество женщин. Он считает, что это - результат следования гуннов обычаям предков).

De Bello Goth. IV, 1 (Прокопий указывает, что при описании побережья Черного моря он будет ориентироваться на современное ему состояние, а не на то, что писали более ранние авторы. Соответственно, он не будет заниматься вопросом о том, в каком месте был прикован Промртсй, так как это - миф, а он занимается не мифами, а историей).

17 De aedif. IV, III, 12 («детские сказки», по определению Прокопия).

|н De Bello Goth. I, 7 (одно из пророчеств Сивиллы, ранее не понятое); I, 14 (сообщение о том, что жители Кум показывают пещеру, в которой Сивилла давала свои предсказания); I, 24 (рассказ о том, что еще во времена Прокопия римскими сенаторами оглашались пророчества Сивиллы, и его собственные рассуждения g трудности понимания этих пророчеств).

4lt;) De aedif. II, XI, 2 (рассказ о сирийском городе Кир, названном иудеями по имени персидского царя в благодарность за то, что он им разрешил вернуться на родину); 1,1, 12 (Кир, как говорят, был наилучшим из царей и создателем могущества персов); De Bello Pers. II, II, 15.

,0 De aedif. I, I, 13 (Прокопий не знает, был ли в действительности Кир таким царем, как описал его Ксенофонт).

¦gt;l De aedif. Ill, I, 5; VI, II, 16-19 (город Авгила, на запад от Египта. Там находятся два храма: один посвящен Аммону, другой - Александру Македонскому. Еще во времена Прокопия население города придерживалось древних верований и обрядов. Юстиниан это запретил - в заботе о душах этих людей сделал их христианами); De Bello Pers. I, X, 9 (о строительстве Александром Македонским укрепления в районе, издревле называемом Каспийскими воротами); II, II, 15; XXVIII, 4 (о македонянах, которые после смерти Александра Македонского правили персами и другими народами Востока).

)2 De aedif. IV, II, 8 (удивление по тому поводу, что персидский царь нашел только одну тропинку через горы в обход Фермопил); V, III, 8 (воспоминание о мосте, построенном через Геллеспонт по приказу царя).

gt;{ De aedif. I, I, 7 (сравнение Фемистокла с Юстинианом, естественно, в пользу последнего).

De Bello Goth. I, 24 (рассуждения о том, с какого месяца римляне считали начало года в самые древние времена - до царя Нумы).

” De Bello Goth. IV, 29 (указывается место, где происходила битва).

)(i De Bello Goth. Ill, 18 (Канны); III, 22 (бывший лагерь Ганнибала).

:’7 De aedif. Ill, IV, б.

:,H De aedif. I, I, 53 (воспоминание о том, как были построены «сады Семирамиды» в Вавилоне); Hist. arc. I, 9.

gt;!) De Bello Goth. I, 12 (места для поселения одному из германских племен дал первый римский император Август); De Bello Pers. II, XII, 8-19 (описание взаимоотношений царя Эдессы Авгара с римским императором Августом); De Bello Vand. I, XXI, 4 (дворец Августа в Риме и происхождение его названия).

, 0 De Bello Vand. II, IX, 5 (сокровища, которые захватил сын императора Веспасиана Тит в Иерусалиме); Hist. arc. VIII, 13.

De aedif. II, VI, 2-4 (император Диоклетиан построил в Меспопотамии город Киркесий).

и~ Hist. arc. VIII, 13-21 (сведения о том, что Юстиниан очень походил на Домициана. Далее идет сообщение о негодовании на него римлян, которые были настолько ожесточены «злонравием» императора, что «даже разорвав его на части, не утолили своего гнева против него». Затем говорится о решении сената уничтожить все изображения императора и выскоблить его имя в надписях. Наконец, следует рассказ о хитрости жены Домициана, добившейся права воздвигнуть статую императора. Отмечается также, где во времена Прокопия стояла эта статуя).

I,J De aedif. V, И, 1; De Bello Vand. I, I, 3 (перенос столицы империи в Византий, перестройка города и его переименование).

м De Bello Goth. I, 19, 28, 29; II, 1,2 (Нероновы поля возле Рима); Hist, arc. I, 9 (объяснение, какая мысль побудила Прокопия написать это сочинение: ведь и о безумии Нерона никто бы ничего не знал, если бы его не описали «сочинители того времени»).

ii:’ De Bello Vand. II, IX, 2, 5.

w’ De Bello Goth. III, 14 (строительство города Туррис на берегу Истра); IV, 2 (во времена императора Траяна в Колхиде стояли римские легионы); De aedif. Ill, IV, 17-18 (строительство города Милитены и превращение его в центр области); IV, IV, 11-16 (характеристика императора Траяна, как человека «с широкими замашками и энергичного», его стремление перейти И игр, строительство под руководством Аполлодора Дамасского моста через реку и т. д.); De Bello Vand. II, IX, 2.

07 De Bello Goth. I, 22 (гробница императора Адриана).

i)H De aedif. VI, VI, 5 (император Септимий Север построил дворец в своем родном городе Лептис Магна).

(И De aedif. Ill, I, 5.

/() De Bello Gotfi. I, 1 (императора официально звали Август, но поскольку он занял престол совсем юным, римляне ласково, как ребенка, называли его уменьшительным именем Августула); II, б; De Bello Vand. I, VII, 15.

  1. De Bello Goth. II, 14; De aedif. II, I, 4; III, II, 4, 9; IV, 19; V, VII, 10; De Bello Pers. I, VII, 1, 35; VIII, 1-3; X, 10-13, 17-19; XI, 1, 24; I, XII, б; XIII, 10; XVI, 14; XXIV, 19; De Bello Vand. I, VII, 26; VIII, 14; Arc. hist. VI, 4-5, 11; IX, I' XIX 5-7* XXIII 7
  2. De Bello Goth. I, 1; II, 6; De aedif. Ill, I, 25; V, VII, 5-8; De Bello Pers. I, III, 8; De Bello Vand. I, VII, 2, 3, 18-24, 26; Hist. arc. XXIV, 17.
  3. De aedif. Ill, I, 11; De Bello Pers. I, II, 1-8; De Bello Vand. 1,1, 2, 16; II, 7; 33; III, 4.

71 De Bello Vand.              I, V, 7; VI, 1-8;              VII,              2; X, 2;              Hist.              arc.              VI,              2.

7 * De Bello Vand.              I, VII, 2-3.

7(1 De Bello Pers. I, II, 4; De Bello Vand. I, I, 2, 14; її, I, 8-10, 25, 26, 28, 32, 31,35; III, 2-4.

77 De Bello Vand.              I, II, 28-30, 32,              36.

7H De Bello Vand. I, III, 5-13; IV, 13-15,              17-22,              26-28, 36-38;              V, 3, 22; VI, 6.

  1. De Bello Vand.              I, VII, 15.

De Bello Vand. I, VII, 1-14.

  1. De Bello Vand. I, IV,              Hi-26, 36-38; V, 2.
  2. Dc Bello Vand. Ї, IV,              2-11, 39; V,              7.

81 De Bello I, VII, 15.

81 De Bello Pers. I, VIII, 1; De Bello Vand. I, V, 6; I, VI, 6; VII, 1.

  1. De aedif. Ill, I, 11-12; III, V, 2; De Bello Vand. I, I, 2; II, 32; IV, 16.

8(1 De aedif. II, I, 5; De Bello Pers. I, II, 1-12; II, III, 3, 35; Dc Bello Vand. I, II, 32-33; III, 5, 8; IV, 2, 15,              39.

  1. De aedif. I, III, 3; IV,              29; De Bello              Pers.              I, VIII, 3; XI, 6-39; XII, 5-8,,21-

24; XIII, 1; II, XV, 7; De Bello Vand. I, VII, 27; IX, 5-8; Hist. arc. VI, 2, 5-19; VIII, 2-3; IX, 50-54; XI, 5; XII, 29; XIX, 1-8; XXIV, 18.

  1. Прокопий в одном месте (De Bello Vand. I, VII, 16) отмечает: «на Западе было много и других царей; их имена я знаю, но считаю совершенно ненужным их называть».
  2. De aedif. II, VIII, 8; De Bello Pers. II, V, 5-6 (справедливо указывается, что Одейнат вернул римлянам захваченные мидийцами (то есть персами) земли).
  3. De Bello Goth. I, 15 (географическая локализация региона).
  4. De Bello Goth. Ill, 33.
  5. De aedif. I, V, 1.
  6. De Bello Goth. IV, 5 (они были издревле подчинены римлянам, но недавно взяты варварами).

91 De Bello Goth. I, 14 (подробное описание дороги с указанием на се прекрасное состояние еще в его время).

9 l De Bello Goth. I, 12 (рассказ о судьбе сокровищ, захваченных римлянами при взятии Иерусалима: они хранились в Риме, затем после взятия города Аларихом принадлежали ему и хранились в Каркасиане, которую осаждали германцы).

  1. De aedif. Ill, I, 5 (парфяне, восстав проч ив власти македонян, победи ли их и захватили земли вплоть до Тигра).

9/ De aedif. Ill, I, 6 (один из парфянских царей сделал своего брата по имени Арсак царем Армении. Поэтому не нужно думать, что царская династия Армении имеет армянское происхождение); De Bello Pers. II, III, 32-36 (рассказ о возникновении династии армянских Аршакидов и передаче власти последним из царей императору Феодосию).

  1. De Bello Goth. Ill, 32; De Bello Pers. II, III, 32; De Bello Vand. II, XXIV, 2; XXVII, 16.
  2. De Bello Pers. II, XXVIII, 4.
  3. De Bello Goth. IV, 4-5.
  4. De Bello Goth. I, 11 (информация о том, что сообщал Гомер о месте жительства Кирки); IV, 22 (рассказ о путешествии Одиссея к острову феа ков); De aedif. I, II, 7.
  5. De Bello Goth. IV, б (о его трагедии «Прометей освобожденный»).
  6. De Bello Goth. IV, б (ссылка на мнение Геродота в его четвертой книге о том, что земля едина, но принято делить ее на три части).
  7. De aedif. I, I, 13 (конкретно его произведение «Киропедия»).

|(Ь De Bello Vand. I, II, 24 (о доме Саллюстия, «который в древнее время написал историю римлян». Этот дом в Риме частично сохранился еще в его время).

||"’ De Bello Goth. IV, б (Прокопий очень подробно говорит о наблюдениях Аристотеля из Стагиры - «одного из самых ученых людей», над течениями в проливе Эврип).

|0/ De Bello Goth. I, 3 (Теодат, ставший на некоторое время королем іогов, увлекался изучением платоновской философии).

lnH Hist. arc. VIII, 23.

  1. De Bello Goth. IV, 3 (сведения Страбона об амазонках).
  2. De aedif. I, XI, 7 (рассказ о статуях, украшавших одну из залов терм Аркадия в Константинополе. Они столь хороши, что могли бы быть творением афинянина Фидия, сикионца Лисиппа или Праксителя); De Bello Goth. IV, 21 (упоминается форум Мира в Риме, где расположен древний водоем, возле которого стоит бронзовое изваяние быка, вероятно «работы афинянина Фидия или Лисиппа». В этом месте много и других статуй, созданных этими ваятелями - ср. примечание 117).
  3. De aedif. I, XI, 7; De Bello Goth. IV, 21 (см. предыдущее примечание).
  4. De aedif. I, XI, 7 (см. примечание 110).
  5. De Bello Goth. IV, 21 (сообщение о прославленной статуе Мирона «Телка»).
  6. De aedif. IV, VI, 13 (строительство моста через Дунай).

11 ’ De Bello Goth. I, 15, 9-14 (о храме Фортуны, в котором стояла копия статуи Афины, привезенной некогда из Илиона. Судьба оригинала неизвестна, но византийцы утверждают, что император Константин закопал ее it Константинополе на площади, носящей его имя. В восточном крыле храма под открытым небом стояла другая (медная) статуи Афины. Она изображена с копьем, как бы поднятым для сражения, лицо ее не похоже на то, как изображется Афина греками, «оно совершенно такое, каким его в древности делали египтяне»).

110 De Bello Vand. I, V, 4-5 (Гизерих захватил Рим и ограбил храм К )питера Капитолийского. Он даже снял с храма половину крыши. Крыша была выполнена из меди и покрыта толстым слоем золота. Далее упоминается корабль, который вез в Карфаген статуи; по контексту ясно, что (татуи составляли часть добычи. Этот корабль погиб).

117 De Bello Goth. I, 25 (храм Януса расположен на форуме перед зданием сената. Янус - первый из древних римских богов, которых римляне на (воем языке называют «пенатами». Храм имеет четырехугольный план, целиком из меди. Он - небольшой, сделан таким образом, что только іакрьівает статую. Статуя - медная, не меньше, чем в 5 локтей высоты. Она изображает человека с двумя лицами: одно обращено на запад, другое - на восток. В древние времена двери храма во время войны римляне открывали, л в дни мира - закрывали. Когда римляне стали христианами, храм был вообще закрыт. Но сейчас некие римляне по древнему обычаю двери этого чрама попытались открыть).

||Н De Bello Goth. I, 25 (храм Мойр, который расположен недалеко от чрама Януса, римляне называют храмом Tria Fata).

  1. De Bello Goth. IV, 21.
  2. De Bello Goth. I, 15.
  3. De Bello Goth. I, 22 (достаточно полное описание этого «замечатель- ного сооружения»: выполнено оно из паросского мрамора, имеет четырехугольный план, все четыре стороны одинаковы но устройству, по высоте стены превосходят городские стены. Наверху имелись «удивительные» статуи людей и коней, сделанные из такого же паросского мрамора. Еще в древние времена, по словам Прокопия, это сооружение сделали частью городской фортификации, превратив в своего рода форт и соединив двумя стенами с собственно городскими укреплениями); III, 36; IV, 33.
  4. De Bello Goth. I, 17 (мост, построенный императором Августом).
  5. De Bello Goth. II, 1.

m De aedif. VI, II, 16-19 (город Авгила с двумя храмами, см. прим. 51). 123 De Bello Vand. I, VI, 10; XVII, 15-16.

120 De Bello Pers. I, XIX, 34-37 (переселение варварских племен, строительство на острове храмов и жертвенников, общих для варваров и римлян. Эти храмы существовали до^времени императора Юстиниана, который их уничтожил).

  1. Hist. arc. VIII, 20 (по дороге, поднимающейся к Капитолию, «по правую руку, если идти іуда от площади»).
  2. De Bello Goth. I, 1.
  3. Боэций, в сущности, был современником Прокопия. Время его жизни - примерно 480-526 гг.              *
  4. См. Майоров Г.Г. Судьба и дело Боэция // Боэций. Утешение философией и другие трактаты / Отв. редактор и составитель Г.Г.Майоров. - М.,
  1. С. 272.
  1. О Боэции помимо указанной выше статьи Г.Г.Майорова см. также Уколова В.И. «Последний римлянин» Боэций. - М., 1987.
  2. Reynolds L.D., Wilson N.G. D’Homere a Erasme. La transmission des classiqucs grecs et latins. Nouvelle edition revue et augmentee. Traduite par C.Bertrand et mise a jour par P.Petitmengin. - Paris, 1984. P. 45-46.
  3. О Фотии см. HergenrcXher J.A.G. Photius, Patriarch von Konstantinopel. Sein Leben, seine Schriften und das griechische Schisma. - Regensburg, 1867-1869, Bd. 1-3; Dvornik F. Lc Schisme de Photius. Histoire et legende. - Paris, 1950.
  4. Древнейшая рукопись «Библиотеки» относится к X в. См. Martini Е. Text-geschichte der Bibliotheke des Patriarchen Photios von Konstantinopel. - Leipzig, 1911.
  1. См. Чичуров II.С. Литература VIII—X вв. // Культура Византии. Вторая половина VII—XII в. - М., 1989. С. 45; Wilson N.G. The Composition of Photius’ Bibliotheca // Greek, Roman and Byzantine Studies, vol. 9, 1968. P. 451- 455; Treadgold W.T. The Nature of the Bibliotheca of Photius. - Washington, 1980. P. 117-184.
    1. Отметим только для примера, что среди прочитанных и откомментированных Фотием книг были: «Персика» Ктесия, «История» Олимпиодо ра, три речи Эсхина, «Повести» Конона, «Мифологическая библиотека» Аполлодора и др.

137 См. Reynolds L.D., Wilson N.G. D’Homere... P. 43-44.

118 Византийский историк Лаоник Халкокондил, описывая борьбу меж ду турками-османами п византийцами, вдохновлялся, как он сам отмечает, примером груда Геродота. См. Momigliano A. Problemes... Р. 182.

1Необходимость переводов диктовалась первоначально чисто практическими целями. В конце античного периода в этих районах значительная часть населения уже не говорила по-гречески, а только на сирийском. Галльская монахиня, отправившаяся в путешествие по Святым местам око- \о 400 г. н.э., описывала в своем непритязательном рассказе (Peregrinatio Aetherae - его обычно считают первым примером жанра описания путешествия по Святым месгам), что служба в церквях идет на греческом языке, но один из помощников епископа немедленно переводит все слова на сирийский [Reynolds L.D., Wilson N.G. D’Homere... P. 37).

1,0 Bellinger A. R., Welles С. В. A Third Century Contract of Sale from Edessa in Osrohoene // Yale Classical Studies, vol. ,5, 1935. P. 93-154; Ch.C.Torrey A Syriac Parchment from Edessa in the Year 243 A.D. // Zeitschrift flir Semitistik und verwandte Gebiete, Bd. 10, 1935. S. 33-45.

141 О дате гибели см. Grenet F. Les Sassanides a Doura-Europos (253 ap. J.- C.). Reexamen du materiel epigraphique iranien du site // Geographie historique du Proche-Orient. - Paris, 1988. P. 133-158.

112 См. Пигулевская H.B. Культура сирийцев в средние века. - М., 1979. С. 33.

  1. Полный список переводов произведений античной литературы на сирийский язык см. Baumstark A. Geschichte der syrischen Literatur. - Bonn, 1922.
  2. Пигулевская H.B. Культура... С. 116-117.

|4’ Подробнее см. Пигулевская H.B. Культура... С. 118-185; Baumstark А. Aristoteles bei den Syrern vom V. -VIII. - Jahrhundert, Bd. I. Leipzig, 1900; IJhlig G. Dionysii Thracis Ars Grammatica. - Leipzig, 1883. P. XLIV-XLVI; McLeod M.D., Wickham L.R. The Syriac Version of Lucian’s De Calumnia // Classical Quarterly, N.S., vol. 20, 1970. P. 297-299.

I4(gt; Cm. Tardieu M. Sabiens Coraniques et «Sabiens» de Harrain //Journal asiatique, 1986. P. 13.

  1. Chuvin P. CUronique des derniers paens. La disparition du paganisme dans Г Empire romain du regne de Constantine a celui dejustinien. - Paris, 1990. P. 143.
  2. Grignaschi M. Les Rasa’il ’Aristatalisa ’Ila-l-Iskandar de Salim-Abu-l-Ala et l’activite culturelle a l’epoque omeyyade // Bulletin d’etudes orientales, vol. XIX, 1965-66. P. 1-83; Grignaschi M. Le roman epistolaire classique conserve dans la version arabe de Salim Abu-l-Ala // Le Museon, t. LXXX, 1967. P. 211-264.
  3. Peters F.-E. Aristotle and the Arabs. - New-York, 1968.

1 )0 Badawi A. La transmission de la philosophic grccque au monde arabe. - Paris, 1967.

ы О нем см. Walzer R. On the Arabic Version of Books A,a and L of Aristotle’s Metaphysics // Harvard Studies of Classical Philology, vol. 63, 1958. P. 217-231.

  1. Reynolds LD., Wilson N.G. D’Homere... P. 38-39.
  2. Первоначально появление переводов диктовалось потребностями церкви. В связи с этим отметим, что целый ряд произведений патристики известен сейчас только в армянских переводах. Также только в армянских переводах сохранились сочинения Филона Александрийского и Евсевия. І Іозднее стали переводить Платона, Дионисия Фракийца, некоторых историков. См. Leroy М. (iregoire Magistros et les traductions armenicnnes d’auteurs grecs // Annuaire de Г Institui de Philologie et d’Histoire Orientales, t. 3, 1935. P. 263-294; Nicoll W.S.M. Some Manuscripts of Plato’s Apologia Socrata // Classical Quarterly, N.S., vol. 16, 1966. P. 70-74.
  1. Фрагмент из «Республики» Платона оказался в одной из рукописей, найденных в Наг-Хаммади. См. Colpe С. Hcidnische, judische und christliche bberlieferung in den Schriften aus Nag Hammadi // Jahrbuch fur Antike und Christentum, Bd. 15, 1972. S. 14.

1 ” Nallino C.A. Tracce di opere greche giunte agli arabi per trafila pehlevica// Nallino C.A. Raccolta di scritti editi e inediti, vol. VI. - Roma, 1948. P. 285-303.

1)(’ ФиХіїїан И.Ф. Введение в документальную папирологию. - М., 1987. С. 7 (окончательное прекращение производства его относится к XI—XII вв.).

1)7 Gigante М. Catalogo dei papiri ercolanesi. - Napoli, 1979. Русский перевод трудов Эпикура и его учеников см. Аукреиий. О природе вещей, т. II,-М., 1947. С. 518-662.

1 gt;н Фих^иан И.Ф. Введение... С. 32-67.

1,!) Относительно полный список открытых литературных произведений и их фрагментов см. Pack R.A. The Greek and Latin Literary Texts from Greco-Roman Egypt. 2-nd ed. - Ann Arbor, 1965; Cavenaile R. Corpus papyrorum latinarum. - Wiesbaden, 1958. P. 7-142, 379-398; Cavenaile R. Papyrus litteraires latins et philologie // L’antiquite classique, vol. 50, 1981. P. 125-136.

I(’° Cm. Reynolds L.D., Wilson N.G. D’Homere... P. 2-3. Отметим, что один из папирусных свитков с текстом «Пира» Платона имеет в длину семь метров.

  1. Назван по месту находки - в Оксиринхе (Верхний Египет). Русский перевод опубликован в виде приложения к кн.: Ксенофонт. Греческая история / Перевод, вступительная статья и комментарий С.Лурье. - Л., 1935.
  2. Ярхо В.Н. Незнакомый Еврипид. Трагедия интриги и случая / Пер. с древнегреч. и комментарий В.Н.Ярхо // ВДИ, 1995, № 3; № 4; 1996, Nb 1; он же, Трагедия Еврипида «Эрехфей» // ВДИ, 1999, № 4. С. 37-58.

14)4 Сейчас известны полностью или в значительной части «Третейский суд», «Самиянка», «Остриженная», «Герой», «Брюзга», «Щит». См. Ярхо В.Н. Менандр - поэт, рожденный заново // Менандр. Комедии. Фрагменты. Издание подготовил В.Н.Ярхо. - М., 1982. С 380-435.

14)4 Русский перевод см. Гиперид. Речи. Перевод Л.М.Глускиной // ВДИ, 1962, № 1.

|4,л Пиндар. Бакхилид. Оды. Фрагменты. Издание подготовил М.Л.Гас- паров. - М., 1980.

1Ы) Ярхо В.Н. Новый эпод Архилоха // ВДИ, 1982, Nb 1. С. 64-80.

14,7 Poetae melici Graeci. Ed. D. L. Page. - Oxford, 1962. Русский перевод см. Эллинские поэты VIII—III вв. до н.э. Эпос, элегия, ямбы, мелика/ Издание подготовили М.А.Гаспаров, О.П.Цыбенко, В.Н.Ярхо. - М., 1999. С. 383- 388.

  1. 8 Poetarum Lesbiorum fragmenta. Ed. E. Lobel, D. Page. - Oxford, 1955. Русский перевод см. Эллинские поэты... С. 324-340.

|,,,) Callimachus. Ed. R. Pfeiffer, vol. I—II. Oxford, 1949-1953; Supplementum Hellenisticum. Ed. H. Lloydjones, P. Parson. - Berlin-New-York, 1983. Русский перевод см. Эллинские поэты... С. 300-302.

1/0 Iambi et elegi Graeci ante Alexandrum cantati. Ed. M. L. West, vol. I—II, 2 nd ed. - Oxford, 1978-1992. Русский перевод см. Эллинские поэты... С. 282- 281.

1/1 Первое издание: Aristotle. On the Constitution of Athens. Ed. by F. G. Kenyon. - London, 1891; русский перевод: Аристотель. Афинская политик. Государственное устройство афинян / Пер. и комментарии проф. С.И.Рад- цига, предисловие В.Сережникова, под редакцией проф. В.С.Сергсева. - М.- Л., 1936.

1/2 Древнейший папирусный текст Гомера относи тся к III в. до н. э. См. Reynolds L.D., Wilson N.G. D’Homere... P. 6.

1/3 Папирусные тексты Еврипида встречаются среди находок V в. н. э., а Сапфо - даже VII в.н.э. См. Reynolds LD., Wilson N.G. D’Homere... P. 34-36.

1/4 Вышло уже два издания и сейчас издается третье издание Inscriptiones Graecae, в котором материал распределен по областям. О содержании томов двух первых изданий см. Klaffenbach G. Griechiesche Epigraphik. 2 Aufl. - Gottingen, 1966.

1лgt; Корпус боспорских надписей. - М.-Л., 1965. С этого времени число открытых надписей увеличилось.

|/() Версия 1997 г. осталась нам недоступной.

•" Hedrick Ch. W.Jr. Democracy and Athenian Epigraphical Habit // Hesperia, vol. 68, 1999, № 3.

1/8 О латинских надписях см. Федорова Е.В. Латинская эпиграфика. - М., 1969; она же. Введение в латинскую эпиграфику. - М., 1982.

|/!) Herodot. VIII, 40-41. Русский перевод см. Геродот. История в девяти книгах. Перевод и примечания Г.А.Стратановского, под общей редакцией С.Л.Утченко, редактор перевода Н.А.Мещерский. - Л., 1972. С. 387-388.

  1. Plutarh. Themist. IX-X. Русский перевод см. Плутарх. Сравнительные жизнеописания, том I. Издание подготовили С.П.Маркиш и С.И.Соболевский. - М., 1961. С. 152-153.
  2. Jameson М*Н. A Revised Text of the Decree of Themistokles from Troizen I I Hesperia, vol. XXXI, 1962, N° 3.
  3. Meritt B.D., Wade-Gary H.T., McGregor M.F. The Athenian Tribute Lists, vol. I-IV. - Cambridge (Mass.)-Princeton, 1939-1953.
  4. Xen. Hell. Ill, 5, 16 (русский перевод: Ксенофонт. Греческая история. Перевод, вступительная статья и комментарий С.Лурье. - Л., 1935. С. 16); Lys. XVI, 13 (русский перевод: Лисий. Речи. Перевод С.И.Соболевского. - М., 1994. С. 185); Andoc. III, 25 (русский перевод: Лндокид. Речи, или история святотатцев. Перевод и комментарии Э.Д.Фролова. - СПб., 1996. С. 98).
  5. A Selection of Greek Historical Inscriptions, vol. II. Ed. by M.N.Tod. - Oxford, 1950, № 101.

Iagt; Paus. I, 24, 3 (русский перевод: Павсаний. Описание Эллады. Перевод и вступительная статья С.П.Кондратьева, том. I. - М., 1994. С. 65-66).

180 A Selection... № 128.

18/ Demosth. XX, 29-40. Русский перевод см. Делюсфен. Речи в трех томах. Перевод с греческого, том I. Ответственный редактор Л.П.Маринович. - М., 1994. С. 21-23.

188 Русский перевод см. ?'раков В.Н. Материалы по истории Скифии в греческих надписях Балканского полуострова и Малой Азин, N» 3 // ВДИ, 1939, № 3. С. 239-241.

189 Plut. Ругг. XVI-XVII; Paus. 1, 12.

1;ю Sylloge inscriptionum graecarum. 3 ed. - Leipzig, 1915, ІЧ«gt; 392.

  1. Оба текста в русском переводе изданы в подборке надписей: События 346/5 - 318/7 гг. до н.э. в отражении эпиграфических источников. Перевод Э.Д.Фролова // ВДИ, 1963, № 1. С. 214-215.
  2. Robert L. De Delphes a Oxus. Inscriptions grecqucs nouvelles de la Bactriane // Comptes rendus de TAcademie des Inscriptions et Belles-Lettres, 1968. P. 416-457.
  3. Литвинский БА.у Виноградов Ю.Г., Пичикян И.Р. Вотив Атросока из храма Окса в Северной Бактрии // ВДИ, 1985, Nb 4. С. 84-110.
  4. Haussoullier В. Inscriptions grecques de Babylone // Klio, Bd. IX, 1909, NT» 2.

19) Подробнее см. Кошелеико I.A. Греческий полис на эллинистическом Востоке. - М., 1979. С. 115-120.

1% Plut.у Pericl. XII-XIV. Русский перевод: Плутарх. Сравнительные жизнеописания, том I. Издание подготовили С.П.Маркиш и С.И.Соболевский. - М., 1961. С. 204-206.

  1. Подробнее см. Кузнецов В.Д. Некоторые вопросы организации общественного строительства в Афинах // СА, 1990, № 4; Boersma J.S. Athenian Building Policy from 561/0 to 405/4 B.C. - Groningen, 1970. P. 3-7.
  2. В декрете о перестройке городских стен Афин прямо написано, что подробные строительные отчеты нужны для того, «чтобы каждый афинский гражданин по желанию мог видеть и надзирать за тем, что происходит со стенами». Подробнее см. Хаб'ихт X. Афины. История города в эллинистическую эпоху. - М., 1999. С. 75.
  3. О делосских надписях см. Durrbach F. Inscriptions de Delos. Paris, 1929.

2(K) Об этой документации см. Harris D. The Treasures of the Parthenon

and Erechtheion. - Oxford, 1995.

  1. Хаб’ихт X. Афины... С. 89-90.
  2. См. в качестве примера надпись из Канопа и так называемый «Розеттский камень» (который, кстати, послужил Шампольону основой для дешифровки древнеегипетской письменности) - Oricntis Graeci Inscriptiones Selectae. Ed. VV. Dittenberger, Bd. I. - Leipzig, 1903., NbNb 56, 90. См. также Gauthier H., Sottas H. Un decret trilingue en l’honneur de Ptolemee IV. - Le Caire, 1925.
  3. Огметим в связи с этим, что из Египта эллинистического времени происходит огромное число демотических текстов на папирусе. См. Reymond К. А. К. Embal mers’ Archives from Hawara. Catalogue of the Demotic Papyri in the Ashmolean Museum, vol. I. - Oxford, 1973 (содержит библиографию изданий демотических папирусов). Необходимо указать, что иногда в едином архиве (как, например, в храме Сераписа в Мемфисе) содержались греческие, демотические и арамейские папирусы. Подробнее см. Preaux Cl. Le monde hellenistique. Di Grece et l’Oricnt (323-146 av. J. C.), t. I, - Paris, 1978. P. 103.
  1. Некоторые надписи из Ликии (області, в Малой Азии) выполнены на грех языках (при одинаковом содержании). См., например, Metzger //.,

Laroche Е., Dupon-Sommer Л., Mayrhofer М. La stole trilingue du Letoon. - Paris, 1975.

20’ Gusmani ІІ. Lydisches Worterbuch, mil grammaiischer Skizze und Inschri- ftensammlung. Heidelberg, 1964.

2,,h Brixhe Cl. Problemes d’interpretation du phrigien // Ix dechiflrement des ecritures et des langucs (Colloque du 29e Congres des orientalistes. Paris, juillet 1973). - Paris, 1975. P. 65-74.

-0, Для пашей цели особенно важны надписи из Пальмиры (Сирия) - крупнейшего центра караванной торговли античного мира. Значительная часть надписей одинакового содержания выполнена на двух языках: арамейском (пальмирский диалект) и греческом. «Корпус» пальмирских надписей издается с 1930 г. Особенно интересны надписи из храма Баалшамина. См. Dunant Chr. Le Sanctuaire de Baalshamin a Palmyre, vol. III. Les inscriptions. - Neuchatel, 1971.

  1. Back M. Die sassanidischen Staatsinshriften. - Teheran-Liege, 1978.
  2. В качестве примера: Schlumberger D., Robert L., Dupont-Sommer A., Benveniste A. Une bilingue greco-arameenne d’Asoka //Journal asiatique, t. 246, 1958. P. 1-48.
  3. Одна из надписей вообще трехязычная. См. Schlumberger D. Une nouvelle inscription grecque d’A^oka // Comptes rendus de l’Academie des Inscriptions et Belles-Lettres, 1964. P. 126-140.
  4. Термин происходит от древнегреческого слова ojstrakon (черепок). Черепок, естественно, был самым дешевым писчим материалом, подходящим для этой процедуры.
  5. Последняюю публикацию, насколько нам известно, см. Brenne S. Ostraka and Process of Ostrakophoria // The Archaeology of Athens and Attica under the Democracy. Proceedings of an International Conference Celebrating 2500 Years of the Birth of Democracy in Greece, Held at the American School of Classical Studies ifi Athens. December 4-6, 1992. Ed. by W.D.E.Coulson, O.Pa- lagia, T.L.Shear, H.A.Shapiro, FJ.Frost. - Oxford, 1994. P. 13-24. См. также Суриков И.Е. По поводу новой публикации острака // ВДИ, 1996, № 2. С. 143-146.
  6. Camp J. II. McK. Excavations in the Athenian Agora, 1996 and 1997 // Hesperia, vol. 68, 1999, № 3. P. 268-274.

21 ‘ Wilken U. Griechische Ostraka aus Aegypten und Nubien, Bd. I II. Leipzig- Berlin, 1899; Oates J.F., Bagnall R.S., Willis W.H. Cheklist of Editions of Greek Papyri and Ostraca // The Bulletin of the American Society of Papyrologists, vol. 11, 1974.

21 ’ Классовский В. Систематическое описание Помпеи и открытых в ней древносгей. - Спб., 1848.

-иgt; Косидовский 3. Когда солнце было богом. - М., 1968.

21' Укажем только несколько работ: В is і Ingrassia A.M. Napoli e dintor- ni. - Roma, 1985 (обычный путеводитель); Maiuri A. Pompei. - Novara, 1957 (классическая работа - своего рода введение в изучение Помпей, написанная многолетним руководителем раскопок на территории города); Eschebach Н. Pompeji. Erleble antike Welt. - Leipzig, 1984 (расширенный вариант введения с очень хорошей библиографией, написанный участником раскопок в Помпеях, начиная с послевоенного времени); Neue Forschungen in Pompeji und den anderen vom Vesuvausbruch 79 u. Z. verschutteten Stadten. Hrgb. Andreae B. und Kyrieleis H. Recklinghausen, 1975 (результаты раскопок в послевоенные годы, осуществлявшихся службой древностей Италии в сотрудничестве с иностранными археологами); Krenkel W. Pompejanische Inschriften. - Leipzig- Heidelberg, 1963. Сотни работ посвящены анализу материалов, полученных при исследовании города. На русском языке лучшей книгой остается: Сергеенко М.Е. Помпеи. - М.-Л., 1949.

218 Bisi Ingrassia A.M. Napoli... P. 181; Сергеенко М.Е. Помпеи... С. 15-16.

2,9 См. Janin L. Un cadran solaire grec a Ai Khanoum, Afganistan // L’Astro- nomie, vol. 92, 1978; Rohr R. R. -J. A Unique Greek Sundial Recently Discovered in Central Asia //Journal of the Royal Astronomical Society of Canada, vol. 74, 1980; Veuve S. Cadrans solaires greco-bactriens a Ai Khanoum, (Afganistan) // Bulletin de correspondance hellenique, vol. CVI, 1982, p. I (здесь же - предшествующая литература).

  1. См., например, Neuberger М. Geschichte der Medizin, Bd. I. - Stuttgart, 1906. Сами инструменты см. Eschebach H. Pompeji... Taf. 113.
  2. Автор почему-то называет их «граффити», хотя имеются в виду рельефы и фресковая живопись.
  3. См. Eschebach Н. Pompeji... Taf. 71.
  4. Подробнее см. Сергеенко М.Е. Помпеи... С. 255-281; она же. Жизнь древнего Рима. - М.-Л., 1964. С. 230-244.
  5. Подробнее см.              Сергеенко М.Е. Помпеи... С. 72-75,              93.
  6. Подробнее см.              Eschebach Н. Pompeji... S. 45-46.
  7. Федорова Е.В. Латинские надписи. - М., 1976. С. 44 (факсимильное воспроизведение надписи), с. 74 (транслитерация), с. 100, N° 73 (перевод).
  8. Сергеенко М.Е.              Помпеи... С. 255.
  9. Подробнее см.              Маринович Л.П., Кошеленко Г.А.              Судьба Парфенона

(в печати).

  1. См. Фоліенко А.Т. Методы статистического анализа... С. 159-161, таблица 4.
  2. Как известно, в республиканское время титул «император» присуждался полководцу сенатом или солдатами его армии за какую-либо крупную победу над врагами. Титул сохранялся за полководцем до момента его возвращения в Рим, где он давал ему право на триумф. Август первым ввел этот титул в свое официальное имя. Подробнее см. Федорова Е.В. Введение в латинскую эпиграфику. - М., 1982. С. 99.

<< | >>
Источник: В.Л.Янин. Мифы «новой хронологии». Материалы конференции на историческом факультете МГУ им. М.В.Ломоносова 21 декабря 1999 г. - М.: БРБГ-ПУсская панорама». - 296 с., илл., табл. - («Антифоменко»).. 2001

Еще по теме Список имен, зафиксированных в биографии Александра Македонского Плутарха:

  1. Кошеленко Г.А., Маринович Л.П. Лысенковщина, фоменковщина - далее везде?
  2. Список имен, зафиксированных в биографии Александра Македонского Плутарха