<<
>>

7.1. Небазовые признаки концепта «Контакт», представленные в высказываниях, формируемых структурной схемой «кто/что двигает кого/что чем»

Ситуацию изменения положения предмета, в пространстве, осуществляемого при непосредственном контакте с ним, в зависимости от условий и обстановки могут сопровождать другие сопутствующие ситуации, что, безусловно, актуализирует и конкретизирует ситуацию, представленную структурной схемой, обогащает пропозицию высказывания дополнительными смыслами, представленными позиционной схемой.

Ситуация изменения положения предмета в пространстве, реализующегося при физическом контакте с этим предметом, также может включать адресата, что свидетельствует о небазовом признаке концепта «Контакт» ‘адре- сованность’, вербализуемом лексемой в форме дательного падежа при предикативах подвинуть (3), пододвинуть (1), положить (11), класть (2), крутить (1): Зиновий Борисыч промолчал и опять подвинул жене пустую чашку (Лесков. Леди Макбет Мценского уезда); Волнение бедняжки было так

сильно, что она не докончила, положила свою голову мне на плечо, потом на грудь и горько заплакала (Достоевский. Белые ночи).

Действие-перемещение предмета в пространстве определяется протяжённостью во времени, последовательной сменой этапов развития [см. об этом: Спиркин 2006: 253], отчётливой стадийностью тех или иных процессов. Пространство и время как формы бытия в философском понимании являются его объективными характеристиками [см. об этом: Алексеев, Панин 2005: 445], поэтому ситуация перемещения предмета с участием контакта характеризуется с точки зрения длительности и изменения положения объекта, нахождения его в определённом пространстве (признаки ‘темпоральность’ и ‘локализованность’).

Концептуальный признак ‘темпоральность’ обосновывает модификацию отмеченной схемы, представленную предикативом прошедшего времени (91, 33 %) Граф подвинул мне кресла, и я с живейшим любопытством услышал следующий рассказ (Пушкин. Выстрел). Инвариант схемы встречается в 8, 5% высказываний: Нудья - это сухое толстое дерево, горит посередине себе, а маленький человек Митраша дремлет и, просыпаясь по необходимости, сдвигает концы прогоревшей середины (Пришвин.

Корабельная чаща). При модификации (0,17 %), представленной формой повелительного наклонения, содержательная структура высказывания обогащается семой приказа: - Сымай шапки, молись богородице! (Горький. Ледоход), а также обусловливает наличие фазисных модификаторов (3,8 %) со значением ‘начать действовать, приступить к осуществлению действия’ (начать (2), стать (19), приняться (1)): Я стал трясти его и хохотать (Пришвин. Сочинитель).

Признак ‘темпоральность’ аргументирует наличие в позиционных схемах высказываний временных конструкций следующей семантики:

1) предшествования действия-перемещения относительно других действий: В начале пятого часа Захар осторожно, без шума, отпер переднюю и на цыпочках пробрался в свою комнату; там он подошёл к двери барского

кабинета и сначала приложил к ней ухо, потом присел и приставил к замочной скважине глаз (Гончаров. Обломов);

2) следования действия-перемещения после осуществления другого действия: Когда урядник его увидал, то снял шапку и поклонился, как старому знакомому, но Вадим, ибо это был он, не заметив его, обратился к мужикам и сказал: - Отойдите подальше, мне надо поговорить о важном деле с этими молодцами... (Лермонтов. );

3) указание на конкретное время осуществления действия: Утром шестеро сыновей подняли гроб на плечи и понесли его закапывать, а старик взял внучку на руки и пошёл им вслед; он теперь уже привык тосковать по старухе и был доволен и горд, что его также будут хоронить эти шестеро могучих людей, и не хуже. (Платонов. Третий сын);

4) итеративность действия (время от времени, поминутно, уж разве в четвёртый (раз. - А.М.)): конец верёвки был в руке одного маленького рябого казака, который, злобно усмехаясь, поминутно её подёргивал (Лермонтов. ).

Влиянием признака ‘локализованность’ обусловлено наличие в позиционной схеме локативных конструкций со значением:

1) исходного пункта: «с/из/от/у/из-за + род. пад.»: Анисья передала сковороду Акулине, выдернула из-за пояса подол, ударила ладонями по бёдрам и, утерев указательным пальцем нос, пошла к барину (Гончаров.

Обломов);

2)пути перемещения: «по + дат. пад.»: Стоял рябой прямо и крепко, двигал деньги пальцами по столу молча, с небрежением богатого и нежадного (Г орький. Кража);

3)конечного пункта: «на/в + вин. пад.»: Четвёртый озабоченно сгребает солому в угол клетки, задевая чёрными когтями за прутья (Горький. В Америке);

4)места действия, представленного предложно-падежной формой «в/на + предлож. пад.»: В лесу Пётр Петрович снял с себя всё, кроме штанов и нательной фуфайки, надрезал кожу на башмаках и пешком начал пробираться к ближайшей станции железной дороги (Толстой А.Н. Гиперболоид инженера Гарина) и локативными наречиями (здесь, там): Шельга дошёл по брызжущим доскам до края бонов и здесь поднял кусок причала, - один конец его был привязан к кольцу, другой явно отрезан (Толстой А.Н. Гиперболоид инженера Гарина).

Изменение положения предмета в пространстве, сопровождающееся контактом с ним, представляет собой процесс с возможным приложением физических усилий разной степени, поэтому небазовые признаки ‘интенсивность’ и ‘способ действия’ определяют наличие соответствующих синтаксем:

1) наречий и конструкций, выражающих характеристику или оценку действия (торопливо, властно, ласково, деловито, пугливо, решительно, собственноручно; козырьком, складками): Ласково поднял он (Морозов) Елену и поцеловал в чело (Толстой А.К. Князь Серебряный);

2) наречий, предложно-падежных форм и иных конструкций, определяющими меру или степень проявления действия (тихо, потихонечку, осторожно, чуть-чуть, слабее, сильно, ещё жёстче; с усилием, изо всей мочи; так... что его борода закрыла ему ноги): - Ну, тут я вижу, что он пардону просит, поскорее с него сошёл, протёр ему глаза, взял за вихор и говорю: «Стой, собачье мясо, песья снедь!» да как дёрну (очень сильно. - А.М.) его (коня) книзу - он на колени передо мною и пал, и с той поры такой скромник сделался, что лучше требовать не надо: и садиться давался и ездил, но только скоро издох (Лесков. Очарованный странник).

Концептуальный признак ‘оптативность’ аргументирует модификацию, представленную конкретизаторами со значением ‘волеизъявление, намерение, желание осуществить действие’ (2): Я проворно соскочил, хочу поднять его (коня), дёргаю за повод - напрасно: едва слышный стон вырвался сквозь стиснутые его зубы (Лермонтов.

Герой нашего времени) или ‘стремление, сопровождаемое сильным желанием’ (2): Наталья Павловна спешит / Взбить пышный локон, шаль накинуть, / Задёрнуть завес, стул подвинуть, / И ждёт (Пушкин. Граф Нулин).

Концептуальный признак ‘необходимость’ обосновывает модальную модификацию, образованную модификатором с семой ‘необходимость осуществления действия’ (1 пример): Она (Зоя) поднесла его к глазам, но так сильно качало, пришлось положить руку с биноклем на плечо Янсену (Толстой А.Н. Гиперболоид инженера Гарина). При этом формируется новая структурная схема - знак концепта «пациенс претерпевает состояние».

Итак, базовые концептуальные признаки ‘агентивность’, ‘контролируемость’, ‘активность’, ‘динамичность’, ‘направленность на объект’, ‘орудий- ность’ маркируются структурной схемой «кто/ что двигает кого/что чем». Структура позиционной схемы усложняется благодаря таким признакам концепта, маркируемого структурной схемой, как ‘темпоральность’, ‘локализо- ванность’, а также ‘оптативность’, ‘необходимость’, ‘возможность’.

<< | >>
Источник: Михайлов Алексей Викторович. КОНЦЕПТ «КОНТАКТ» И ЕГО ВЛИЯНИЕ НА СТРУКТУРУ ПРЕДЛОЖЕНИЯ В РУССКОМ ЯЗЫКЕ. 2014

Еще по теме 7.1. Небазовые признаки концепта «Контакт», представленные в высказываниях, формируемых структурной схемой «кто/что двигает кого/что чем»:

  1. § 3. Влияние признаков концепта «Контакт» на формирование высказываний, в основе построения которых структурная схема простого предложения «кто/что трогает кого/что чем»
  2. Маркирование базовых признаков концепта «Контакт» структурной схемой «кто/что трогает кого/что чем», её лексическое наполнение
  3. 3.1. Небазовые признаки концепта «Контакт», представленные в высказываниях, формируемых структурной схемой «кто/что трогает кого/что чем»
  4. Объективирование базовых признаков концепта «Контакт» структурной схемой «кто/что бьёт кого/что чем»
  5. 4.2. Небазовые признаки концепта «Контакт», представленные в позиционных схемах высказываний с предикативами нанесения удара
  6. 5.1. Небазовые признаки концепта «Контакт», представленные в высказываниях, формируемых структурной схемой «кто/что давит кого/что чем»
  7. § 6. Влияние признаков концепта «Контакт» на формирование высказываний, в основе построения которых структурная схема простого предложения «кто/что ведёт по кому/чему чем»
  8. Объективирование базовых признаков концепта «Контакт» структурной схемой «кто/что ведёт по кому/чему чем»
  9. 6.1. Отражение небазовых признаков концепта «Контакт» в позиционных схемах высказываний, в основе построения которых структурная схема «кто/что ведёт по кому/чему чем»
  10. Базовые признаки концепта «Контакт», маркируемые высказываниями, в основе построения которых структурная схема «кто/что двигает кого/что чем»
  11. 7.1. Небазовые признаки концепта «Контакт», представленные в высказываниях, формируемых структурной схемой «кто/что двигает кого/что чем»
  12. 8.1. Объективирование базовых признаков концепта «Контакт» структурной схемой «кто/что царапает кого/что чем»
  13. 8.2.Небазовые признаки концепта «Контакт», представленные в позиционных схемах высказываний с предикативами повреждения
  14. § 9. Влияние признаков концепта «Контакт» на формирование высказываний, в основе построения которых структурная схема простого предложения «кто/что разделяет кого/что чем»
  15. 9.1. Маркирование базовых признаков концепта «Контакт» структурной схемой «кто/что разделяет кого/что чем», её лексическое наполнение
  16. 9.2. Небазовые признаки концепта «Контакт», представленные в высказываниях, формируемых структурной схемой «кто/что разделяет кого/что чем»
  17. 16.1. Небазовые признаки концепта «Контакт», представленные в высказываниях, формируемых структурной схемой «кто/что касается кого/чего чем»