ФОНЕТИЧЕСКИЙ звуко-буквенный разбор слов онлайн
 <<
>>

СЕМАНТИЧЕСКАЯ СПЕЦИФИКА «ОТРИЦАТЕЛЬНЫХ,» ПАРАМЕТРИЧЕСКИХ ИМЕН

Семантическая структура прилагательных, содержащих компонент ‘меньше нормы Х, то есть называющих «отрицательные» характеристики (низкий, узкий, тонкий и т. п.), далеко не всегда является зеркальным отображением семантики их «положительных» противочленов.

В еще меньшей степени подобны друг другу «отрицательные» существительные. В данном разделе подробно рассматриваются те из них, которые выпадают из сферы действия описанных выше закономерностей.

В кругу рассматриваемых прилагательных семантической конгруэнтностью отличаются только пары широкий — узкий и высокий - низкий.

Производные первой пары имеют параллели на некоторых участках их семантических парадигм (ср. широта / узость взглядов, кругозора, мышления, интересов, суждений, ума)1.

Производные второй пары обнаруживают семантический параллелизм исключительно в зоне качественной метафоры, ср.: И я учусь понимать вашу высоту и ее низость (Толстой); высота души - низость нравственных устоев и т. п. Существительное низость стоит особняком в ряду дериватов параметрических прилагательных: оно целиком сосредоточено на выражении оценочного значения (‘свойство по прилагательному низкий 5 ‘бесчестный, подлый’), никоим образом не откликаясь на размерные смыслы производящего. Наиболее типичным контекстом для отадъективно- го имени является генитивная конструкция, в которой оно характеризует то или иное свойство человека, поведенческие, речевые или ментальные акты (реже оно дает общую оценку ситуации):

Поступок молодой генеральши объясняли алчностью к деньгам и низостью ее характера (Лесков).

Как отлично поймет про себя все это Симонов и как будет презирать меня за низость моего тщеславия и малодушия (Достоевский).

Не низость его сердечных излияний перед Ильей Петровичем, не низость и поручикова торжества над ним перевернули вдруг так ему сердце (Достоевский).

[60]

Он понимал всю низость совершенной с ним проделки и презирал ее (Лесков).

Существительное низость развивает также предметное значение (‘бесчестный, подлый поступок’), которое реализуется в контексте предикатов сделать, совершить, учинить, замышлять (низость); согласиться, решиться, быть готовым, быть способным (на низость).

В паре глубокий — мелкий соотносительными являются значения ‘имеющий большую / небольшую глубину’ (ср. глубокое / мелкое озеро); все остальные значения формируются на разных когнитивных основаниях. Семантический потенциал прилагательного глубокий задается прототипической ситуацией, включающей объект измерения (внутренняя часть ‘контейнера’), характеризующийся большой вертикальной протяженностью и потому содержащий участки / места, удаленные от поверхности, для достижения которых следует приложить определенные усилия. Связанные с прототипической ситуацией импликации находят свое отражение в производном субстантиве.

В структуре многозначного прилагательного мелкий значение ‘имеющий небольшую глубину’ занимает далеко не центральное место.

Наиболее тесные отношения связывают мелкий с малым, маленьким. Так, мелкий 2 = малый 1= маленький 1 ‘незначительный по величине, размерам’ (мелкая листва — малые / маленькие низкорослые деревья); мелкий 1 = малый 1 = маленький 1 ‘незначительный по количеству, немногочисленный’ (мелкие группы — малая часть — маленький отряд); мелкий 4 = малый 3 = маленький 3 ‘занимающий невысокое служебное или общественное положение’ (мелкий чиновник — с утра встречались странникам все больше люди малые — лейтенант человек маленький).

Интересно, что значение ‘незначительный по величине, размерам’ для мелкий исторически вторичное. Лингвисты считают общеславянское мелкий суффиксальным производным от *те1ъ, которое, в свою очередь, образовано от *melti ‘измельчать’. В процессе измельчения некоторого объекта получаются части маленького размера, именно поэтому семантика мелкого и малого начинает активно взаимодействовать.

При этом если в центр выдвигается идея определенного количества полученных в результате измельчения однородных ча-

146

стиц, формируется первое значение прилагательного мелкий - ‘состоящий из малых однородных частиц’ (мелкий дождь); если идея ‘малого’, - возникает значение ‘малый по количеству’ (мелкая группа) или ‘малый по размеру’ (мелкий орех). Дальнейшее семантическое развитие осуществляется благодаря актуализации параметрического компонента, который прилагается к экономической (мелкое хозяйство), стадиальной (мелкие удовольствия), иерархической (мелкий чиновник) шкале. Представление о размере легко переосмысляется в представление о степени важности объекта (физического и нефизического) для лица: мелкие бытовые несообразности, мелкие подробности, мелкие частности1 и т. п.

Специфическим образом это представление воплощается в таких употреблениях, в которых мелкий сочетается с существительными, имеющими валентность на объект: мелкая зависть (завидовать - чему); мелкие переживания (переживать - о чем); мелкий разговор (разговаривать - о чем); мелкие заботы (заботиться - о чем); мелкие поручения (поручать - что) и т. п. В подобных случаях мелкий осуществляет количественную и качественную характеристику актанта2: объект мелкой зависти, мелких забот, мелких поручений незначителен во всех отношениях; он невелик как по объему, так и по значимости / степени важности. Иногда это обстоятельство очевидно из контекста, ср. следующий выразительный пример: Утром же и днем он был настоящая фурия (именно фурия, потому что зол он бывал не по-мужски), все казалось ему злым умыслом, любое ничтожество: то ли носки, то ли бритва, то ли спички, - оказывало сопротивление, куда-то скрывалось, острые углы появлялись там, где их никогда не было, что-то падало, что-то скрипело, комары нападали врасплох всюду, по всем щелям были рассованы мелкие преследования, подвохи, досады, все исподтишка, все вело с ним нелепую партизанскую войну (Битов). Здесь героя преследуют разнообразные мелочи, «любое ничтожество» (носки, бритва, спички, острые углы, комары), а потому преследования оцениваются как мелкие.

Наконец, в еще одной группе употреблений мелкий входит в атрибутивное сочетание с существительным - оценочным наиме- Аналогичное значение выражают лексемы малый 2, маленький 2, незначительный 2 (общий компонент толкования ‘не имеющий существенного значения’). И в этом смысле напоминает аналогичные употребления широкий.

147

нованием лица: мелкий аферист, мелкий негодяй, мелкий сатрап, мелкий растлитель и т. п. Здесь прилагательное оценивает «полноту соответствия» лица той характеристике, которая обозначена субстантивом.

Значения прилагательного своеобразно преломляются в трех производных существительных.

Дериват мелкость способен функционировать как имя качества, транспонирующее большинство значений прилагательного в субстантивную форму: мелкость шрифта, домиков, снега; мелкость интересов, знаний, помыслов; мелкость чувств, души, характера; см. также: Чем более я смотрю на него, тем более удивляюсь и чувствую всю великость этого человека и всю мелкость людей, его не понимающих! (Анненская); Мелкость желаний обернулась на историческом выходе мелкостью души (Маканин); Именно отношение к Сталину и к сталинской эпохе обнаруживает мелкость деятелей сегодняшней советской истории (Зиновьев).

Существительное мелкота только в единичных случаях функционирует в роли синтаксического деривата, реализующего размерное значение производящего (мелкота букв, шрифта); в подавляющем большинстве контекстов оно используется в предметном (собирательном) значении ‘маленькие, мелкие существа или предметы’: Еще одна яркая группка визжащей мелкоты, волоча по косогору противогазы, наперебой подражала вою сирены (Рубина); Среди всей резвящейся мелкоты спокойно проплывает крупная зеленовато-розовая рыба с тупой, как у кашалота, мордой (Веревкин); Работать на залежах, поросших лесной мелкотой, трудно (Николаева).

Довольно высокой частотностью характеризуются контексты, в которых мелкота называет людей, занимающих невысокие места в иерархической системе, присущей той или иной группе: политическая, блатная, служебная, министерская мелкота, мещанская мелкота, диктатура мелкоты и т.

п.

Только как лексический дериват функционирует также существительное мелочь, называющее предметы (или живых существ) небольшой величины, мелкие деньги, предметы и ситуации, не имеющие существенного значения.

Прилагательное тонкий, как было показано в 1.1.3, характеризует разные свойства материальных объектов: ‘небольшой в поперечном сечении’ (тонкий лист), ‘худощавый’ (тонкая англи-

148

нанка), ‘узкий’ (тонкие морщинки), ‘состоящий из мелких частиц’ (тонкий песок); при этом все выражаемые значения являют собой модификации компонента ‘малый’ применительно к типу объекта. В этом ряду способность к субстантивной транспозиции обнаруживает только одно - исходное - значение (ср. тонкость сукна, тонкость стана).

Параметрический компонент может становиться презумпцией, на основе которой возникает ряд инференций. Это типично для второго блока употреблений, в которых прилагательное характеризует тот или иной аспект ситуации восприятия. Отадъек- тивное имя легко воспроизводит все смысловые нюансы.

Как показывает анализ, тонкий сочетается с именами, называющими разных участников ситуации восприятия:

Тип

восприя

тия

Объект

восприятия

Способность / орган восприятия

Процесс / результат

Вместили- ще способно- стей

Субъект восприятия / деятельности

Чувственное

восприятие

Визу-

альн.

тонкие

оттенки

красок

тонкое

зрение

тонкая

психика

тонкая

натура

тонкая

душа

тонкий

человек

Обонят.

тонкий аромат тонкие духи

тонкое

обоняние

Вкусо

вое

тонкие вина

тонкий

вкус

Ауди-

альн.

тонкий

слух

Интеллектуальное

восприятие

тонкий

фильм,

тонкий

вопрос

тонкий,

юмор,

тонкая

насмешка,

тонкий

намек,

тонкая

лесть

тонкий

ум

тонкое

замеча

ние,

тонкий

расчет,

тонкая

критика,

тонкое

наблюде

ние,

тонкий

анализ

тонкий

человек,

тонкий

садовод,

тонкий

специа

лист

В сочетании с именами объектов реализуется значение (а) ‘такой, восприятие которого требует высокой степени развития соответствующей способности’; с именами способностей - (б) ‘такой, который достиг высокой степени развития; воспринимающий самые малые раздражения’; с результативными именами - (в) ‘обнаруживающий такую способность’; с именами субъекта восприятия - (г) ‘обладающий такой способностью / такими способностями’.

(а)              ‘Малый’ ^ ‘с трудом различимый’ (органами восприятия)

Первая группа употреблений обязана своим появлением семантическому выводу: «незначительный размер объекта затрудняет возможность его восприятия органами чувств»: тонкие различия, тонкие оттенки красок[61] [62].

В других случаях усилий при восприятии может требовать не объект как таковой, а его составные части, компоненты, ингредиенты. Это касается, например, тонких вин и тонких духов.

Как неоднократно отмечалось в литературе, чувственное восприятие тесно связано с ментальным; неудивительно поэтому, что тонкий может характеризовать не только физические, но и идеальные объекты, ср. тонкий вопрос, тонкая насмешка2, а также: Сами посудите, так ли уж тонка грань между пороком и пророком, как это кажется некоторым высоколобым из вашего института (Мамедов); Ситуации принадлежности или непринадлежности к этой эпохе настолько неуловимы, различия между ними столь тонки (Деррида).

Ср. ИК в том же значении: Из благоразумия, из атавизма или из мнительности — я, человек русского языка, русских вкусов и русской культуры и, смею думать, абсолютной преданности русской культуре, именую себя в анкетах еврейкой, - все это не заботясь о тонкостях различия между расой, национальностью, гражданством и вероисповеданием (Гинзбург).

(б)              ‘С трудом различимый’ ^ ‘способный различать малейшие оттенки’

Для восприятия тонких оттенков, тонких различий, тонких фильмов и других объектов того же рода требуется развитая способность, которая в свою очередь может быть обозначена как тонкая, ср.: тонкий вкус позволяет оценить тонкое вино; тонкое обоняние - тонкий запах, тонкие духи; тонкое зрение дает возможность различить тонкие оттенки красок и т. д.

Стандартный переход из чувственной сферы в интеллектуальную обусловливает возможность использования прилагательного тонкий для характеристики не только собственно перцептивных, но и интеллектуальных способностей: тонкий ум, тонкое чутье.

Ср. ИК в том же значении: тонкость слуха, тонкость восприятия, тонкость ума, тонкость догадливости; За эту-то тонкость понимания, за эту деликатность и любила Левина Дарья Александровна (Толстой).

(б’) ‘Способный различать малейшие оттенки (в материальном мире)’ ^ ‘способный различать малейшие оттенки (в нематериальном мире)’ ^ ‘способный эмоционально реагировать на малейшие раздражения’

Присущие личности тонкий слух, тонкое зрение, тонкое обоняние, тонкое осязание, тонкий вкус формируют тонкую психику (тонкую натуру, тонкую душу), способную к восприятию самых слабых раздражений. В результате прилагательное становится способным выражать значение ‘чуткий[63], восприимчивый; // ранимый’[64].

Значение ‘живо и остро воспринимающий какие-л. впечатления, чувствительный, реагирующий на что-л.’ прилагательное тонкий, как отмечалось выше, реализует в сочетании с существительными душа, натура, психика, человек и т. п. Это соответствует русской языковой картине мира, согласно которой именно в душе (натуре, психике) сосредоточены способности восприятия: Очень славная девочка, умница, тонкая душа! Из нее получится настоящий следователь (Домбровский); Какая тонкая душа, какой психолог (Трифонов); Он еще покачал головой, усмехаясь и подтрунивая над собой: экая тонкая творческая психика (Битов).

Анализ контекстных употреблений показывает, что тонкая душа - это одновременно орган восприятия и реагирования, что обусловливает возможность неоднозначной интерпретации соответствующего словосочетания. Во-первых, речь может идти о способности воспринимать самые слабые раздражения, во-вторых - о способности эмоционально реагировать на них. Акцент на втором компоненте позволяет сочетанию тонкая душа (тонкая психика, тонкая натура) выразить смысл ‘ранимый; такой, которому легко причинить душевную боль, страдание’ (синонимически сближаются тонкий, чуткий, нежный), ср. следующие примеры из Л. Улицкой: Елизавета Ивановна хорошо знала, как трудно быть женщине одной, а особенно такой, как ее дочь Верочка, - тонкой, художественной натуре, не приспособленной к теперешней мужской грубости; Она горячо любила свою дочь и к ее состоянию меланхолической печали и незаслуженной обиды относилась с уважением, считая это проявлением тонкой душевной организации и нереализованности таланта. Александр Сигизмундович тоже всегда страдал оттого, что слишком тонко устроен.

Ср. ИК: Сергею казалось слишком тяжеловесным, слишком топорным сразу понять и оценить всю глубину и тонкость ее души (Искандер); Вы полагаете, что воспитанная там тонкость натуры сделала вас уязвимым? (Бавильский).

(в)              ‘Способный к восприятию малейших оттенков в материальном и нематериальном мире’ ^ ‘обнаруживающий такую способность’

Поскольку в ситуацию восприятия (как собственно перцептивного, так и интеллектуального) может включаться не только объект и субъект соответствующей деятельности, но и ее результат, последний оказывается своебразным показателем наличия соответствующей способности.

Перенос смыслового акцента на обнаружение, проявление способности отражается в следующей группе употреблений: тонкое объяснение, замечание; тонкая сентенция, тонкий расчет, шаг; тонкие соображения.

Очевидно, что объяснение, замечание, сентенция, расчет обнаруживают тонкий ум, способный к анализу неочевидных, тонких деталей.

Интересно, что если в ситуации интеллектуального восприятия участвуют два лица, прилагательное тонкий характеризует не только интеллектуальные способности субъекта действия, но и - косвенным образом - способности субъекта восприятия.

Так, в тонком замечании, объяснении проявляется / обнаруживается глубокая проницательность, глубокое понимание того, кто сделал замечание или дал объяснение; но, в свою очередь, должен проявить глубокую проницательность, глубокое понимание и тот, кто оценивает замечание или объяснение как тонкое.

Тонкий юмор, тонкая лесть обнаруживают известную близость тонким оттенкам красок: это объекты ‘еле заметные, с трудом различимые’. Однако юмор, лесть, намек (в отличие от оттенков) есть результат интеллектуальной деятельности и предполагают интеллектуальное восприятие. Поэтому в сочетаниях такого рода тонкий характеризует и объект сам по себе, и объект как то, в чем обнаруживается соответствующая способность «автора» и «адресата» юмора, лести, намека[65].

Ср. ИК: Мама была довольна тонкостью замечания и уместностью его (Щербакова); Шатров постигает тонкость юмора, которого у него не было (Бурков); Он-то и обязан позаботиться о том, чтобы до читателя было донесено все богатство произведения, скрытая логика ассоциаций и сопоставлений, тонкость намеков, сложность образов (Любарская, Чуковская).

(г)              ‘Обеспечивающий восприятие малейших оттенков в материальном и нематериальном мире (о физиологических

способностях: зрении, слухе и т. п.)’ ^ ‘имеющий такую способность’ (о людях)

Это значение реализуется в тех употреблениях, в которых тонкий сочетается с именами лиц.

Среди этих имен есть как (а) предикатные (критик, психолог, дипломат, читатель, судья, садовод, ценитель, эстет), так и (б) идентифицирующие (человек, девушка, собственные имена)[66]:

Первые, как указывает Н. Д. Арутюнова, именуют предмет, «выделенный по определенному, познанному человеком свойству» [Арутюнова, 1980, с. 207], а потому характеризуются моно- признаковостью. Функциональный признак, организующий семантику данных имен, указывает на сферу деятельности, требующую определенных интеллектуальных способностей, которые - в случае достаточного уровня их развития - и могут быть оценены как тонкие. Иначе говоря, в сочетании с предикатными (качественными) именами лица прилагательное тонкий характеризует в первую очередь высокие интеллектуальные качества этого лица, проявляющиеся в той или иной сфере деятельности. Это, кстати, хорошо согласуется с обнаруженной Н. Д. Арутюновой закономерностью: «функциональный тип значения обладает наибольшими сочетаемостными потенциями по отношению к оценочным определениям, основывающимся на утилитарном критерии, причем такого рода соединения не оставляют сомнений в том, к какому компоненту значения эта оценка относится, ср. хорошие ножницы, превосходная кофемолка, замечательный пылесос, прекрасная овощерезка, отличный портной» [Арутюнова, 1980, с. 213]. Тонкий в сочетании с предикатными именами ведет себя подобно оценочным прилагательным.

Сочетание с идентифицирующими именами, как представляется, оказывается самым слабым контекстом для интерпретации анализируемого прилагательного. Оно может в равной степени актуализировать и эмоциональную, и интеллектуальную составляющую.

Рассмотрим следующий выразительный пример из Л. Улицкой:

«Два события совершенно изменили мою жизнь, — писал Шурик, — смерть бабушки и твой отъезд. После того как я получил твое письмо, я понял, что какую-то стрелку, как на желез-

ной дороге, перевели и мой поезд поменял направление. Была бы жива бабушка, я бы оставался ее внуком, закончил бы университет, поступил в аспирантуру и годам к тридцати работал бы на кафедре в должности ассистента или там научного сотрудника, и так до конца жизни. Была бы ты здесь, мы бы поженились, и я бы всю жизнь жил так, как ты считаешь правильным. Ты же знаешь мой характер, я, в сущности, люблю, когда мной руководят. Но не получилось ни так, ни так, и я чувствую себя поездом, который прицепили к чужому паровозу, и он летит со страшной скоростью, но не знает сам куда. Я почти ничего не выбираю, разве что в кулинарии, что купить на обед — бифштекс рубленый или антрекот в сухарях. Все время делаю только то, что нужно сегодня, и выбирать мне не из чего...»

Какой же он прекрасный и тонкий человек, подумала Лиля и отложила письмо.

Описание состояния героя, пережившего смерть одного любимого человека и утрату другого, выбитого из предначертанной колеи, ощущающего себя поездом, который прицепили к чужому паровозу, позволяет понять определение тонкий как характеристику эмоциональной личности, имеющей богато развитую нервную организацию, чуткой и чувствительной.

В других контекстах сочетание тонкий человек скорее означает ‘проницательный’, ‘наблюдательный’, ср.: Неужто понял истинную причину, ужаснулась Пелагия. Наверняка догадался - ведь человек он умный, тонкий (Акунин); Он не был особенно тонким человеком, но интуиция его обострялась, когда дело касалось матери (Улицкая).

На интеллектуальную составляющую в таких употреблениях указывают другие элементы контекста: понял, догадался, интуиция его обострялась.

Симптоматичны попытки словаря разграничить два типа употреблений, подведя их под разные значения: дефиниция ‘имеющий гибкий, проницательный ум или чувствительную, богато развитую нервную организацию’ подана при толковании 10го значения (‘чувствительный, воспринимающий самые слабые раздражения’); дефиниция ‘отличающийся умом, вкусом, проницательностью, глубоким знанием дела’ - при толковании 12-го значения (‘такой, в котором проявляется проницательность, глубокое понимание, вкус, знание дела’)[67] [68].

В качестве иллюстрации последнего значения словарь приводит только сочетания с предикатными именами.

Между тем, как видно из приведенных выше примеров, это разграничение не связано прямо с типом опорного существительного. Тонкий в сочетании с идентифицирующими именами (человек, девушка и т. п.) может характеризовать и эмоциональный, и

- 2 интеллектуальный тип личности .

Не случайно, по-видимому, в имеющихся контекстах определение тонкий, как правило, сопровождает еще одно, уточняющее тип признака, ср.: тонкая и ранимая девушка; она умная и тонкая и т. п.

Некоторые контексты не допускают однозначной интерпретации: Не замечать этого она не могла: и не такие тонкие женщины, как она, умеют отличать дружескую преданность и угождения от нежного проявления другого чувства (Гончаров). Здесь такие тонкие - такие эмоционально восприимчивые и/или такие проницательные?

Ср. ИК: Белла Ахмадулина - удивительной тонкости человек (Иоселиани); Только и говорят о великолепии Головина, тонкости Мейерхольда и красоте танцев, поставленных Фокиным (Елагин); Со всей своей тонкостью не можешь отличить ненависти от отвращения? (Аксенов); Его отношение к музыке, понимание музыки, его тонкость меня покорили (Спивакова).

Таким образом, при характеристике ситуации восприятия тонкий в зависимости от типа определяемого имени имеет следующие значения:

S при сочетании с именем объекта восприятия (как чувственного, так и ментального: тонкие оттенки красок, тонкий запах духов) - ‘малый, с трудом различимый’, ‘такой, восприятие которого требует высокой степени развития соответствующей способности’;

S при сочетании с именем способности (тонкое зрение, тонкое обоняние) - ‘обеспечивающий возможность различать малейшие оттенки в соответствующей перцептивной сфере’;

S с названиями вместилищ способностей (тонкая психика, тонкая натура) - ‘способный эмоционально реагировать на малейшие раздражения’;

S с результативными именами (тонкое замечание) - ‘обнаруживающий способность’;

S с именами лиц (тонкая девушка) - ‘обладающий способностью’.

Существительное тонкость воспроизводит эти значения, хотя отличается значительно меньшей частотностью, чем исходное прилагательное.

Несколько особняком стоит группа употреблений, в которых тонкий сочетается с отглагольными именами, способными обозначать и процесс, и результат: тонкая резьба, тонкая выделка, тонкая работа. В прямом значении такие имена обозначают деятельность, направленную на создание некоторого объекта. Если этот объект (предмет деятельности) изобилует мелкими деталями или состоит из них, он характеризуется как тонкий.

Значение прилагательного в таких сочетаниях можно определить следующим образом: (о деятельности) ‘такой, который направлен на обработку и/или создание мелких частей объекта’ // (о результате) ‘такой, который является результатом деятельности, направленной на обработку и/или создание мелких частей объекта’.

Сходство рассматриваемых словосочетаний с теми, которые характеризуют процесс восприятия, состоит в том, что и в тех, и в других случаях (и при восприятии объекта, и при деятельности с объектом) субъект восприятия или субъект деятельности сосредоточен на самых мелких деталях, составных частях объекта.

Отдельный интерес представляет употребление прилагательного тонкий во фразеологизированном сочетании дело тонкое. Последнее аккумулирует результаты нескольких семантических сдвигов, ср. примеры употреблений: Воспитательный процесс - дело тонкое (Донцова); Позвоночник дело тонкое, всякое может случиться (Донцова); Геология тонкая вещь (Вампилов)[69].

В данных случаях имеется в виду и наличие множества важных деталей в структуре воспитательного процесса, геологии, в позвоночнике; и направленность на эти детали в ходе осуществления воспитательного процесса, изучения геологии, функционирования позвоночника; и необходимость определенной способности для понимания сути воспитательного процесса, геологии, работы позвоночника и т. п.

Таким образом, можно утверждать, что полисемия прилагательного тонкий в значительной мере организуется механизмом семантического вывода на базе презумпции тонкий - ‘малый, а потому затруднительный для восприятия’. Дальнейшее семантическое развитие связано с использованием прилагательного для характеристики участников ситуации восприятия и - значительно реже - деятельности с определенным типом объектов.

Существительное тонкость - одно из немногих отадъек- тивных имен, для которых характерен семантический параллелизм с прилагательным и в зоне размерных, и в зоне качественных значений[70]. При этом - вопреки общей тенденции семантического развития «отрицательных» имен (содержащих компонент ‘меньше нормы Х’) - переносные значения пары тонкий - тонкость на аксиологической шкале занимают место, близкое к положительному полюсу.

Подытоживая обзор параметрических имен, называющих «отрицательные» признаки (низкий, узкий, мелкий, тонкий - низость, узость, мелкость / мелкота, тонкость), можно констатировать следующее.

«Отрицательные» прилагательные обнаруживают разные способности к субстантивной транспозиции: низкий, например, делегирует производному существительному только качественное

значение; узкий — количественное, размерное и качественное (последние реализуются существительным в небольшом количестве контекстов); тонкий - размерное и качественное во всем разнообразии их оттенков.

Общими чертами производных существительных являются:

(а)              неспособность выражать значение ‘шкала параметра’ (ср. ширина полки 75 см - *узость полки 75 см, глубина озера 5 м - *мелкота /мелкость озера 5 м и т. п.);

(б)              сохранение параметрического компонента, который может актуализироваться как в пространственных, так и в непространственных употреблениях (не могли проехать из-за узости дороги, узость кругозора, мелкость шрифта, тонкость талии, тонкость черт);

(в)              наличие в семантической структуре субстантивов качественных метафорических значений (низость мировоззрения, тонкость восприятия);

(г)              способность реализовать большинство функций, свойственных существительному как синтаксическому деривату.

Хотя смысловым ядром всех значений является компонент ‘малый, меньше нормы X, разные параметрические имена профилируют этот компонент специфическим образом - в соответствии с той системой представлений, которая связывается у носителя языка с прототипической ситуацией измерения объекта в том или ином направлении.

<< | >>
Источник: Ташлыкова М. Б.. Семантические этюды о «синтаксической деривации» : монография. 2013

Еще по теме СЕМАНТИЧЕСКАЯ СПЕЦИФИКА «ОТРИЦАТЕЛЬНЫХ,» ПАРАМЕТРИЧЕСКИХ ИМЕН:

  1. СЕМАНТИЧЕСКАЯ СПЕЦИФИКА «ОТРИЦАТЕЛЬНЫХ,» ПАРАМЕТРИЧЕСКИХ ИМЕН