3. АНТИНОМИЯ ЯЗЫКА
Игумен Андроник
ТЬкст подготовлен игуменом Андроником, Н. К. Бо- нецкой, М. С. Трубачевой. Примечания Н. К. Бонец- кой (№ 1 — 128), игумена Андроника (№ 103—110). 1
Имеется в виду концепция «идолов» Фрэнсиса Бэкона. По Бэкону, ум, призванный к переработке опытных данных, предварительно должен быть очищен от подстерегающих его заблуждений — «идолов». Корни этих заблуждений отчасти уходят в человеческую природу, отчасти скрыты в несовершенстве языка.—142. 2
сложная смесь (лат.).—143. 3
В диалоге Платона «Кратил» выражены два взгляда на происхождение языка. Согласно первому, слова являются результатом договора, по второму же — имена суть подобия, изображения вещей и происхождение их в конечном счете божественно.—144. 4
Извлечение частных антиномий из антиномического по своей сути представления о языке В.
Гумбольдта предпринято А. А. Потебней в разделе III трактата «Мысль и язык». В примечании автор говорит, что, излагая антиномии Гумбольдта, он следует Штейнталю.—144. 5«Victor Henry. Antinomies linguistiques. Paris, 1896. F. Alcan. (Bi- bliotheque de la Faculte des Lettres de Paris, II)»— (записка П. Ф.). 6
антиномизме языка см.: Флоренский П. А. Столп и утверждение Истины. М., 1914. С. 147, 686.— 144. 6
Henry V. Antinomies linguistiques. P. 3.—145. 7
lb.—145. 8
lb. P. IS.—145. 9
lb.—145. 10
по установлению (греч.).—145. 11
по природе (греч.).—145. 12
Henry V. Op. cit. 47.—145. 13
lb.— 7^5. 14
Макс Мюллер (1823—1900)—английский филолог-востоковед, представитель натуралистического направления в языкознании.—145. 15
Основу труда «У водоразделов мысли» составляли лекции П. А. Флоренского 1916—1917 гг. Подготовляя книгу, он сохранял форму обращения к аудитории.—146. 16
Іумбольдт В. фон. О различии организмов человеческого языка и о влиянии этого различия на умственное развитие человеческого рода. СПб., 1859. С. 40. Шрифтовые выделения Гумбольдта.—146. 17
Там же. С. 60.—146. 18
Там же. С. 62.—146. 19
Там же. С. 48.—147. 20
Там же. С. 63.— 147. 21
Там же. С. 64.—147. 22
Там же.—147. 23
Там же. С. 65.—147. 24
Там же. С. 105.—147. 25
Там же. С. 182.—147. 26
Там же. С. т.—147. 27
Там же. С. 235.—148. 28
Там же. С. 21%.—148. 29
Там же. С. 192.—148. 30
Там же. С. 211.—148. 31
Henry V. Op. cit. 3.—148. 32
lb.—149. 33
Гумбольдт В. фон. Указ. соч., с. 4.—149. 34
Там же.—149. 35
Там же.—149. 36
Там же. С. в.—149. 37
Там же. С. 1 — 149. 38
Там же. С. П.—149. 39
Там же. С. 21.—149. 40
Там же.—150. 41
Там же. С. 29.—150. 42
Там же. С. 32.—150. 43
Там же.—150. 44
Там же. С. 36—37.—150. 45
Там же. С. 39.—150. 46
Там же.—150. 47
Там же. С. 40.—150. 48
Там же. С. 42—43.—151. 49
Там же. С.
45.—151. 50Там же. С. 44.—151. 51
Там же. С. 44—45.—151. 52
Там же. С. 45.—151. 53
Там же. С. 51.—757. 54
Там же. С. 58.-757. 55
Там же. С. 58—59.— 752. 56
Там же. С. 59.—152. 57
Там же.—152. 58
Там же. С. 61.—152. 59
Там же. С. 82.—152. 60
Там же. С. 69.—153. 61
Август Лескин (1840—1916) — немецкий языковед, один из основателей младограмматической школы, которому принадлежит труд (в соавторстве с К. Бругманом) «Zur Kritik der kunstlichen Wfeltsprachen» (1907).—154. 62
Эсперанто—самый распространенный международный искусственный язык. Создан в 1887 г. варшавским врачом Л. Заменгофом, писавшим под псевдонимом Esperanto (надеющийся). Словообразование в эсперанто происходит от корней европейских языков с помощью добавления к ним нескольких десятков аффиксов.
Волапюк—искусственный международный язык, изобретенный в 1880 г. баденским пастором И. М. Шлейером на основе английского языка, как наиболее распространенного. При словообразовании кроме английских корней Шлейер использовал корни ряда других европейских языков. В 80-е годы XIX в. собирались съезды приверженцев волапюка, но уже к 90-м годам интерес к нему был полностью утрачен.
Идо—международный язык, созданный в 1907 г. Л. де Бофроном на основе эсперанто. Идо на языке эсперанто означает «потомок», «отпрыск». При создании идо ставилась задача упрощения словообразования.—154. 63
См. примеч. 2 к разделу «Пути и средоточия».—154. 64
Фет А. А. Как мошки зарею...—156. 65
Пушкин А. С. Эхо.—156. 66
Царский Д. Радость Земли: Исследование лирики Фета. М.: изд. К. Ф. Некрасова, 1916. С. 58 (далее: Царский Ц. Указ. соч.). Цитаты из писем П. И. Чайковского, Н. Н. Страхова, Л. Н. Майкова и прозы А. А. Фета П. А. Флоренский приводит по этой книге.—157. 67
Фет А. А. Как трудно повторять живую красоту...—157. 68
Фет А. А. Как беден наш язык!..—157. 69
Фет А. А. С солнцем склоняясь за темную землю...—157. 70
Лермонтов М. Ю.
Есть речи — значенье...—158. 71Царский Ц. Указ. соч. С. 78.— 158. 72
Там же. С. 65 (Письмо П. И. Чайковского к вел. кн. Константину Константиновичу от 26 августа 1888 г.).—158. 73
Там же. С. 64 (Письмо Н. Н. Страхова к А. А. Фету от 13 мая 1878 г.).—158. 74
Там же. С. 65.—158. 75
Фет А. А. Как беден наш язык!..—159. 76
Лермонтов М. Ю. Не верь себе...—159. 77
Каменский Василий. Его — Моя биография Великого футуриста. М.: Книгоиздательство «Китоврас», 1918. С. 127—128.—160. 78
В связи со вступлением в литературу футуристов П. А. Флоренский вспоминает «Sturm und Drang» («Буря и натиск»)—литературное движение в Германии, сложившееся в начале 70-х годов XVIH в., к которому примыкали, в частности, Гердер—в качестве основного теоретика и молодой Гёте. «Бурные гении», порвав с эстетикой классицизма, обратились к стихии народной поэзии, в которой видели источник обновления немецкой литературы.—161. 79
Крученых А., Хлебников В. Слово как таковое. М., 1913. С. 8— 9.-762. 80
Каменский Василий. Указ. соч. С. 103.—162. 81
Там же. С. 130.—162. 82
См.: «Грамоты и декларации русских футуристов». СПб., 1912.—
163. 83
Крученых А., Хлебников В. Указ. соч. С. 12.—163. 84
См.: Тастевен Г. Футуризм: На пути к новому символизму. С приложением перевода главных футуристических манифестов Ф. Ма- ринетти. М., 1914. С. 27. Говоря о футуристах Запада, П. А. Флоренский ориентируется на это издание.—164. 85
Там же. С. 36.— 164. 86
Там же, приложение. С. 12.—164. 87
Там же, приложение. С. 16—17.—165. 88
Там же, приложение. С. 20.—165. 89
Там же, приложение. С. 22.—165. 90
Там же, приложение. С. 23.—165. 91
Там же. С. 24 — 25.—165. 92
ночь (фр.).—165. 93
день (фр.).—165. 94
Тастевен Г. Футуризм. С. 26.—165. 95
Там же. С. 29.—166. 96
Гумбольдт В. фон. Указ. соч. С. 72.—166. 97
Там же. С. 185—186.—167. 98
Там же. С. 187.—167. 99
П. А. Флоренский ссылается на издание: «Студия импрессионистов»//Кн.
1. Ред. Н. И. Кульбин, изд. Н. П. Бутковской. СПб., 1910. С. 4. См. также примеч. 2 к «Строению слова».—168. 100Хлебников В. Заклятие смехом.—168. 101
Хлебников В. Черный любирь.—169. 102
Гуро Е.. Хлебников В., Крученых А. Трое. СПб., 1913. С. 73.—
169. 103
«Леон Иуда Арье из Модены — ученый, раввин и поэт, сын Исаака из Модены и Дианы Рахили, род. в 1571 г. в Венеции, умер там же в 1648 г.//Еврейская энциклопедия. Под общ. ред. А. Гаркави и Л. Каценельсона. Т. 10. СПб., 1914, стлб. 165—168».— Записка П. Ф. Источник самого стихотворения установить не удалось.—170. 104
Лотов Антон. Мелодия Восточного Города//Литературно-художественные альманахи издательства «Шиповник». Кн. 22, СПб., 1914. С. 141. П. А. Флоренский использует две статьи К. Чуковского из данного сборника: «Эго-футуристы и кубо-футуристы» и «Образцы футуристических произведений. Опыт хрестоматии».—170. 105
Хлебников В. Перевертень. «Садок Судей II». С. 20.—171. 106
См.: Литературно-художественные альманахи издательства «Шиповник». Кн. 22. СПб., 1914. С. 117.—172. 107
Там же. С. 140.—172. 108
Там же.—172. 109
Там же.—172. 110
Там же.—172. 111
II Кор. 12; 4.-775. 112
Линцбах Я. Принципы философского языка: Опыт точного языкознания. Пг., 1916. С. XII.—175. 113
Там же. С. V.—176. 114
Там же. С. 213.—776. 115
Там же. С. 31—32.—777. 116
Там же. С. 162.—178. 117
Там же. С. 164.—178. 118
Там же. С. 32—33.—178. 119
Там же. С. 35—36.—179. 120
Там же. С. 36.—779. 121
Там же. С. 34.—180. 122
Там же. С. VIII.—180. 123
Там же.—180. 124
Там же. С. IX.—757. 125
Там же. С. IX—X.—757. 126
Там же. С. X.—182. 127
См.: Линцбах Я. Там же. Об идеальном письме: Принцип сокращения. 1-я глава.—184. 128
В тексте пропуск. Количество томов в Полном собрании сочинений Вольтера выяснено по Краткой литературной энциклопедии.— 185.
4. термин
Первоначальной авторской рукописью для данного раздела следует считать раздел «1.
Термин» (1917.IX.14) из спецкурса 1917 г. «Из истории философской терминологии». Можно предположить, что Флоренский, используя рукопись «1. Термин» и более поздние подготовительные материалы (один из них датирован: «1918.ІХ.27»), продиктовал текст С. И. Огневой. Рукопись С. И. Огневой не сохранилась, но с нее в 1922 г. был напечатан машинописный текст. Текст публикуется по данному машинописному экземпляру, правленному Флоренским. Черновые примечания, составленные Флоренским, включены в примечания комментаторов.В Приложениях 1—5 помещены начало раздела «1. Термин» из спецкурса 1917 г., которое не вошло в окончательный текст и имеет самостоятельное значение, и некоторые подготовительные материалы, представляющие научный интерес. Впервые текст и все приложения опубликованы в кн.: Acta universitatis szegediensis de Attila Jozsef Nominatae. Dissertationes Slavica, XVIII. Szeged, 1986. C. 233—269.
Игумен Андроник
Текст и приложения подготовлены игуменом Андроником, С. М. Половинкиным, С. 3. Трубачевым. Примечания игумена Андроника (№ 1, 15, 21—23, 75, 76), В. В. Бибихина (№ 44—49, 51—56), А. Г. Дунаева (№ 2, 20, 44—47, 52—54, 58, 59), С. М. Половинкшш (№ 3—43, 50, 57, 60—74).
<184 Сизигия (греч. сти^иуіа)—соединение, сопряжение, сочетание, супружество, а также общее название полнолуний и новолуний, т. е.
моментов, когда солнце, земля и луна расположены на одной прямой.)— 185.
<2 жизненная полнота (лат.У) —186. 3
<Ваккенродер В. Г. Об искусстве и художниках: Размышления отшельника, любителя изящного, изданные Л. Тиком. М., 1826; М., 1914, С. 113—114. Ср.: Ваккенродер В. Г. Фантазии об искусстве//История эстетики в памятниках и документах. М., 1977. С. 75—76. Немецкое Wackenroder П. А. Флоренский часто переводит как Ваккеро- дер.) —189. 4
Е. Boissacq,— Dictionnaire etymologique de la langue grecque. Heidelberg—Paris. 1909, 4-me livr., p. 278: єрєю.—189. 5
Бензелер,— <1реческо-русский словарь, Киев,) 1881, с. 59: avEpEDvacD, avepeuvr|TO<;.—189. 6
A.ft.,—Gemma Magica, или Магический Драгоценный Камень... J.A.Q.M., 1784, с. 32.
(Вернадский Г. В. Русское Масонство в царствование Екатерины II. П., 1917. С. 256: «Фршисенберг А. (1593—1652). 1784.—А.Я. Gemma Magica, или Магический Драгоценный Камень; т. е. краткое изъяснение Книги Натуры, по седьми величайшим листам ея, в которой можно читать Божественную и Натуральную Премудрость, вписанную перстом Божиим. Кн. Премудр, гл. I, ст. 4. Премудрость не внийдет в злокровную душу. І.А.П. Сия премудрость не падает на неблагородные умы, но на добродетельные и благородные. В печать отдано и споспешествовано любителем покойного автора, с пожалованием и дозволением Аполлона и Музы; Л.8°».— Издание новиковского кружка.) —190. 7
Id. С. 32 <, но в книге речь идет не о молоке и меде, а о коровьем масле и меде.) —190. 8
Н. В. Бугаев. <См.: Флоренский П. А. О типах возрастания//Богословский вестник. 1906. Т. 2. № 7. С. 539: «Во всех этих случаях мы имеем дело с различными порядками бесконечностей. Но оказывается, что так—далеко не всегда, и существуют функции безусловно не сравнимые таким образом. Другими словами, отношение функциональных значений стремится к бесконечности с возрастанием х и, какие бы итерации и действия, им подобные, мы ни производили над функцией меньшего типа возрастания, функция большего типа окажется для нее недостижимой, имеющей бесконечность не только другого порядка, но и другой породы, по терминологии Н. В. Бугаева *».)—192. 9
<См: Кантор Георг. Труды по теории множеств. М., 1985, С. 66, 92—93, 221, 360.) —192. 10
JI. Кутюра,— Алгебра логики. Перевод с прибавлениями проф. И. Слешинского. «Mathesis», Одесса, 1909, § 2, с. 1—2.—193. 11
Id., с. 2, § 2.—193. 12
Id., с. 2—3, § 2.—193. 13
<Сноска не сохранилась. Приведем определение экзистенциальных суждений по Іефлеру, указанная книга которого цитируется далее П. А. Флоренским.
Проф. Алоиз Гефлер. Основные учения логики/Пер. с четвертого нем. изд. И. Давыдова и С. Салитан; С пред. И. И. Лапшина. СПб.:
Издание «Научно-философской библиотеки», 1910. С. 84: «Такие суждения, как «Бог есть», «Нет призраков», не имеют другого смысла и другой цели, кроме утверждения или отрицания «существования» обсуждаемого».) —194. 14
Вильям Уэеелль,— История индуктивных наук от древнейшего и до настоящего времени. Перев. с 3-го англ. изд. М. А. Антоновича. СПб., 1869, т. 3, с. 402, книга XVI, гл. IV, § 2.—195. 15
<В подготовительных материалах к работе «Термин» сохранился листок с записью: «Термин. Джевонс, Основы Науки, с. 628. О значении классификации».
Джевонс Стенли. Основы Науки: Трактат о логике и научном методе/Пер. со второго англ. изд. М. Антоновича. СПб.: Издание JI. Ф. Пантелеева, 1881. С. 628: «Только применение к делу классифицирующих и обобщающих способностей дает человеческому уму возможность справиться до некоторой степени с бесконечным числом естественных явлений <...) Мы возвращаем природу к простым условиям, из которых развилось ее бесконечное разнообразие. Как сказал Боуэн, «первая необходимость, которую налагает на нас самое строение нашего ума, состоит в том, чтобы расположить бесконечное богатство природы на группы и классы вещей по их сходствам и сродству и тем расширить кругозор, охватываемый нашими умственными способностями, даже с пожертвованием мелочами, которые могут быть узнаны только при подробном изучении предметов. Поэтому первые усилия при разработке знания должны быть направлены на дело классификации. Может быть, впоследствии окажется, что классификация есть не только начало, но и высшая точка и конец человеческого знания». A. Treatise on Logic, or Laws of Pure Thought, T. Bowen, Cambridge, U.S. 1866. P. 315.) —195. 16
Лотце,— Микрокосм.
<Вероятно, П. А. Флоренский дал свой перевод.
Ср.: Лотце Герман. Микрокозм. Мысли о естественной и бытовой истории человечества: Опыт антропологии. Ч. II. М.: Издание К. Солдатенкова, 1866. С. 293—294: «Если мы не в состоянии действительно определить место, занимаемое каким-нибудь произведением природы в ее совокупности, то нас, конечно, успокаивает уже и одно его имя; оно свидетельствует по крайней мере, что и внимание многих других людей останавливалось на том самом предмете, который занимает теперь нас; оно удостоверяет, что общее разумение заботилось отвести и этому предмету определенное его место в связи более обширного целого».) —196. 17
<Вероятно, П. А. Флоренский дал свой перевод.
Ср.: Гумбольдт В. фон. О различии органов человеческого языка и о влиянии этого различия на умственное развитие человеческого рода/Пер. П. Билярского. СПб., 1859. С. 11; Гумбольдт В. фон. Избранные труды по языкознанию. М., 1984, С. 51: «Язык—не просто внешнее средство общения людей, поддержания общественных связей, но заложен в самой природе человека и необходим для развития его духовных сил и формирования мировоззрения, а этого человек только тогда сможет достичь, когда свое мышление поставит в связь с общественным мышлением».) —196. 18
Лотце,— Микрокосм.
(Вероятно, П. А. Флоренский дал свой перевод.
Ср.: Лотце Іерман. Микрокозм. Ч. II. С. 294: «...всякое произвольно данное имя — не имя в собственном значении: мало назвать вещь как-нибудь, надо, чтоб она и действительно так называлась; имя должно быть свидетельством, что вещь принята в мир общеизвестного и общепринятого бытия, и таким образом нерушимо противостоять всякому личному произволу, как собственное, постоянное ее определение».) — 196. 19
А. Ф. Писемский,— Масоны, ч. 3-я, VIII, с. 538—539.
(Сочинения А. Ф. Писемского. Посмертное полное издание. Т. 12.
СПб.: изд. тов. М. О. Вольф, 1884.
То же в кн.: Писемский А. Ф. Собр. соч.: В 9 т. Т. 8. Масоны. М., 1959. С. 356.
Отрывок из стихотворения А. С. Пушкина «Пророк» дан А. Ф. Писемским с намеренными искажениями.)
Бек (,— > Космическое чувство.
(Канадскому психиатру д-ру Р. М. Бекку (Виске) принадлежит брошюра: Cosmic Consciousness: a study in the evolution of the human Mind. Philadelphia, 1901. Затем на ту же тему им была написана книга, переведенная на русский язык: Д-р Р. М. Бёкк. Космическое сознание. Пг.: Кн-во «Новый человек», 1915.)—197. 20
<См.: Шеллинг Ф. В. Й. Соч.: В 2 т. Т. 2. М., 1989. С. 250.
Ср.: Булгаков С. Н. Философия имени. Париж, 1953. С. 36—37.)—
198. 21
Неделя Пентикостии, стихиры на стиховне, на «Слава и ныне» <, глас. 8: Триодь цветная. М.: Издание Московской Патриархии, 1975. Л. 262.) —198. 22
То же, кондак Недели Пентикостии (см.: Триодь цветная. М.: Издание Московской Патриархии, 1975. Л. 243 об.: Кондак Недели Пятидесятницы.) —198. 23
(Сноска не сохранилась. В архиве семьи Флоренских есть книга из библиотеки П. А. Флоренского: Священник Михаил Фивейский. Духовные дарования в первоначальной христианской церкви: Опыт объяснения 12—14 глав первого послания св. апостола Павла к Коринфянам. М.: Товарищество тип. А. И. Мамонтова, 1907. См.: гл. VIII. Ілоссола- лические теории. С. 108—121.) —198. 24
<См. примеч. 20.) —198. 25
(Сноска не сохранилась ни в тексте, ни в примечаниях.) —198. 26
Вильям Уэвелль,— История индуктивных наук. Пер. с 3-го англ. издания М. А. Антоновича. СПб., 1869, т. 3, с. 402.—198. 27
Id., с. 402 <: «Реформа описательной части ботаники была одним из первых дел, за которое взялся Линней; и его терминология была орудием, посредством которого он сделал другие улучшения».) —198. 28
Id., с. 403.—199. 29
В подготовительных материалах П. А. Флоренский упоминает: William Whewell. Novum Organon Renovatum, The Third Edition, London, 1858.—199. 30
Id., p. 35(?) (Возможно, П. А. Флоренский имел в виду следующие слова Уэвелля: «Для нас очень важно отметить, что эти споры никогда не представляли собою вопросов об отдельных и произвольных определениях, как это, по-видимому, часто думали. Во всех этих случа- ях безмолвно признавалось некоторое предположение, которое должно было быть выражено при помощи определения и которое придавало этому последнему его значение» (цит. по кн.: Милль Д. С. Система логики силлогистической и индуктивной/Пер. с англ.; Под ред. B.
Н. Ивановского. М.: Издание магазина «Книжное дело», 1900. C.
542.)) —199. 31
Уэвелль. Novum Organon Renovatum, p. 35 (?).
Милль. Логика, с. 541. <Цит. по кн.: Whewell William. Novum Organon Renovatum, The Third Edition. London, 1858.
П. А. Флоренский цитирует по кн.: Милль Д. С. Система логики силлогистической и индуктивной. С. 541.) —199. 32
Id., pp. 35—37. <П. А. Флоренский цитирует по кн.: Милль Д. С. Система логики силлогистической и индуктивной. С. 541—543.) —199. 33
Д. С. Милль,— Система логики силлогистической и индуктивной. Пер. с англ. под ред. В. Н. Ивановского. М., 1900, изд. магазина «Книжное дело», с. 534—587. Книга IV, гл. Ill—VIII.—201. 34
А. Пуанкарэ,— Наука и метод, (авторизованный перевод Бориса Кореня под ред. проф. Н. А. Іезехуса. СПб., 1910.) с. 14.
<См. также: Пуанкаре Анри. О науке/Пер. с фр.; Под ред. Л. С. Понтрягина. М., 1983. С. 293.)—201. 35
А. Пуанкарэ.— Наука и гипотеза, р<ус.) пер. 1903, с. 101. (Пуанкаре А. Гипотеза и наука. М.: Тип. Г. Лисснера и А. Іетеля,
1903; см. также: Пуанкаре Анри. О науке... М., 1983. С. 97.)—201. 36
А. Пуанкарэ,— Ценность науки, <Пер. с фр.; Под ред. А. Бачин- ского и Н. Соловьева. М.: Кн-во «Творческая мысль», 1906.) с. 188— 189 и 8—9.
<См. также: Пуанкаре Анри. О науке... М., 1983. С. 278—279 и 157— 158.) — 201. 37
А. Пуанкарэ,— Наука и метод <...СПб., 1910.) с. 23.
<См. также: Пуанкаре Анри. О науке... М., 1983. С. 300.)—201. 38
А. Пуанкарэ,— Наука и метод <...СПб., 1910.) с. 24.
<См. также: Пуанкаре Анри. О науке... М., 1983. С. 301.) — 201. 39
А. Пуанкарэ,— Наука и метод <...СПб., 1910.) с. 23—24. <См. также: Пуанкаре Анри. О науке... М., 1983. С. 300.)—201. 40
А. Пуанкарэ,— Ценность науки <...М., 1906.) с. 163.
<См. также: Пуанкаре Анри. О науке... М., 1983. С. 261.)—201. 41
<А1.) Walde,— Затем: Preller, <См.: Катулл. Тибулл. Проперций. М., 1963. С. 160:
Лары, и вам, сторожам усадьбы когда-то богатой, Но захудалой теперь, я приготовил дары.)—202.
45 Cicero,— De legib (Цицерон. О законах, II, 11, 21IIЦицерон. Диалоги. М., 1966. С. 118—119: «Такое же значение имеют и священные рощи в сельских местностях, и нельзя отвергать почитания ларов, завещанного предками как владельцам земли, так и домочадцам, и обрядов, совершающихся на глазах у жителей имения и усадьбы».)—202.
46 Cicero,— De legib (Цицерон. О законах, I, 21, 55—56. Там же. С. 106—107: «...из этого разногласия <...) и возник спор о границах; в этом споре (коль скоро законы Двенадцати таблиц не признали давности пользования в пределах пяти футов) мы не позволим этому хитроумному человеку пастись на старом владении Академии <...) Мы сочтем нужным разыскать пограничные камни, установленные Сократом, и считаться с ними».) — 203.
47 Cato,—De re rust Dionis. Halicarn. II, 74.
(Dionysius Halicarnassensis. Antiquitatum romanorum... гес. A. Kiess- ling, Vol. 1—2. Leipzig; Teubner, 1840—1864.)
Ovid. Fast II, 639 (Ovidius Naso P. Fasti, II, 649—684. In: P. Ovidii Nasonis Fastorum libri sex. Leipzig, Teubner, 1889, S. 112.
См.: Овидий. Элегии и малые поэмы. М., 1973. С. 272:
Ночь миновала, и вот восславляем мы бога, который Обозначает своим знаком границы полей, Термин, камень ли ты иль ствол древа, вкопанный в поле, Обожествлен ты давно предками нашими был.)
Strabo, V, 3.
<«Почему (под межевыми столбами) обнаруживаются уголь или пепел, тому есть определенное основание: обычай, соблюдавшийся древними, но позднее вышедший из употребления; оттого обнаруживаются либо различные знаки, либо никакие. Когда древние устанавливали межевые знаки (terminos), они прежде всего вертикально водружали на твердой земле самые камни вблизи тех мест, где, выкопав ямы, собирались их ставить, и умащали эти камни благовониями, украшали покрывалами и увенчивали венками. Совершив жертвоприношение, они бросали в ямы части закланных жертвенных животных, зажегши их пылающими факелами, затем окропляли их кровью; туда же бросали фимиам и жертвенные плоды, а также медовые соты, вино и прочее, что обычно посвящается (богу) Термину. Когда огонь поглощал всю жертвенную трапезу, они располагали на ее тлеющих остатках камни, старательно укрепляя их. Чтобы камни стояли прочнее, их обкладывали со всех сторон булыжниками. Если в качестве межевых знаков поставлены деревянные столбы, <...) употреблявшиеся вместо (каменных) знаков, <...) то примером служит обычай данной местности или соседей <...)» (Пер. В. В. Бибихина.)
Издания Г. Іетца, на которое ссылается автор и в котором также имеется вышеприведенный текст Сикула Флакка, в центральных библиотеках Москвы не оказалось.) — 203.
<49 Либации (лат. libatio) — жертвенные возлияния.) — 203.
50 Законы Ману, VIII, 245. Vrihaspati, по цитате Jice,— Legislation) hindouse, p. 189.
<См.: Законы Ману/Пер. С. Д. Зльмановича, проверенный и исправленный Г. Ф. Ильиным. М., 1960. С. 168—169: «Если возник спор двух деревень о границе <...), определять границу следует в месяце Джьяйштха, когда пограничные знаки отчетливо видны».)—204.
51 Varro, L.I. V, 74.
Pollux IX, 9.
(Платон, Законы VIII 842 е.—843 а. См.: Платон. Соч.: В 3 т. Т. 3. Ч. 2. М., 1972. С. 327: «Первый закон, закон Зевса—охранителя рубежей, будет гласить так: пусть никто не нарушает земельных границ своего ближайшего соседа, будь то гражданин или чужеземец, если чей-то участок лежит на окраине, так что граничит с его землей. Пусть каждый считает, что это поистине будет нарушением того, что нельзя нарушать. Пусть каждый скорее попробует сдвинуть огромную скалу, чем межевой столб или даже маленький камень, заклятый перед лицом богов и размежевывающий вражду и дружбу».)—204.
53 Euripid — Electra, 96.
Но в город не войду я; две причины На это есть; во-первых, если нас Шпион какой узнает, можно скрыться В соседний край...
(Еврипид. Трагедии. Т. 2. М., 1969. С. 10.))
(Плутарх,— >Numa 16.
<ПХоитархои Nou|xa<; 16. In: Plutarchi vitae parallelae. Recognoverunt C. LindskogetK. Ziegler. Vol. Ill, fasc. 2. Leipzig; Teubner, 1973. P. 75,1.19—26.
См.: Плутарх. Сравнительные жизнеописания. Т. 1. М., 1961. С. 91: «По преданию, Нума впервые воздвиг храмы Верности и Термина... Термин — божественное олицетворение границы; ему приносят жертвы, общественные и частные, на рубеже полей, ныне—кровавые, но когда- то—бескровные: Нума мудро рассудил, что бог рубежей, страж мира и свидетель справедливости, не должен быть запятнан убийством».)
(Плутарх,— > Quaest Rom. 15.
<ГО.оитархош Аітіа Ршцаїха//Plutarchi moralia. Vol. II. Recen- suerunt et emendaverunt W. Nachstadt—W. Siefeking—J. B. Titchener. Leipzig; Teubner, 1971. P. 282.
См.: Плутарх. Моралии. Римские вопросы/ j Плутарх. Застольные беседы. Л., 1990. С. 185. «Почему Термину, которого считают богом и в честь которого справляют терминалии, не приносят в жертву никаких животных?
Может быть, потому, что Ромул не положил римской земле никаких границ, желая, чтобы римляне всегда могли двигаться вперед, захватывать новые земли и считать своим все, до чего можно достать копьем, по слову спартанца? А Нума Помпилий, справедливый человек, гражданин и философ, положивший границы между своими и соседскими владениями и посвятивший их Термину как хранителю и блюстителю мира и дружелюбия, рассудил, что такой бог не должен быть запятнан кровью и осквернен убийством».
Имеющееся у автора указание также и на § 35 «Римских причин» Плутарха, по-видимому, ошибочно, так как в данном сочинении имеется лишь одно (приведенное выше) упоминание о древнеримском боге Термине.)
Дионисий (Іаликарнасский), <см. примеч. 47.)—204.
54 Ovid.,—Fast. II, 677.
Термин, сокрыться тебе теперь от нас невозможно: Там, где поставлен ты был, там ты и стой навсегда. Не уступай ни на шаг никакому захватчику места И человеку не дай выше Юпитера стать; Если же сдвинут тебя или плугом, или мотыгой, Ты возопи: «Вот твое поле, а это его!»)—204.
55 Festus,—Terminus, ed. Muller, p. 368.
Script, rei agrar., ed. Goetz, p. 258; ed. Lachmann, p. 351.
<Первого из двух изданий (Г. Ктца), на которые ссылается автор при цитировании данного текста, в центральных библиотеках Москвы не оказалось. Приведем текст по второму из указанных автором изданий (К. Лахмана):
Ex libris Vegoiae Arrunti veltymno. In: Grammatici veteres. Ex. recen- sione Caroli Lachmanni. Berolini, 1848. P. 141:
«Юпитер <...) постановил и повелел измерить поля и обозначить земельные наделы. Зная человеческую жадность и земную похоть, он пожелал, чтобы все было известно по межевым знакам (terminis) <...) Но если кому случится передвинуть их, чтобы расширить свое владение и уменьшить чужое, то за это преступление он будет проклят богами. Если это сделают рабы, их подневольное положение изменится к худшему. Но если это будет совершено с ведома господина, то очень скоро его род искоренится, так что каждый в нем погибнет. А зачинщики будут поражены наихудшими болезнями и ранами, и их тело будет расслаблено. Кроме того, их земля будет часто страдать от гроз, вихрей и обвалов. Плоды земли будут побиваться дождем и градом и осыпаться, иссохнут от жары, погибнут от ржи. Среди народа будет много раздора. Знайте, что все это произойдет, если будут совершены подобные преступления». (Пер. В. В. Бибихина.)} — 204.
57 Plato,—Законы VIII, 842 <е-843а. См. прим. 52.)—204.
58 Иоанн Дамаскин,— Философские главы, VIII.
Simon <Мах},— Euclid und die scchs planimetrischen Biicher, Lpz., 1901, S. 25. Энриквес <Ф.) — Вопросы элементарной геометрии, 1913, с. 46, 47. (Вопросы элементарной геометрии: Сборник статей/Под ред. Ф. Энриквеса; Пер. И. В. Ящунского. СПб.: Кн-во «Физика», 1913.)—206.
61 Lambert,— Briefe an Holland, Deutsch. Gelegrt. Briefwechsel, I, T. IV.
Цитата по У. Амальди,—О понятиях прямой и плоскости. I, 3, в сборнике Ф. Энриквес,—Вопросы элементарной геометрии, пер. <И. В.)Ящунского, СПб., 1913, с. 48, <99.> — 206.
62 Zeuten <Н. G.)—Geschichte der Mathematik im Altertum und Mittelalter. Kopenhagen, 1896, S. 115.
(Цитата оттуда же, см.: Амальди У. Указ. соч. Прим. 5 (на с. 99).)— 206.
63 Simon (Affljc),— Euclid und die sechs planimetrischen Biicher, Lpz., 1901, S. 25.—206.
64 У. Амальди,—О понятиях прямой и плоскости. I, 3, в сборнике Ф. Эириквеса. Вопросы элементарной геометрии, пер. <И. В.) Ящун- ского, СПб., 1913, с. 48.—206.
65 Du Cange,—Glossarium ad Scriptores Mediae et Infimae Latinitatis, Editio nova. Т. VI, Parisiis, 1736, col. 1069.—206.
66 Аристотель,—Anal. I, 1, 24b 16.
<См.: Аристотель. Соч.: В 4 т. Т. 2. М., 1978. С. 120: «Термином я называю то, на что распадается посылка, т. е. то, что сказывается, и то, о чем оно сказывается, с присоединением (глагола) «быть» или «не быть»...») —207.
67 Я. Gocklenius (Gockel),— Lexic A. Hofler,— Grundlag(e) d <Проф. Алоиз Гёфлер. Основные учения логики/Пер. с четвертого нем. изд. И. Давыдова и С. Салитан. С пред. И. И. Лапшина. СПб.: издание «Научно-философской библиотеки», 1910. С. 15: «Слова, значение которых суть понятия в указанном выше строго логическом смысле, называются научными техническими выражениями (termini...)».)—207.
70 Bergson,— Evolution creatrice.
Анри Бергсон,—Творческая эволюция. (Авторизованный пер. с фр. В. А. Флеровой. М.; СПб.: Кн-во «Русская мысль», 1914,) с. 129 — 208.
71 Bergson — id. Бергсон,— id., с. 129.— 208.
72 Bergson,— id. Бергсон,— id., с. 130—205.
73 Bergson,— id. Бергсон,— id., с. 130.— 208.
(74 См.: Седир. Заклинания, или Магия слова (les incantations)/Пер. с фр. А. В. Трояновского. Кн-во Д. А. Наумова. Б. г. С. 72. «Четвертый концентр, или слой, выглядит так: 4, во рту—произнесенное, вайкархи, соответственно грубому или физическому плану, или стула.»)—210.
(75 Пункты I, II, III, V, VIII зачеркнуты Флоренским, вероятно, как реализованные. >—211.
(76 Пункты 1, 2, 3, 4, 9, Ю, 14 зачеркнуты Флоренским, вероятно, как реализованные.) — 2/2.
Еще по теме 3. АНТИНОМИЯ ЯЗЫКА:
- 3.3.1 Физикалистский анализ Рудольфа Карнапа
- 3. АНТИНОМИЯ ЯЗЫКА
- 4. ТЕРМИН
- IV. МЫСЛЬ и язык
- 3. АНТИНОМИЯ ЯЗЫКА
- ИССЛЕДОВАНИЯ ПО ТЕОРИИ ИСКУССТВА
- § 1. Бессознательное структурировано как язык
- § 1. Рефлексия и перевод: исторический опыт и современные проблемы этом разделе будут рассмотрены три группы вопросов — о классической и современных формах рефлексии, о переводе как рефлексивной процедуре и, наконец, о формировании в культуре рефлексивной установки, связанной с выработкой концептуального языка. В Рефлексия «классическая» и «неклассическая»
- Перевод: конъюнктуры и объективность
- 5. Ошибочные решения антиномии власти
- Человек без личности: антиномия — трагическая или ложная?
- § 3. Право на философию в контексте глобализации
- Флоренский об антиномиях языка
- К семиотической типологии русской культуры XVIII века
- Систематическая теология П. Тиллиха: эпистемологические и методологические проблемы