<<
>>

РАЗГОВОРЫ с детьми

Название статьи и стоящая в ее начале цифра «I» позволяют предполагать, что Герцен намеревался нанисать цикл статей, однако дальнейшего продолжения статья не имела.

Опубликовано впервые в «Полярной Звезде» на 1859 г., кн.

V, с. 252-260. 1

Имеется в виду изображение анге- онах.— 344. 2

Инфузория. — 345.

КОНЦЫ и НАЧАЛА

Непосредственным стимулом к созданию эпистолярного цикла «Концы и начала» были споры Герцена с И. С. Тургеневым во время пребывания последнего в Лондоне в середине мая 1862 г. Уже 21 мая, т. е. через два дня после отъезда Тургенева, Герцен сообщал ему в письме: «Я собираюсь писать тебе авангардное письмо — о нашем споре» (27, кн. 1, 222).

Будучи своеобразным продолжением спора, который завязался при личных встречах Герцена с Тургеневым, «Концы и начала» частично отразили также и ту полемическую переписку, которая возникла между ними в связи с публикацией первых писем цикла (см. об этом ниже). Однако нельзя полностью отождествлять идейного противника Герцена в «Концах и началах» с Тургеневым. Как и в ряде других своих эпистолярных циклов, Герцен, отправляясь от фактов и реальных личностей, создает обобщающий образ носителя определенных идей, которым он полемически противопоставляет собственные воззрения.

«Концы и начала» — одно из тех значительных произведений Герцена, в которых ясно выражен ряд идей и мотивов, характерных для его социальной философии. Здесь очень отчетливо высказана и развита одна из важнейших идей герценовской философии истории — идея вариантности исторического развития. Ясно видна в этом цикле и попытка объяснить эту вариантность натуралистически, опираясь на аналогии с развитием природы. Явственно вырисовывается в «Концах и началах» и связь между идеей вариантности исторического развития и «русским социализмом»: при помощи этой идеи Герцен обосновывает тезис о своеобразии путей, которыми идут в истории различные народы, и о возможности для России миновать стадию буржуазного общества.

Большой интерес представляет также содержащаяся в «Концах и началах» критика буржуазной цивилизации.

593

20 А. И. Герцен, т. 2

Впервые опубликовано в «Колоколе» в 1862 г. (1 июля; 1 августа; 22 августа; 8 сентября; 15 сентября; 22 октября; 1 ноября) и в 1863 г. (15 января; 15 февраля). Предисловие впервые опубликовано в издании Русской типографии в Берне в 1863 г. (в целях маскировки местом издания было указано норвежское местечко Норкепинг). 1

Имеется в виду эпизод из «Божественной комедии» Данте («Ад», песнь 25, строфы 34—76).— 347. 2

отдалении (итал.).— 348. 3

М. Н. Муравьев («Вешатель»), жестоко подавивший польское восстание 1863 г.— 348.

А «Пока мы молоды» (лат.).— 351. 5

«Нас примет Земля» (лат.).— 351. 6

Имеется в виду цикл стихотворений Гёте «Западно-восточный диван».— 351. 7

это уже кое-что (франц.).— 352. 8

везде и нигде (нем.).— 352. 9

Кампо Санто — знаменитое кладбище на соборной площади Пизы с многочисленными гробницами, скульптурами и фресками мастеров Проторенессанса.— 352. 10

Герцен имеет в виду скульптурный портрет Роберта Пиля в Национальной галерее в Лондоне.— 353. 11

летопись, хроника (от лат. fasti).— 353. 12

Генриху IV приписывают слова о том, что он хотел бы видеть по воскресеньям курицу на обеденном столе каждого крестьянина.— 354.

3 три хорошо обставленные спальни (франц.).— 356.

м свой угол (франц.).— 356.

15 См. в наст, томе статью «Джон Стюарт Милль и его книга «Оп liberty»» и примечания к ней.— 357.

1Ь преувеличивает (от франц. exagerer).— 357.

17 «Бог — наша твердыня» — псалом Лютера, бывший гимном протестантов во время Реформации.— 358.

10 теперь и всегда (итал.).— 359. 19

Венецианская республика, эмблемой которой был лев св. Марка, находилась тогда под игом Австрии. Черно-желтая тряпка — австрийский флаг.- 359. 20

великое неизвестное (лат.).— 360. 21

возрождении (итал.).— 361. 22

в конце концов (франц.).— 361. 23

По евангельскому преданию, принимавшая Христа у себя в доме Марфа хлопотала по хозяйству, чтобы угостить его, в то время как ее сестра Мария села у его ног и слушала его проповедь (Лук.

10, 38—42).— 361. 24

Герцен имеет в виду внутреннюю и внешнюю политику К. Б. Каву- ра, ориентировавшегося на пример Бельгии как классический для того времени образец капиталистического развития на континенте.— 361. 25

Имеется в виду в первую очередь Б. Н. Чичерин, доктринерский характер воззрений которого Герцен критиковал неоднократно.— 361. 26

Отжили (лат.). См. прим. Ікс. 48.— 364. 27

дорогой мой (итал.). 22 августа в письме к И. С. Тургеневу Герцен спрашивал: «Читал ли ты ряд моих посланий к тебе («Концы и начала») — доволен ли ими, али прогневался,— нрошу сказать» (27, кн. 1, 252). В ответе, датированном 27 августа, Тургенев писал, что «только теперь прочел» два письма «Концов и начал». Я «нашел в них всего тебя, с твоим поэтическим умом, особенным умением глядеть и быстро и глубоко, затаенной усталостью благородной души...». Здесь же он сообщал, что намеревается отвечать Герцену в «Колоколе» (см. Тургенев И. С. Поли, собр. соч. и писем в 28 томах. Письма в 13 томах, т. 1, с. 38—40). От этого намерения Тургенев в дальнейшем отказался, мотивируя в письме к Герцену 8 октября «приостановку» работы над ответом на «Концы и начала» тем, что всем известно, что они адресованы ему, а он получил официозное

предостережение не печататься в «Колоколе» (см. там же, с. 51).— 364. 28

тупиков (франц.).— 365. 29

Эта тема была развита Герценом в главе «Умирающий» повести «Доктор, умирающие и мертвые» (см. 20, 527—545).— 367. 30

святошами (франц.).— 367. 31

и этого изменника Ламартина (франц.).— 367. 32

„да здравствует республика, единая и нераздельная14 (франц.).—

367. 33

неточная цитата из «Горя от ума» (действ. И, явл. 5).— 368. 34

чтобы использовать свое положение (франц.).— 369. 35

по прописям (франц.).— 370. 36

Герцен использует название драмы А. Дюма-сына «Блудны" отец».— 371. 37

«Наш друг чересчур злоупотребляет скобками» (франц.).— 372. 38

русских князьях (франц.).— 373. 39

в несколько опошленном виде (франц.).— 373. 40

П.

А. Клейнмихель, министр путей сообщения (1842—1855) — один из самых типичных и жестоких бюрократов николаевского режима; его увольнение в октябре 1855 г. было с удовлетворением воспринято в широких кругах русской общественности. — 374.

Маджента и Сольферино (Италия) — места, где в 1859 г. австрийская армия была разбита итало-французскими войсками. Герценовские суждения о войне 1859 г. Франции и Сардинии против Австрии ошибочны: война эта вызвала большой национальный подъем во всей Италии и была определенным этапом на пути освобождения Северной Италии от австрийского ига и образования единого итальянского национального государства.— 375. 42

Амфиктионы — племена в Древней Греции, соседствующие с храмом какого-либо известного бога, собирались на празднества при его святилище, обсуждали при этом общие дела амфиктионии (союза амфик- тионов) и улаживали споры между отдельными ее членами. — 375. 43

Имеются в виду восстание в Индии в 1857 — 1859 гг. против колониального гнета Англии, занятие в 1860 г. англо-французскими войсками Пекина, гражданская война в США (1861 — 1865).— 375. 44

Неточная цитата из эпиграммы Пушкина «В академии наук».—

376. 45

Бэкон Ф. Новый органон, аф. XCV.— 376. 46

с паучьего полета (франц.).— 377. 47

См. в наст, томе статью «Донозо Кортес, маркиз Вальдегамас и Юлиан, император римский» и примечания к ней.— 377. 48

Лиги мира (англ.).— 377. 49

Лес спит; лев ранен... (итал.).— 378. 50

Ф. Шиллер. Разбойники, действ. IV, сцена 5.— 378. 51

Дж. Мадзиии и Дж. Гарибальди.— 379. 52

29 августа 1862 г. потерпела неудачу попытка Гарибальди освободить Рим: в битве при Аспромонте отряд волонтеров Гарибальди был разбит королевскими войсками, сам Гарибальди был ранен и взят в плен.— 379. 53

Намек на выступление «Северной пчелы», в котором оправдывались действия итальянского правительства против Гарибальди.— 380. 54

Автор романа неизвестен.— 380. 55

развязности (франц.). — 382. 56

в общем (франц.).— 384. 57

манера выражаться (франц.).— 384. 58

Здесь: недоразвитых форм (франц.).

— 385.

595

20* 59

конец, крайняя точка (лат.).— 388. 60 Из стихотворения Пушкина «Стихи, сочиненные ночью во время бессонницы».— 388. 61

единая и неделимая (франц.).— 388. 62

«Бог и народ» (итал.) — девиз национально-освободительного движения в Италии, возглавлявшегося Мадзини.— 389. 63

Герцен имеет в виду реакционную, написанную с позиций бонапартизма брошюру О. Ромье «Lc spectre rouge» («Красный призрак»), вышедшую в 1850 г.— 391. 64

всеобщее избирательное право (франц.).— 391. 65

вольнодумец (франц.).— 392.

ьь приспособленец (франц.).— 392. 67

Немецкая поговорка, означающая безвыходное положение.— 392. 68

В день воскресения господня Воскресли также и они...

(Пер. Б. Пастернака) Слова Фауста («Фауст», ч. I, сцена 2).— 392. 69

шампанскую настойку (франц.). — 393. 70

«Воспоминания о последних днях Байрона и Шелли» (англ.).—

395. 71

Спокойной ночи, спокойной ночи, дорогая матушка Доротея! (нем.).- 396.

Цитата из «Горя от ума» (действ. III, явл. 12).— 396. 73

Французский народ — народ храбрецов! (франц.).— 396. 74

стрелков (от англ. rifleman).— 396. 75

бакалейщик... и сын (англ.).— 396. 76

Лиги мира.— 396. 77

Герцен имеет в виду свою повесть «Поврежденный» (см. 7, 363—385). Упоминаемый далее лекарь (Филипп Данилович) и чудак (Евгений Николаевич) — действующие лица повести.— 397. 78

Имеется в виду эпизод нападения воров на Дон Жуана (Байрон. Дон Жуан, песнь XI, 10-16).- 397. 79

почетный легион (франц.).— 400. 80

Английский закон о неприкосновенности личности.— 400. 81

В добрый час! (франц.).— 400. 82

твердыня (нем.).— 401. 83

Остановись! Стой! (франц.).— 402. 84

подходами (от франц. approche).— 402. 85

родильном доме (франц.).— 403. 86

европейской породе (лат.).— 404. 87

В рассуждениях поправленного господина использованы высказывания Тургенева в письмах к Герцену в связи с «Концами и началами». Так, 8 ноября 1862 г. по поводу «Письма шестого» «Концов и начал» Тургенев писал: «Враг мистицизма и абсолютизма, ты мистически преклоняешься перед русским тулупом и в нем-то видишь — великую благодать и новизну и оригинальность будущих общественных форм...» Здесь же Тургенев утверждал, что русские, принадлежа «и по языку и по породе к европейской семье», должны идти «по той же дороге», что и другие европейские народы. «Я,— писал здесь Тургенев,— не слыхал еще об z/тке, которая, принадлежа к породе уток, дышала бы жабрами, как рыба» (Тургенев И. С. Полн. собр. соч. и писем в 28 томах. Письма, т. V, с. 67).— 404. 88

смирительная рубашка (нем.).— 406. 89

смирительная рубашка (франц.).— 406. 90

снова (итал.).— 407. 91

разновидность (лат.).— 407.

<< | >>
Источник: АЛЕКСАНДР ИВАНОВИЧ ГЕРЦЕН. СОЧИНЕНИЯ В ДВУХ ТОМАХ / том 2 / ИНСТИТУТ философии ИЗДАТЕЛЬСТВО « мысль » МОСКВА. 1986

Еще по теме РАЗГОВОРЫ с детьми:

  1. «РАЗГОВОР ПО КРУГУ»
  2. ЭДВАРДУ КЛЭРКУ ИЗ ЧИПЛИ, ЭСКВАЙРУ
  3. РАЗГОВОРЫ С ДЕТЬМИ
  4. РАЗГОВОРЫ с детьми
  5. Глава 4 РАЗГОВОР С ГИППИЕМ О СПРАВЕДЛИВОСТИ
  6. 3. Приемы воспитания
  7. ДЕТСКАЯ ФИЛОСОФИЯ, ИЛИ НРАВОУЧИТЕЛЬНЫЕ РАЗГОВОРЫ МЕЖДУ ОДНОЮ ГОСПОЖОЮ И ЕЕ ДЕТЬМИ3
  8. РАСПРЕДЕЛЕНИЕ ЖИЗНЕННОГО ПРОСТРАНСТВА С ДЕТЬМИ СТАРШЕГО ВОЗРАСТА
  9. КАК ИГРАТЬ С ГИПЕРАКТИВНЫМИ ДЕТЬМИ
  10. Развитие отношений с детьми и взрослыми
  11. Владимир Федорович Одоевский            
  12. Речь детей как объект изучения и воспитании