<<
>>

МЫСЛИ О ВОСПИТАНИИ (Some Thoughts concerning Education)

641

21 Джон Локк, т. 3

Это сочинение, содержащее целостную педагогическую концепцию, выросло из частных писем Локка 1684—1691 гг. к Эдварду Клэрку и его жене, друзьям философа, и сохранило их непринужденный стиль.

«Мысли о воспитании» вышли отдельной книгой в Лондоне в 1693 г. в издате- льстве Оншема и Джона Черчиллей; в том же году появилось второе издание. Третье, расширенное изданне датируется 1695 г.; четвертое, также расширенное — 1699 г. Пятое издание, последнее, в которое Локк внес новые добавления, вышло уже после его смерти в 1705 г. В 1695 г. Пьер Кост опубликовал в Амстердаме французский перевод «Мыслей о воспитании», который был сделан с первого английского издания и снабжен многочисленными примечаниями. В 1698 г. в Роттердаме вышел голландский перевод, сделанный с третьего английского издания. Первый русский перевод под названием «О воспитании детей» появился в 1759 г.; он был сделан учеником Ломоносова профессором Н. Поповским с французского перевода и отпечатан при Императорском Московском университете. Современники высоко оценивали эту работу Н. Поповского, о чем свидетельствует в своем «Опыте исторического словаря о российских писателях» И. Новиков: «...сей перевод, по мнению знающих людей, едва не превосходит ли и подлинник». Существует еще несколько русских переводов «Мыслей о воспитании», сделанных с английских изданий: П. Вейнберга (1890), А. Басистова (1896), М. Энгельгардтй (1913).

Для настоящего тома выбран последний русский перевод, выполненный Ю. М. Дэвидсоном и опубликованный в кн.: Дж. Локк. Педагогические сочинения. М., 1939. К сожалению, в книге не указано, с какого английского издания он сделан. Сравнение текстов, однако, показывает, что переводчик использовал перевод «Мыслей о воспитании», принадлежащий М. А. Энгельгардту. Для нашего издания в переводе Ю. М. Дэвидсона сделаны редакционные изменения, уточнены некоторые выражения и термины и исправлены опечатки.

При составлении примечаний использованы примечания редакторов и переводчиков различных предшествующих изданий «Мыслей о воспитании», прежде всего содержащиеся в критическом английском издании: The educational writings of John Locke: A critical edition with introduction and notes by James L. Axtell. Cambridge, 1968, и в русских изданиях: Дж. Локк. Мысли о воспитании и о воспитании разума. СПб., 1913, и Дж. Локк. Педагогические сочинения. М., 1939. 1

Вероятно, имеется в виду Фрэнсис Кедворт Мешэм — сын сэра Фрэнсиса Мешэма и леди Демерис Мешэм (урожденная Кедворт), близких друзей Локка.— 410. 2

Локк получил в Оксфорде степень бакалавра медицины и практиковал как врач.— 413. 3

Уже в те времена в Англии слово gentleman относилось не только к дворянам, но и вообще к людям, принадлежащим к состоятельному классу. В XVII в. в Англии фермер — крестьянин, производивший товарную продукцию, по преимуществу на арендованной земле, йомен — наследственный мелкий земельный собственник.— 413. 4

Ср.: Элиан. Пестрые рассказы. М.; Л., 1963. Кн. VII 6.—413. 5

Локк цитирует из «Новых путешествий на Ближний Восток» Жана Дю Монта: Jean Du Mont. Nouveau Voyage de Levant, par le Sieur D. M. La Haye 150-151. ІШ.-414. 6

«Перчатка» по-голландски handschoen: hand — рука, schoen — башмак.— 415. 7

См.: Луций Анней Сенека. Нравственные письма к Луцилию. М., 1977. Письмо LXXXIII 5.-416. 8

См.: Квинт Гораций Флакк. Послания. Кн. I 15. К Нумонию Вале 4-5// Соч. М., \910.-416. 9

Этот источник, находящийся в Холиуэлле (Англия), некогда пользовался славой целебного и привлекал множество паломников. — 416. 10

brown bread (англ.) — хлеб из непросеянной муки. — 421. 11 См.: Гай Светоний Транквилл. Божественный Август 76//Жизнь двенадцати цезарей. М., 1964.—421. 12

См.: Луций Анней Сенека. Нравственные письма к Луцилию. Письмо LXXXIII 6.-421. 13

Т. е. до времени правления Гая Юлия Цезаря.—422. 14

Локк, вероятно, имеет в виду те испытания, которые обрушились на многие английские семьи в бурные годы революции, гражданской войны, протектората Кромвеля и реставрации Стюартов.

Его собственный отец наследовал гораздо большее состояние, чем передал сыну.— 423. 15

В Англии, как и в других европейских странах, в то время было принято отдавать грудных детей в деревню кормилице.— 424. 16

Возможно, такое предостережение Локка объясняется неполным созреванием всех этих плодов в климатических условиях Англии.— 425. 17

Имеется в виду вред от тех испарений, которыми вынуждены были дышать люди при тогдашней технологии изготовления конфет.— 426. 18

Т. е. «животные духи», с которыми по тогдашним представлениям связывались силы, регулирующие функциональную деятельность живого организма.— 429. 19

Шутливое выражение вместо слова «испражняться»; производное от латинского cloaca. — 429. 20

Фрэнсис Бэкон (1561 — 1626) приписывает эти слова не афинскому мудрецу Солону, а философу Платону (см.: A collection of Apophthegms, new and old 224).- 433. 21

Peccant humours (англ.) или vitiosi humores (лат.), по понятиям старой физиологии,— испорченные жидкости человеческого организма, служащие причиной болезней. — 436. 22

Это иносказательное выражение, означающее положение, когда опасность угрожает и с той и с другой стороны, восходит к древнегреческому мифу о двух чудовищах — Сцилле и Харибде, которые обитали по обеим сторонам Мессинского пролива и поглощали мореплавателей.— 442. 23

В пятое издание Локк внес следующее примечание: «До какой степени римляне считали воспитание детей делом, лежащим на обязанности самих родителей, можно видеть у Светония, Август, 64, Плутарха в Жизни Катона-цензора, Диодора Сицилийского I 2. Гл. 3».—458. 24

Trap (англ.) — разновидность игры в мяч; span-farthing (англ.) — игра, состоящая в том, что один игрок бросает монету, которую другой выигрывает, если брошенная им в свою очередь монета ляжет от первой монеты на расстоянии не дальше ладони. — 461. 25

Grammar-school — государственная или частная классическая школа, в которой учились дети преимущественно из средних слоев общества.— 462. 26

Имеется в виду крупное поражение, которое потерпел английский флот в бою с французами при Биче Хед в 1690 г.— 463. 27

Мальчику нужно вниманье великое (лат.).

См.: Ювенал. Сатира четырнадцатая 47 // Римская сатира. Мм 1957.— 465.

8 Scotch-hopper (англ.) — игра, в которой ребенок, прыгая на одной ноге по вычерченным на земле клеткам, одновременно подталкивает ногой камешек.— 468.

29 Себастьян Кастеллион (Sebastien Castellion, 1515—1563) — французский педагог, гуманист и поборник религиозной терпимости; известен своей борьбой с Кальвином, в которую он вступил, протестуя против расправы над испанским мыслителем и ученым Серветом. Эта борьба обрекла Кастеллиона на тяжелую нужду и гонения. Одно время в Базеле ему приходилось добывать средства для существования своей семьи вылавливанием из Рейна смытых с берега бревен. Монтенъ (1533—1592) в «Опы- тах» (Кн. I. Гл. XXXV) упоминает о бедствиях Кастеллиона и даже утверждает, что он умер от голода, но нигде не пишет, что он занимался изготовлением кухонных досок. — 482. 30

Т. е. модусов и фигур силлогизма — видов умозаключения, являвшихся предметом традиционного школьного обучения. — 489. 31

Перипатетик — последователь философии Аристотеля; картезианец — последователь философии Декарта.— 490. 32

Франко Бургерсдициус (Franco Burgersdicius, 1590—1635), профессор философии в Лейдене, и Кристоф Шейблер (Christoph Scheibler, 1589—1653) были авторами латинских учебников по аристотелевской логике, этике, физике и метафизике, которыми пользовались студенты английских университетов вплоть до конца XVII — начала XVIII в.— 492. 33

У Сенеки сказано: «...и учимся для школы, а не для жизни». См.: Луций Анней Сенека. Нравственные письма к Луцилию. М., 1977. Письмо CVI 12.- 492. 34

«В чем по природе себе человеку отказывать тяжко» (лат.; пер. А. Фета). См.: Квинт Гораций Флакк. Сатиры. Кн. I. 1, 75.— 500. 35

См. прим. 18.— 513. 36

Имеется в виду игра наподобие бадминтона. — 530. 37

Ради приобретения интеллектуальной культуры (лат.).— 546.

36 Джон Гопкинс (John Hopkins, ум. 1570) и Томас Стерпхольд (Thomas Sternhold, ум. 1549) были авторами переводов па английский язык Псалмов Давида.— 547. 39

Имеется в виду лотерея времен Кпрла II, названная в намять того дуба в Боскобельском лесу, в густых ветвях которого Карлу II пришлось скрываться от солдат парламентской армии после поражения в битве при Вустере в 1651 г.

— 549. 40

Dibstones, или dibs (англ.),— детская игра в бабки, или камешки. Пьер Кост так описывает ее в своем переводе этого места: «Я видел, как маленькие девочки по целым часам, не жалея трудов, упражнялись в игре, в которой нужно подхватить с земли камешек достаточно быстро, чтобы успеть поймать на лету другой, брошенный тем временем вверх».— 550,в 41

in folio (лат).—в пол-листа.— 550. 42

Средневековый эпос, представляющий собой аллегорическую сатиру на феодальное общество. На английском языке «Рейнеке-Лис» (в переводе Уильяма Кэкстона) появился в 1481 г.— 552. 43

Так назывался лист с напечатанными на нем азбукой и текстом молитвы; этот лист помещался в рамку под тонкую роговую пластинку.— 552. 44

Матф. 7, 12.-553. 45

Джон Уортингтон (John Worthington, 1618 — 1671) являлся преподавателем колледжа Иисуса в Кембридже и был тесно связан с кембриджскими платониками. Его катехизис «А Form of Sound Words: Or a Scripture Catechism; shewing what a Christian is to believe and practise in order to Salvation» вышел в свет в 1673 г.—553. 46

Ничего без внушения Минервы (лат.). Минерва — в древнеримской мифологии богиня-покровительница всех полезных искусств и ремесел, в частности музыки и поэзии.— 555. 47

Скоропись, или стенография, была известна уже древним грекам и римлянам. Первое английское руководство по стенографии опубликовал Т. Брайт (Timothy Bright) в 1588 г. Метод Брайта заключался в употреблении произвольного знака для каждого слова. Впоследствии Джон Уиллис (John Willis) изобрел полный стенографический алфавит, опубликованный в его книге «The Art of Stenographie or Short Writing by

Spelling Characterie» (1602). Система Уиллиса затем совершенствовалась другими авторами. — 555. 48

Система Рича (Jeremiah Rich) была изложена в его работе «Pen's Dexterity» (1659).- 555. 49

Уильям Лилли (William Lilly, 1468—1522) был преподавателем греческого и латинского языков (с 1512 г. в школе св.

Павла в Лондоне). Его произведение «Brevissima Institutio seu Ratio Grammatices Cognoscen- di», написанное совместно с Джоном Колетом, кардиналом Уолси и Эразмом Роттердамским и известное под названием «Грамматика Лилли», служило общепринятым пособием по латинской грамматике в английских школах вплоть до XVIII в. — 557 50

Марк Туллий Цицерон (106—43 до н. э.) — знаменитый римский оратор, философ и политический деятель. См. также прим. к с. 50.— 558. 51

Имеется в виду грамматика латинского языка «Minerva, seu de causis linguae Latinae Commentarius (1587) профессора университета в Саламанке Франческо Санхеца (Francesco Sanchez или Sanctius, 1523 — 1601). С дополнениями и примечаниями она впоследствии неоднократно переиздавалась. Среди се издателей и комментаторов были немецкий филолог Гаспар Сциоппий (Gaspar Schopp или Scioppius, 1576 — 1649) и голландский филолог и историк Якоб Перизоний (Jacob Voorbroek или Perizonius, 1651- 1715).-559. 52

Пример на спряжение латинского глагола: aufero (уношу) — 1-е лицо единств, числа наст, времени, abstulere (унесли) — 3-е лицо множ, числа нрошед. совершенного (perfectum) времени. — 559. 53

Марк Юниан Юстин (II —III вв.), римский историк, сделавший извлечения из не дошедшего до нас исторического труда Помпея Трога «Historiae Philippicae» в 44 книгах. Флавий Евтропий (IV в.), римский историк, написавший краткую историю Рима со времени его основания до 364 г. «Breviarium historiae Roma пае» .—563. 54

«Любовь все побеждает» или «На войне нельзя ошибаться дважды» (лат.).— 568.

Согласно Ветхому завету, па евреев, находившихся в египетском плену и занимавшихся изготовлением кирпичей, было наложено наказание: им было приказано продолжать делать кирпичи, но было отказано в материале для их изготовления (Исх. 5.).— 569.

56 Согласно мифам, Парнас — горный массив в греческой области Фокида — был местом обитания божеств поэзии и искусств: Аполлона и Муз.- 571.

67 См. прим. 21 к с. 320.— 573. 58

В то время еще не были открыты ни Австралия, ни Антарктида.—

575. 59

Деталями хронологии интересовался, в частности, И. Ньютон, посвятивший этому предмету несколько работ,— 578. 60

Гилес Страухиус (Gyles Strauch, или Strauchius, ум. 1682) был профессором теологии в Данциге. Упоминается его «Краткий обзор хронологии».— 578. 61

Христофер Гельвикус (Christopher Helwig, или Helvicus, 1581 — 1617) был профессором в Гессене. Локк имеет в виду его книгу «Theatrum Historicum sive Chronologiae systema nova...» 1609); ее английское издание появилось в 1687 г. — 578. 62

Квинт Курциус (Квинт Гай Руф Курций, I в.), римский историк, написал труд в десяти книгах «Historiae Alexandri Magna Macedonis» («История Александра Великого Македонского»). См. также прим. 53 — 579.

63 Имеется в виду трактат Цицерона «Об обязанностях» («De offi- ciis»).— 579.

Заму эль Пуфендорф (Samuel Puffendorf, 1632—1694) — известный немецкий правовед, историк и политический философ. Гуго Гроций (Huig de Groot или Grotius, 1583—1645) — выдающийся голландский теоретик естественного и международного права. Локк указывает сочинения Пуфендорфа «Об обязанности человека и гражданина согласно естественному закону» (1673), «Оправе природы и народов» (1672) и Гроция «О праве войны и мира» (1625).—579. 65

Обычное, или общееу право (common law) в системе английского права существует наряду со статутным правом (statute law). Оно основывается на традициях, освященных судебной практикой, и является старейшей частью права. — 580. 66

Логика, риторика и грамматика составляли известный средневековый «тривиум» дисциплин, преподававшихся в европейских университетах вплоть до XVIII в.— 580. 67

Латинские наименования соответственно «категорий» (предика- менты) и «классов сказуемых» (предикабилии). См. также прим. 30.— 581. 68

Уильям Чиллингворт (William Chillingworth, 1602—1644), английский религиозный мыслитель, был одним из любимых писателей Локка. Его произведение «The Religion of Protestants» («Религия протестантов». 1638), в котором он отстаивал концепцию англиканской церкви, было выполнено в форме свободного и рационального исследования и отличалось логически строгими рассуждениями.— 581. 69

Имеется в виду ошибочное силлогистическое рассуждение, в котором используется двусмысленность среднего термина (medius terminus), понимаемого в разных посылках в различных смыслах.— 581. 70

«О нахождении» — самый ранний из риторических трактатов Цицерона (написан между 91 и 84 гг. до н. э.); посвящен проблеме нахождения, или подбора, материала для речей и характеристике родов красноречия.— 583. 71

Венсан Вуатюр (Vincent Voiture, 1598—1648) — французский поэт и писатель, письма которого считались образцом эпистолярного стиля и находили много подражателей как во Франции, так и в Англии. Сохранилось богатое эпистолярное наследие Цицерона — его письма к Аттику, брату Квинту, М. Бруту, близким.—583. 72

Томас Фарнэби (Thomas Farnaby, 1575—1647) был английским учителем, школа которого для детей джентльменов пользовалась славой далеко за пределами Англии. Его «Риторика» («Index Phetoricus Scho- lis et Institutioni Tenerioris aetatis accommodatus») была опубликована в 1625 г.- 584. 73

Так, перед французской Академией, основанной Ришелье в 1637 г., была поставлена задача: очистить язык от вульгарных и порожденных невежеством искажений и установить твердый образец произношения и правописания. В видах осуществления этой программы Академия постаг новила: составить словарь и грамматику французского языка, а также трактаты по риторике и поэзии. Французский академический словарь появился только в 1694 г. Словари своих национальных языков опубликова-г ли и Academia della Crusca во Флоренции, и основанная позднее, в 1713 г., испанская Академия в Мадриде.— 585. 74

Например, ритор и грамматик Фронтон был назначен римским императором Антонином Пием (86—161) обучать латинскому языку двух его приемных сыновей, будущих императоров Марка Аврелия и Луция Вера.— 585. 75

Ральф Кедворт (Ralph Cudworth, 1617 — 1688), английский философ, был видным представителем школы кембриджских платоников. Его наиболее значительным произведением был упоминаемый Локком трактат «True Intellectual System of the Universe» (1678).—588. 76

Роберт Бойль (Robert Boyle, 1627 — 1691), известный английский физик и химик, был близким другом Локка, придерживался корпускулярной гипотезы строения материи.— 589. 77

«Математические начала натуральной философии» (1687).—

589. 78

Локк цитирует из книги французского писателя-моралиста Жана де Лабрюйера (Jean de la Bruyere, 1645—1696) «Caracteres de Theophra- ste traduits du grec, avec les caracteres ou les moeurs de ce siecle». Paris (1688). Cp: Лабрюйер Ж. де. Характеры, или Нравы нынешнего века. М.; Л., 1964. XIV 71 .-591. 79

Там же, XIV 12.-592. 80

Не совсем точная цитата из Ювенала, у которого сказано: «Nullum numen habes si sit prudentia» — «Нет богов у тебя, коль есть разум».— Ювенал. Сатира десятая 365 и четырнадцатая 315 (Римская сатира. М.,

і еиеон был одним из вождей-правителей еврейского народа в легендарный период древнееврейской истории. Луций Квинкций Цин- циннат, римский консул (460 г. до н. э.), диктатор (458 г. до н. э.), принадлежал к знатному роду патрициев, но вел простой образ жизни и сам занимался обработкой земли. — 598. 82

См. прим. 16 к с. 32. Марк Порций Катон был автором сочинения о сельском хозяйстве «De re rustica». Ксенофонт (ок. 444—356 до н. э.), древнегреческий историк и писатель, одно время служил у Кира (424— 401 до н. э.), младшего сына персидского царя Дария II Норфа. Сведения о занятии Кира садоводством, которые имеет в виду Локк, передавая их, впрочем не вполне точно, содержатся в сочинении Ксенофонта «Домострой» (гл. 4, 20—24) (см.: Ксенофонт Афинский. Сократические сочинения. М.; Л., 1935).— 599. 83

В то время в среде английской знати было модно заниматься хими^ ческими и физическими опытами; в некоторых домах заводили перегонные кубы для изготовления духов. — 601.

<< | >>
Источник: Локк Дж.. Сочинения в трех томах / ТОМ 3. 1988

Еще по теме МЫСЛИ О ВОСПИТАНИИ (Some Thoughts concerning Education):

  1. МЫСЛИ О ВОСПИТАНИИ (Some Thoughts concerning Education)