§ 24. Суть и содержание «Кутадгу билиг»
Произведение написано стихами в прозе.
В произведении есть 4 основных героя: Кюн Тогду, Ай Толду Ог- дюлмюш, Одгурмуш.
Каждый из этих героев представляет одно или несколько нравственных качеств или духовных состояний, нравственных или правовых принципов.
Кюн Тогду - хан.
Он олицетворяет основу закона и справедливости (tore ve konilik).Ай Толду - визирь. Он олицетворяет государство, Кут, политическую власть и удачу.
Огдюлмюш - сын Ай Толду. Затем он стал визирем. Он олицетворяет ум (укуш), знание и жизнедеятельность.
Одгурмуш - это отстранившийся от реальной жизни аскет, живущий вдали от людей в горах. Он олицетворяет нетребовательность (192), отказ от мирской жизни, отшельничество, изоляцию от всего земного (от размышлений о чем-либо помимо бога).
С повествовательной стороны содержание произведения не сложно.
Мы не собираемся долго задерживаться на той части «Кутадгу би- лиг», которая повествует о жизни героев. Главный герой повествования - Ай Толду. Автор наиболее подробно описывает его биографию.
Ай Толду - это одухотворенный, умный, переполненный великими идеями молодой человек, родившийся в поселении, распложенном далеко от центра государства, где находилась ставка хана.
Автор «Кутадгу билиг» не находит слов, чтобы выразить достоинства и положительные нравственные качества Ай Толду.
Автор считает Ай Толду смышленым, активным, сердечным, правдивым, приветливым, красивым, обладающим достоинством, красноречивым и осведомленным человеком (193).
Ай Толду, чувствовавший в себе большие способности, лелеявший в себе высокие идеалы, которых он не находил в своем окружении, чув- ствовавший некую потребность в большой, безграничной деятельности, не желает коротать свою жизнь в маленьком селении.
Он хочет пойти в столицу и вершить великие дела на службе у хана. Он говорит сам себе: «Зачем я трачу здесь понапрасну свое время? Я должен уйти отсюда, я должен поступить на ханскую службу».Приняв такое решение, Ай Толду отправляется в столицу в надежде, что там он сможет с большей пользой потратить свой ум и энергию.
После трудного пути, наконец, он достигает столицы. Его целью, его идеалом является вершить большие дела в качестве чиновника на ханской службе.
После его прибытия в столицу проходят дни, недели, но он никак не может найти счастливого случая, чтобы показать себя высшим государственным сановникам.
Он переживает большой материальный и духовный кризис: он не может найти себе жилье.
Одним словом, Ай Толду проходит все трудные этапы, которые обычно проходят и на своем опыте познают умные, честолюбивые и энергичные молодые люди, покинувшие родные места и прибывшие в столицу, чтобы «стать людьми».
Наконец, к Ай Толду приходит время удачи и успехов.
Благодаря своему уму, нравственности, воспитанности, хорошему отношению к людям, Ай Толду приобрел в городе много друзей.
Однажды в результате счастливого случая он знакомится с одним человеком из местной знати по имени Косемиш, известным своей добротой и природной доброжелательностью ко всем людям.
Ай Толду рассказывает ему обо всех своих страданиях, объясняет ему свои намерения и представления.
Ай Толду оставляет у Косемиша очень положительное впечатление. Косемиш начинает интересоваться им и решает помочь ему.
Слава богу, оказалось, что Косемиш близко знаком с великим визирем хана. Косемиш тотчас отправляется к великому визирю и рассказывает ему о том, что он познакомился с неким юношей, пришедшим издалека для поступления на ханскую службу, и о том, что этот юноша оставил у него впечатление общительного и способного человека. Подобная рекомендация заинтересовала визиря, и он выразил желание встретиться с юношей. Однажды Косемиш приводит Ай Толду к визирю.
Но пе- ред тем, как отправиться к визирю, Косемиш дает Ай Толду ценные советы о том, как надлежит вести себя при визире. Он советует: «Не теряйся перед визирем, не бойся, ясно вырази свои пожелания». После этих советов Косемиш приводит Ай Толду к визирю и представляет его.Как все достойные юноши, имеющие будущее, Ай Толду всем своим видом показывает, что он уважает визиря, но в то же время не теряет хладнокровия и уверенности в себе. Очень ясно и искренне он излагает то, чего он желает и что он может сделать. Он говорит:«Я хочу получить от хана какую-нибудь работу, какую-нибудь службу, я уверен, что буду хорошим чиновником».
Визирю понравились в Ай Толду уверенность в себе, благородство и воспитанность, чувствовавшиеся в поведении и обращении, его умная речь, честность, которой светились глаза.
Визирь обещает представить Ай Толду хану.
В один прекрасный день его представляют хану, после чего у Ай Толду начинается период удач. Поначалу хан дает Ай Толду мелкие поручения, затем, увидев его способности, поручает ему более серьезные задания. В конце концов Ай Толду назначается визирем.
В связи с этим хан вручает Ай Толду один аяг (194), одну тамгу (печать) и один бунчук. Ай Толду определенное время правит государством с пользой для народа, после чего умирает. После него визирем становится его сын Огдюлмюш.
Огдюлмюш, вобравший в себя все положительные качества своего отца, по своим знаниям превосходил его. Огдюлмюш получил хорошее воспитание и образование.
Огдюлмюш, показанный в произведении олицетворением ума, знания и человеком, неустанно работающим на благо общества, став визирем, предлагает одному из своих друзей детства по имени Одгурмуш (195), отдалившемуся от мирской жизни и жившему аскетом вдали от города, занять какой-либо пост в системе управления государством. Но Одгур- муш отказывается от этого предложения. Однажды Огдюлмюш приходит туда, где жил Одгурмуш, и при помощи различных доводов пытается объяснить ему, что если бы он, поступив на государственную службу, принес какую-нибудь пользу народу, то это было бы лучше, чем его отшельничество.
Но все было напрасно! Огдюлмюш никак не может убедить Одгурмуша бросить свое отшельничество. Тогда сам хан сначала через переписку, а затем, пригласив Одгурмуша к себе, пытается убедить его в том, что его будущая работа чиновником среди народа и ради народа была бы предпочтительней его отшельничества, его одинокой жизни в горах (где он лишен возможности творить для людей добро). На Одгурмуша не подействовали даже серьезные и мудрые наставления хана. Ни Огдюл- мюш, ни сам хан не могут уговорить Одгурмуша бросить отшельническую жизнь, Одгурмуш не желает менять свой образ жизни. Одгурмуш в связи с предложениями хана и Огдюлмюша при каждом удобном случае говорит им о мирской жизни в самых мрачных тонах). Он пытается повлиять на жизненную философию хана и Огдюлмюша, но не добивается в этом деле успеха; поэтому отдаляется от них. Он продолжает вести жизнь одинокого аскета, но в конце концов он заболевает и умирает. Огдюлмюш же бесплодному благочестию предпочитает отдать свой ум, сметливость и знания на благо счастья и благоденствия страны и народа. Весь сюжет произведения состоит из вышеописанных событий.Не будет преувеличением, если мы скажем, что каждое слово Кюн Тогду, Ай Толду и Огдюлмюша является философским афоризмом, а каждая мысль - нравственным кодексом.
Мысли же Одгурмуша пессимистичны и консервативны.
Одгурмуш олицетворяет в произведении склонность к изоляции от всего мирского, дух ухода от мира, который никогда не мог найти себе благоприятной почвы в тюркской культуре, этот дух тянул народы к политической и культурной деградации, за основу брал принципы буддийской религии.
Огдюлмюш против подобной позиции выступает с вескими аргументами, защищающими активную жизненную позицию, творческую деятельность. Огдюлмюш олицетворяет здоровую жизненную философию тюрков. Он предпочитает представлению Одгурмуша о добре как уходе из рельного мира действенное добро, которое должно заключаться в том, чтобы жить среди народа, работать для благоденствия и счастья народа, чтобы в обществе господствовала справедливость.
Огдюлмюш блестяще доказывает, что лучше работать в области внедрения в жизнь справедливых законов, служащих народу и государству, чем заниматься благочестием, которое проявляется в том, что человек отдаляется от народа и от мира.
Огдюлмюш олицетворяет не только разум и знания, но одновременно и полезную общественную деятельность, психологию управленче- ского дела, дух нации, управляющей миром.
Споры между Огдюлмюшем и Одгурмушем - это своего рода проявление борьбы между духом тюрков, претендующих свершить еще больше деяний в мире, и духом аскетизма и затворничества (тарикатчылык), стремящимся ослабить действенную силу тюрков и взявшим за основу буддийскую религию.
Их споры - это блестящая квинтэссенция борьбы между духом активных тюрков и духом нирваны, пренебрегающим жизнью этого мира.Эти два духа в Китайском Туркестане были в состоянии борьбы уже с древнейших времен.
Мы можем предположить, что цель, с которой написал свое произведение султанский привратник Юсуф, заключалась, с одной стороны, в том, чтобы сохранить национальные, нравственные и политические традиции тюрков, а с другой - в том, чтобы выразить опасение, как бы не ослабли дух и глобальная энергия тюрков, и чтобы существовало некое препятствие против распространения религиозности, заключавшейся в пренебрежении и презрении к миру и к событиям, происхдящим в этом мире, чтобы была преграда против духа «бегства от этого мира» (196).
«Кутадгу билиг» - это своего рода квинтэссенция мыслей, испокон веков собиравшихся в культурной среде тюрков и относящихся к морали, политике и праву, это - памятник тюркской культуры, относящийся к XI веку.
Как по духу, так и по языку это произведене чисто тюркское. В этом произведении, представляющем собой толстый том, все написано по- тюркски, все абстрактные понятия и правовые учреждения обозначаются тюркскими терминологическими словами (197).
Терминологические слова, используемые Юсуфом Хас Хаджибом (Хас Хаджиб - особый визирь), не являются словами, созданными самим Юсуфом. Это термины, с давних пор существовавшие и использовавшиеся в уйгурской литературе еще в доисламскую эпоху.
В «Кутадгу Билиг» есть терминологические слова для всех понятий, использование которых было необходимо в жизни общества. Язык произведения хорошо разработан, это - культурный литературный язык, способный выразить все. Отсюда видно, что тюркский язык уже в доисламскую эпоху был полностью разработан и достиг высокой степени развития.
«Кутадгу билиг» был написан в XI веке. В ту эпоху у многих сегодняшних культурных наций (у немцев, французов, русских) не было своего развитого , цивилизованного языка.
«Кутадгу билиг» - почти ровесник иранскому «Шах-наме» (198).
Заслуживает внимания то, что если иранский поэт изображает легендарную историю Ирана, то тюркский мыслитель повествует стихами об управлении государством, праве, общественной морали. Это очень знаменательно. Чтобы вернуть себе уничтоженную когда-то политическую независимость, иранцы ожидали помощи у истории и прошлого, а тюрки же определяли основы, при помощи которых они могли бы управлять многими государствами, которые еще только будут созданы в будущем (199). После «Шах-наме» иранцы преуспели в поэзии, мы же, тюрки, стали известны миру своей силой и способностями в области создания государств и управления ими.
Еще по теме § 24. Суть и содержание «Кутадгу билиг»:
- § 24. Суть и содержание «Кутадгу билиг»
- ПРИМЕЧАНИЯ (к книге С.Максуди «Тюркская история и право») 1.
- 1. О мировоззренческом содержании средневековой литературы.
- 2. У истоков двух мировоззренческих концепций. а) «Линия» Й.Баласагуни
- 3. Философская проблематика «Кысса-и Йусуф» Кул Гали.
- 1. Два мировоззрения - два пути к счастью. а) Рационалистическая этика Й.Баласагуни.