<<
>>

§ 7. Время появления строчного имени

  Над дверью в гробницу Хревеф в Нэ и в ее входе солнце, которому служит царь, еще "Ра-Хар-Ахт, бог большой, владыка [18] неба" (ASAE XLII: 459) и просто "Ра-Хар-Ахт" (ASAE XLII: 464).
Над дверью дважды и дважды во входе внутри второго кольца царя стоит "Амен- хотп Нуте-хук-висе, большой по веку своему" (ASAE XLII: 459 [= JEAIX: XXII1 = ЕЕ 1922-1923: 43], 460, 464, ASAE LV: XXII — в последнем случае местоимение "свой" отбито). В "рождение Эсе", т.е. в 4-ый добавочный день 3-го года царствования, "большой по веку своему" еще отсутствовало в титле Амен-хотпа IV (ZAeSA XLIII: II = 29-30 = ТТА: 132 С XXI, см. § 47). Следовательно, притолока и вход у Хревеф отделаны не раньше 3-го года, и до 3-го года "Ра- Хар-Ахт" не сочеталось с "ликующий на небосклоне" и т.д. в одно имя.

7-го числа 2-го месяца Половодья 4-го года "большой по веку своему" писалось уже вне кольца (ZAeSA XLIII: III = 38 = ТТА: 132 (b), см. § 49), но когда "большой по веку своему" было еще внутри кольца, "Ра-Хар-Ахт" уже объединялось с "ликующий в небосклоне" в одно обозначение. О том свидетельствует надпись на каменной перекладине из Эп-эсове (DAeAe Ш: СХ d = DAeAeT III: 49 = ТТА: 148 CXLVI). На перекладине по два раза были начертаны выражения: (верхняя строка) "(Да) живет царь (и) государь Нефр-шепр-рэ Ва-н-рэ, возлюбленный Ра- Хар-Ахта, ликующего в небосклоне", (нижняя строка) "(Да) живет сын Рэ Амен-хотп Нуте- хук-висе, большой по веку своему, кому дано жить подобно Рэ вечно". Одна строка помещена над другой, и в каждой левая половина повторяет правую как бы в зеркальном отображении, с общим каждый раз для правой и левой стороны знаком жизни — "(Да) живет" — посередине. Следовательно, места было мало и выписать строчное имя полностью было нельзя. Но "Ра-Хар-Ахт, ликующий в небосклоне" — не что иное, как первая половина строчного имени, и можно с большою вероятностью заключить, что строчное имя тогда уже существовало.

Если это на самом деле так было, то строчное имя должно было сложиться, пока "большой по веку своему" находилось еще внутри кольца, так как на перекладине "большой по веку своему" стоит внутри его.

Как было сказано, 7-го числа 2-го месяца Половодья "большой по веку своему" писалось уже вне кольца. Если "Ра-Хар-Ахт, ликующий в небосклоне" на перекладине из Эп- эсове — сокращение [19] строчного имени, а "большой по веку своему" на перекладине еще внутри кольца, то строчное имя не могло сложиться позже 4-го года царствования. Единственным доводом в пользу того, что на перекладине из Эп-эсове "Ра-Хар-Ахт, ликующий в небосклоне" — не сокращение строчного имени, а самостоятельное образование, предшествовавшее ему[7] могла бы служить надпись на разломанной медной подставке из главного храма в Ax-йот. Уцелели два куска, представлявшие собою, наверное, верх и низ одной и той же подставки[8]; середина пропала. Надпись можно читать так:

(на верхнем куске) "Бог добрый, владыка обеих земель [Нефр-шепр]-рэ [Ва-н-рэ]

(на нижнем куске) "Эх-не-й[от, боль]шой по веку [своему], возлюбленный [Ра-Хар-Ахта, бога большого, владыки] неба, кому дано жить" (САIII: 188 = LX 6 + LX 5). Восстановление "Ра- Хар-Ахт" напрашивается само собой и тем настойчивее, что в той же самой части храма, где была найдена подставка, были найдены и три медных сосуда, называющих Амен-хотпа IV "возлюбленным Ра-Хар-Ахта, бога большого, владыки неба" (СА III: 188 = отчасти LX 7 и JEA XIII: XLVI1). "Эх-не-йот" на подставке, несомненно, позднейшая вставка, так же, как на сосудах: "возлюбленным" своего бога Амен-хотпа IV позже дней строчного имени, а тем более по переименовании в "Эх-не-йота", в конце титла никогда не величали. "Эх-не-йот" было вставлено позднее [20] и на четвертом медном сосуде из той же части храма, дающем рядом с кольцами царя строчное имя солнца (JEA XIII: XLVI 2 = СА III: 188 = LX 8). На первых трех сосудах "большой по веку своему" или отсутствовало вовсе (см. § 47), или было написано внутри второго кольца царя (см.

§ 48), так как под его кольцами место занято словами "кому дано жить подобно Рэ" или "кому дано жить вечно". Иного мы и не ждали от времени первоначальных обозначений солнца (см. § 2). На четвертом сосуде, со строчным именем, под вторым кольцом царя вполне закономерно подписано "большой по веку своему" (см. § 49). Но тоже снаружи позади второго кольца царя "большой по веку своему" стоит и на подставке, чего мы никак не ожидали от надписи, употреблявшей после царского имени, по всей видимости, еще первоначальное обозначение "Ра-Хар-Ахт, бог большой, владыка неба" (см. § 2). Может быть, "большой по веку своему" было вставлено одновременно с "Эх- не-йот". На это могло бы указывать написание "большой" со знаком свитка, что, насколько могу судить, совершенно несвойственно времени до появления ранних солнечных колец, зато не раз наблюдается в новой столице (TEA: VII, ЕА III: IV, ЕА IV: V, ЕА V: II, IV два раза, XXVI = XXVII= XXXIX [= RTRPhAEA XV: против 52] — строка 4, XXVII — плита А, строка 4, XLII — плита R, верх, ЕА VI: XXVII, строка 13, XXIX, XXXI, СА II: XXIII 2, XLIII 5). Но что тогда стояло первоначально на месте "большой по веку своему"? Ответить на все это можно лишь обследовав подлинник. До обследования же остается только гадать по надписи на подставке, не употреблялось ли первоначальное "Ра-Хар-Ахт" и после вынесения "большой по веку своему" наружу за кольцо? Если бы такого рода гадание на поверку оправдалось, перекладина из Эп-эсове с "большой по веку своему" внутри кольца и с "Ра-Хар-Ахт, ликующий в небосклоне" оказалась бы древнее подставки с "большой по веку своему" вне кольца и первоначальным "Ра-Хар-Ахт". Тогда стало бы возможным считать, что "Ра-Хар-Ахт, ликующий в небосклоне" на перекладине — не сокращение общеобязательного строчного имени, а одно из многих первоначальных наименований, вроде "Рэ, ликующий в небосклоне" (см. § 5). Можно было бы даже пойти дальше и счесть подобные сочетания древних солнечных [21] имен "Рэ" и "Ра-Хар-Ахт" с "ликующий в небосклоне" подготовительными ступенями к строчному имени. "Рэ, ликующий в небосклоне" упоминается в пометке 3-го года (TEA: XXII 13), не древнее 3-го года и "Ра-Хар-Ахт, ликующий в небосклоне" на перекладине, так как "большой по веку своему" появилось не раньше 3-го года (ZAeSA XLIII: II = 29-30, см. § 48).

Но оставим в стороне все эти гадания, которые могут оказаться праздными, если выяснится, что "большой по веку своему" было вставлено на подставке одновременно с "Эх- не-йот". "Ра-Хар-Ахт, ликующий в небосклоне" на перекладине из Эп-эсове, бесспорно, может быть сокращением уже сложившегося строчного имени. Даже позже него, при солнечных кольцах, "Ра-Хар-Ахт, ликующий в небосклоне" продолжало употребляться самостоятельно вне солнечного имени. Одна печать на закупорке сосуда из Ax-йот читается: "Вино [дома] (Да) живет [Ра-]Хар-Ах[т], ликующий в небосклоне" (СА III: LXXXI 4), другая такая же печать — "(Да) живет Ра-Хар-Ахт, ликующий в небосклоне" (СА Ш: LXXXI /); обе печати не древнее строчного имени, так как имеют значок жизни — "(Да) живет" — впереди сокола (см. § 3, 11, 19), более того, они современны солнечным кольцам, так как пишут "Ахт" двумя небосклонами (см. § 19; на первой печати уцелел лишь нижний небосклон). На стенке ящика читаем: "              [Ра-Хар?-]Ахт, ликующий в небосклоне, (да) даст он жизнь, целость, здоровье" И Т.Д. (AelSMB II: 266 = ТТА: 160 CLXXV; можно восстановить и в духе поздних солнечных

колец: "[Рэ-властитель] небосклонный", см. § 19, 26). Как и имя на печатях, это "              Ахт, ликующий

в небосклоне" стоит без кольца вокруг, но оно современно солнечным кольцам, так как "Ахт" написано двумя знаками небосклона (см. § 19) и к каждому из них подвешено по значку жизни (см. § 100). Ср. также разбивку солнечного имени по кольцам: "(Да) живет Ра-Хар- Ахт, ликующий в небосклоне" в первом, "в имени своем как Шов, который (есть) Йот" — во втором кольце (см. начало III главы). Имеются также примеры сокращения строчного имени иными приемами, чем опущение второй его половины. Таковы "Ра-Хар-Ахт в имени своем как Шов, который (есть) Йот" на плите близ Хине (строка 5, DAeAe III: СХ / = ASAE Ш: 263 = RKEA: 11 = ARK: [22] 13 = ТТА: 144 CXXXVII = U80D: 1962), "Ра-Хар-Ахт, ликующий в имени своем как Шов, который (есть) Йот" в гробнице П-рен-нуфе в Не (JEA IX: XXVII т) и на сосуде из главного храма в Ax-йот (JEA XIII: XLVI 2 = СА III: 188 = LX 8). На сосуде сокращено, возможно, за недостатком места, в гробнице — по недосмотру. 

<< | >>
Источник: Перепелкин Ю.Я.. Переворот Амен-хотпа IV. Часть 1. Книги I и II. 1967

Еще по теме § 7. Время появления строчного имени:

  1. § 78. Время появления сложного имени
  2. ПОРА СТРОЧНОГО СОЛНЕЧНОГО ИМЕНИ
  3. ПОРА СТРОЧНОГО СОЛНЕЧНОГО ИМЕНИ
  4. § 13. Правописание слова "небосклон" в строчном имени
  5. § 14. Написание предлога т "в/как" в строчном имени
  6. § 11. Знак "Ра-Хар-Ахт" в строчном имени
  7. § 33. Время появления солнечного титла
  8. § 18. Время появления ранних солнечных колец
  9. Глава седьмая ВРЕМЯ ПОЯВЛЕНИЯ ЦАРЕВЕН
  10. § 43. Время появления "Ва-н-рэ" ("Единственный для Рэ")