Ш.2.2. Дескрипционный «пучок» метафункций
Текстоцентрическая интенционально-речевая идеология позволяет ЯЛА формировать
![]() |
Данный функциональный «пучок» специфичен тем, что ФН- дескрипции чаще включают в свою внутреннюю форму метамаркеры ЯЛА (говорящего).
Текстоцентрический тип ФН в этом случае предопределяет возможность осложнения и развертывания атрибуции.а). Собственно-дескрипционная функция
Как мы уже отмечали в начале данной главы, дескрипционному способу описательной номинации как форме метавыражения ЯЛА художественного текста присуще не только стремление к опространствле- нию денотата, развертыванию его атрибуции, но и попытка представить субъективно, индивидуально ощущаемый образ денотата. Приращение коннотации на эмотивно-экспрессивном уровне восприятия делает ФН как метазнак номинацией-экспрессемой.
Собственно дескрипционная функция характерна для ФН, выступающих авторскими номинациями таких явлений, словарно-лексическая форма номинации которых отсутствует и в словаре «лексико-
фразеологического сообщества» (Н.М. Шанский) с позицией денотата коррелирует лакуна.
Данная функция прежде всего выражает стремление ЯЛА запечатлеть динамику денотата в своем собственном восприятии и тем самым приблизить описываемое к реальности момента восприятия текста. Ср.:
И то, что появилось нового в лице Блеазара и движениях его1, объясняли естественно, как следы тяжелой болезни и пережитых потрясений. Очевидно, разрушительная работа смерти над трупом была только остановлена чудесной властью, но не уничтожена совсем; и то, что смерть уже успела сделать с лицом и телом Елеазара2,было как неоконченный рисунок художника под тонким стеклом (Л.
Андреев. Елеазар).Словарные эквиваленты ФН (соответственно, у ФН1 - новое и у
л
ФН - сделанное) - причастные субстантиваты, которые лишены эксплицированного предикативного плана, не способны к метавыражению денотата как динамического состояния, воспринимаемого автора в реальной данности движения, в изменениях, происходящих в денотативной сущности. Местоименный коррелятивно-релятивный блок и пре- дицированный признак создают достаточное энергетическое напряжение, чтобы в дескрипционной форме представить авторское видение образа денотата.
В отличие от описательно-номинативной функции дефиниционно- го типа, данная лингвопрагматическая ипостась не называет описательно, а просто описывает, когда цель говорящего - создать образ, некое описание признаков денотата, которые и выступают на первый план, актуализируются ЯЛА - свободного речевого «демиурга», имеющего доступ к любым средствам описания.
Следуя принципу неизбежного поиска ницшеанского Вечного Возвращения как постижения мира и его фрагментов в «Возвращении Того Же Самого... к тому же самому» в «детском лепете» (Делёз, 2001: 54 и след.), мы видим в дескрипции знаковую неизбежность, но далеко не эквивалентную тому, что можно считать восполнением словарной недостаточности (Буров, 1979) или компенсацией лексико-словообразовательных лакун словаря (Никитевич, 1974). Здесь, естественно, нечто большее, что, по нашему мнению, и носит метатекстовый характер, по-иному позволяя взглянуть на роль ЯЛА прежде всего в художественном тексте.
Сопоставьте:
С тех пор многие испытали губительную силу его взора, но ни те, кто был ею сломлен навсегда1, ни те, кто в самых первоисточниках жизни столь же таинственный, как и смерть, нашёл волю к сопротивлению2, - никогда не могли объяснить ужасного, что недвижимо лежало в глубине черных зрачков его (Л. Андреев. Елеазар).
Употребленные в данном контексте три ФН (третья - с опущенным коррелятом «того», позицию которой занимает оценочный субстантиват «ужасного») решают различные функциональные задачи.
ФН1 осуществляет, скорее всего, дефиниционную функцию (описательнономинативную). Тип употребления ФН3 будет охарактеризован в дальнейшем изложении данного раздела (дескрипционно-оценочная). Что жел
касается употребления ФН , то оно как раз и представляется нам собственно дескрипционным. В пространстве номинации в этом случае автором употребляются такие второстепенные атрибуты, которые отвлекают от дефиниционного обозначения (те, кто... нашел волю к сопротивлению), направляя внимание адресата (слушателя, читателя) на де- скрипционно-образное восприятие денотата.
Заметим, что распространение пространства придаточного, образующего ФН, может быть самым различным: однородность, полупредикативная актуализация признаков, сопоставление и т.д.
Данная функция является одной из самых ярких и «прозрачных» в спектре дескрипционного функционального «пучка», характерного для метаупотребления ФН в художественном тексте. Перифразирование словарного наименования с целью выявления более ярких, емких, точных, образных характеристик, иными словами - экспрессивная «презентация» внутренней формы наименования посредством предицирования основного признака и экспрессивного уточнения деталей представляется не просто лингвопрагматическим актом идиостилеобразования. В данном случае, думается, перед нами один из способов уточнения и углубления ЯКМ Homo Loquens не просто как Verbalis, но и как Mentalis, Sensoris и т.д. В самом деле, разве можно считать «стилистическим приемом, используемым в целях усиления выразительности текста» (Бельчиков, 1997: 334), употребления типа: «В середине грудной клетки Григория словно одубело то, что до атаки суетливо гоняло кровь» (Шолохов. Тихий Дон)?
Данный пример свидетельствует о том, что «уничтожение в тексте сообщения на общеязыковом уровне» (Лотман, 2002: 30) и выход нового семиообразования на высший уровень — уровень субъективноиндивидуального речевого восприятия — прерогатива метафункционального типа наименования, которым и является ФН.
В перифразе как деск- рипционном пути познания фрагмента ЯКМ человек, согласно М. Элиа- де, отвечает миру «своими мечтами и воображением», своей способностью «умирать и воскресать... в инициации» (Элиаде, 2001: 160 и др.).О функциональной сложности перифрастики, обусловленной авторскими интенциями, пишет А.А. Буров, цитируя мысль Н.А. Заболоцкого об обязанности художника «снимать с вещей и явлений их привычные, обыденные маски, показывать девственность мира, его значение, полное тайн» (Заболоцкий, 1982: 286). Поиск нового в самом дено-
тате (Буров, 1999, 1: 203) неизбежно приводит к переосмыслению образного пространства денотата. ФН, осуществляющее перифрастическую функцию, становится дескрипцией, которая в пределах данного контекста, данной ситуации является единственно возможным и окказионально точным знаком. Познавая мир, ЯЛА открывает для себя потенциал его экспрессивной языковой картины.
Употребление ФН в качестве развернутого имени денотата перифрастического образования, преимущественно именного типа, традиционно квалифицируется как номинационно-синонимическая экспрессивная функция (см.: Буров, 1979).
Мы считаем, что пространство перифразы позволяет ЯЛА решить задачи развернутой метафоризации называемого описательно. Образно характеризующее имя в виде ФН уникально совмещением собственно обозначения денотата и одновременно его образного восприятия, экспрессивной характеристики. В работах по именному перифразированию (А.Н. Кожин, М.Н. Кожина, Л.Н. Синельникова, А.А. Буров и др.) обращается внимание на специфику «внутренней формы» перифразы. Формируемая ЯЛА, она включает именно те метафоризируемые признаки комментарий которых представляется говорящему наиболее важным, ярким и эстетически убедительным в данном контексте.
В самом деле, когда М.А. Шолохов употребляет вместо однословной лексической номинации «сердце» ФН-перифразу «то, что до атаки суетливо гоняло кровь», он находит возможным включить перифразу в ритуал представления денотата, становящегося экспрессивным центром повествования и для автора, и для его персонажа.
Персонифицированный денотат в данном случае представлен в качестве метапространства, определяемого автором как состояние, способное к изменению («суетливо» —> «одубело»). Подобная ритуалика носит экспрессивно маркированный характер, полностью определяясь авторскими интенциями.Сравните еще:
Поют слепые...
Жаждет петь и петь Тот, кто ослеп...
Гомер, вслед за тобою Те, кто слепы
Бредут, как бы без лампы по забою...
Как видно, к песне Беспредельна страсть у тех,
Кто солнце потерял навеки (Винокуров). Употребляемое в данном примере перифрастическое ФН, занимающее финальную позицию в связном тексте, является и заключительным звеном в номинационно-синонимическом ряду слепые - тот, кто ослеп - те, кто слепы — те, кто солнце потерял навеки. Ритуальный эффект здесь состоит именно в этом финальном экспрессивно-обобщающем амбивалентном аккорде, подводящем итоговую черту — торжественную констатацию драматического факта.
В процитированном нами контексте из стихотворения Е. Винокурова «Слепые» употребляется ФН-перифраза «(для) тех, кто солнце потерял навеки», завершающая микропоэтический дискурс. Описательноперифрастическая форма, включаемая ЯЛА как своеобразный итог авторских наблюдений над денотатом (слепые люди), дает возможность уйти от словарно-лексической трехмерности и в экспрессивной интерпретации внутренней формы выразить семантическую актуализацию не просто компонентов «слепые» и «певцы» и синтетического производного их взаимодействия. «Слепые певцы» — это фрейм, локализующий состояние обреченности одновременно и на страдание не видеть солнце, и на преодоление этого страдания в песне. Метафункциональное насыщение ФН-перифразы осуществляется благодаря тому поиску образа денотата, который осуществляет ЯЛА, формирующая метамодальный план дискурса.
ФН как средство метатекста интересно заложенной в нем возможностью выражения метаоценки того образа денотата, который представлен ЯЛА в дескрипционном пространстве местоименносоотносительного придаточного.
Как правило, коррелятивно-релятивный блок выполняющей дескрипционно-оценочную метафункцию ФН включает интерпозитивный субстантиват, а часто - и ряд однородных суб- стантиватов причастного или адъективного характера. Например:И охотно слушали его женщины. То женственное и нежное, что было в его любви к Иисусу, сблизило его с ними... (Л.Андреев. Иуда Искариот). Мул есть создание вещее, редкое по сокровенности чувств и помыслов, по уму и чуткости ко всему тайному и дивному, чем полон мир... (Бунин. Мистраль).
Включая субстантиваты в блок ФН, автор стремится осуществить первичное «сканирование» обозначаемого, увидеть его образ посредством определения оценочного пространства внутренней формы. Это, так сказать, первая ступень когнитивного восприятия денотативного образа. На второй ступени в придаточной части ФН осуществляется окончательное дескрипционное познание уже обозначенного. Авторски актуализированным компонентом ФН при выполнении данной функциональной задачи выступает интерпозитивный компонент.
Субстантиват, обычно занимающий интерпозицию в местоименносоотносительном блоке, может деактуализироваться, включаясь в текст придаточной части. Происходит частичная нейтрализация экспрессии, поскольку субстантиват как основной оценочный компонент ФН выводится автором из «центра аксиологии» пространства дескрипции. Например: - Я уже знаю все, что ты можешь сказать ужасного, Елеазар.
(Л. Андреев. Елеазар). Сопоставьте: « - Я уже знаю все ужасное, что...» Здесь субстантиват выполняет явно более активную оценочную роль.
Дескрипционно-оценочная метафункция характеризует экспрессивную сторону метамодального проявления ЯЛА в художественном тексте. Столкновение основного оценочного компонента (субстантиват) и вторичного оценочного компонента (придаточная часть) создает то экспрессивное напряжение, которое определяет метаэнергетику всего контекста.
Прежде чем характеризовать метафункции ФН, свидетельствующие о ярком проявлении периферийной метафункциональной зоны, в которой трудно дифференцировать дефиниционные и дескрипционные интенциональные установки ЯЛА и поэтому нечетко определен «вектор атрибуции», сделаем ряд замечаний.
Дифференциация частных метафункций, представляющих дефиниционные и дескрипционные лингвопрагматические планы, представляет собой довольно тонкий и сложный процесс, в котором, естественно, многие позиции могут показаться спорными, противоречивыми. Видимо, все дело здесь в том, что уже в реальном употреблении ФН заложена возможность их би- и даже полифункциональности и, соответсвенно, субъективной трактовки их.
Метаприрода синтаксической номинации как более высокого, чем лексический, уровня освоения концептосферы, ориентирована на ЯЛ, с ее идиовосприятием мира и его идиосемиозисом. Тот общий универсальный семиофон, который обеспечивает коммуникацию и взаимопонимание, очевидно амбивалентен. Формирующаяся на его основе ЯКМ в качестве своего высшего уровня вхождения единиц (фрагментов) в текст (дискурс) как раз и обнаруживает уровень номинационно-синтаксического семиозиса. Формирующиеся там СН (прежде всего это ФН) функционально-прагматически двуплановы: основной их функциональный план ориентирован на действительность, а другой план (назовем его идиопланом) имеет метаречевой характер. Именно метаплан употребления ФН маркирует функциональную специфику употребления рассматриваемых наименований, и именно он определяет присутствие ЯЛ (ЯЛА) и ее участие в формировании пространства текста, прежде всего — художественного.
Мы думаем, что эта функционально-прагматическая двойственность употребления ФН обусловливает и трудности, возникающие при дифференциации функций. Вот почему периферийная зона метафункций представляет особый интерес. Здесь не просто совмещаются дескрипци- онные и дефиниционные интенции ЯЛА, - здесь возникает тот план метаупотребления, когда авторские «метатекстовые нити» делают пространство ФН «окном» в особое эстетическое измерение. Оно является прерогативой идиостиля тех авторов, которые стремятся к проникновению в суть собственных художественных наблюдений, к метаанализу, к диалогу с собственным текстом:
а). Полемические метафункции. Данный периферический тип можно подразделить на:
- дефиниционно-полемический;
- дескрипционно-полемический (экспрессивно-полемический).
Рассмотрим следующий пример:
Выбор, сделанный под влиянием благородного или низкого чувства, не есть ли то, что должно называть храбростью или трусостью? (Л. Толстой. Набег).
Включаемые автором в пространство ФН гипотетические словарные номинации позволяют сформировать дефиниционные «метатекстовые нити» (здесь - альтернативного плана). ФН и словарная номинация, контаминируя, создают своим употреблением некий полемический эффект. ФН, выполняющая дефиниционно-полемическую функцию, в данном случае является реальным дефиниционным знаком обозначаемого денотата, тогда как словарные - виртуальными, предполагаемыми, соотносящимися с реальным.
Полемический метафункциональный эффект может в тексте носить экспрессивно-дескрипционный характер. Структурным маркером пространства выполняющих экспрессивно-полемическую функцию ФН выступает непредикативное, чаще словарное, наименование того же денотата, чей образ представлен дескрипционно. Столкновение в пространстве ФН двух или более вариантов наименования денотата создает прецедент перерастания метадефиниции в метадескрипцию.
Экспрессивно-полемическая метафункция в наиболее ярком виде характерна для такого употребления ФН, когда ЯЛА выражает свое отношение к «полемике» ФН и словарного варианта посредством включения в контекст главной части сложноподчиненного предложения или в более широкий текст своего варианта наименования. Ср.: Ту, что люди зовут весною, / Одиночеством я зову (Ахматова). Номинация «одиночество» выступает здесь своеобразной «перевернутой» словарной дефиницией того денотативного образа, пространство которого сформировано с помощью ФН.
Однако чаще всего ЯЛА опирается на ФН, выполняющие экспрессивно-полемическую метафункцию, ограничиваясь включением полемического «провокатора» непредикативного типа в знаковое пространство перифразы. Ср.:
А потом начиналось то, что он про себя называл «поганой канителью»...(Горький. Трое).
Полемический момент, представляющий ЯЛА в пространстве ФН, носит далеко не простой, не однозначный характер. Полемическая оценка - это лингвопрагматическая категория метамодального уровня.
Реализуя подобный оценочный момент в пространстве ФН, автор берет на себя роль организатора своеобразного полемического микродиалога общепринятого, стандартного - индивидуально ощущаемого, нестандартного, авторского. Доминантным при этом выступает последний «участник» диалога, и поэтому в целом употребление ФН в экспрессивно-полемической функции следует считать прерогативой метамодального уровня оценки.
В метатексте, организуемом ЯЛА, возможны употребления ФН и такого типа:
И многое, многое пережито было за эти годы, кажущиеся такими долгими, когда внимательно думаешь о них, перебираешь в памяти все то волшебное, непонятное, непостижимое ни умом, ни сердцем, что называется прошлым (Бунин. Холодная осень).
В данном случае перед нами яркий пример проявления контамини- рованного метаупотребления ФН, когда в пространстве номинационного текста автор соотносит экспрессивную оценку и стандартное словарное наименование, представляющееся гипотетическим, но уже не вносящее полемический эффект в метапространство номинации.
б). Эвфемистическая функция.
Выделение прямого и косвенного способов номинации (см.: ЯНОВ, 1977; ЯНВН, 1977; Шмелев, 1982; Гак, 1998; Буров, 2000; и др.) предполагает включение во внутреннюю форму ФН не только непосредственно связанных с денотатом атрибутов, но и признаков, соотносящихся с ним косвенно. Косвенный путь атрибуции и лежит в основе эвфемистической метафункции ФН, когда оно употребляется автором в целях завуалированного, смягченного, вежливого описательного обозначения денотата, прямая номинация которого нежелательна по целому ряду экстралингвистических причин. Коррелятивно-релятивный блок ФН является в данном случае очень важным элементом - вербальной «маской» денотата, носителем такого атрибутивного признака, который содержит намек на прямое, как правило однословное, обозначение. Этот признак (ряд признаков), непосредственно вербализуется в тексте придаточной части, и атрибутивное насыщение эвфемистической семантикой происходит в пространстве ФН-дефиниции. Например:
От ее бессвязного шепота шел какой-то пьяный дурман и обволакивала слабость... в самом деле, разве уже все прошло, и вот-вот отзвенит пяти десятков лет, и уже не случится ни медвяной, пахнущей свежим сеном и грехом ночи, ни безрассудства, когда, ни о чем не думая, совершаешь то, о чем потом долго и упорно, часто всю жизнь, жалеешь? (Проскурин. Имя твое).
Эвфемистическая метафункция ФН здесь является своеобразным результатом авторского дискурсного погружения в состояние, на которое ЯКМ налагает нормативное табу. Как видим, мнимая (косвенная) недостаточность словарной номинации, табуированной нормами речевого поведения, восполняется за счет ФН, с помощью которой ЯЛА косвенно включается в дискурс. При этом может быть задействован и более широкий текст.
Сравните еще пример: Одни мысли - ясные и малоподвижные - говорили, как позорно для женщины продавать первому встречному то, что никому нельзя продавать (Вересаев. Два конца).
Употребляемая автором в пространстве данного высказывания ФН завершает эвфемистический «поиск» номинации денотата, резюмируя, подводя авторский «оценочный» итог этому «поиску». Подобные употребления свидетельствуют о том, что граница между дефиниционным и дескрипционным типами ФН условна. Скорее всего, существует некоторая функционально-прагматическая зона «пересечения» метафункциональных «интересов».
в). Дискурсообразующая функция.
В качестве одной из интереснейших метазнаковых функций ФН следует рассматривать развертывание денотативного пространства текста и дискурсообразования. Здесь мы разграничиваем моноденотативное и полиденотативное проявление метазнаковости ФН. Например:
И вдруг вместо пустотной картины мира этого, которая внезапно провалилась, увиделось ему то, что никаким словом нельзя было выразить, но что убило его, покончив даже с пустотой и с его собственным существованием.
Теперь не было и единственной реальности — карлика, сидевшего на толчке.
И Коля Фа ушел туда, где его не стало.
(Мамлеев. Коля Фа).
В данном контексте за счет употребления двух ФН выражается фрейм «смерти». Именная ФН при этом играет роль динамической характеристики выхода ЯЛА на уровень непосредственного контакта, оценки такого состояния, которое явно амбивалентно. С одной стороны, оно не может быть выражено вербально, а значит, не имеет словарных эквивалентов в ЯКМ. С другой - оно индивидуально ощущаемо, а потому имеет определенный магический смысловой сценарий, который может быть выражен, что и происходит в тексте, где задействуется потенциал ФН. Включение в пространство сразу двух последовательно употребленных ФН позволяет сначала зафиксировать денотативный образ в реальном пространстве текста, а затем осуществить попытку вербализации. Соположение двух ФН в цепочной последовательности создает реальное движение денотата в пространстве метатекста, того слоя повествования, который является прерогативой присутствия ЯЛА в тексте. Подытоживается данная ситуация употреблением еще одной ФН - с семантикой места, косвенно, эвфемистически фиксирующей финал сцены.
Моноденотативное дискурсообразование позволяет ЯЛА вступить в диалог с различными сторонами денотативной сущности, выразить ее участие в формировании как связного сообщения, так и присутствия говорящего в пространстве собственного высказывания. Соответственно, полиденотативный дискурс связан с употреблением нескольких ФН, относящихся к различным денотатам. Денотаты, получающие ФН-знаки, оказываются в метапространстве текста, приобретая словарные прецен- денты номинационно-синтаксического типа и формируя метаперспективу текста. Скорее всего, фреймовая семантика доступна в первую очередь именно метатексту, где и осуществляется авторски маркированное обозначение.
Дискурсообразование, осуществляемое благодаря метафункциональному потенциалу ФН, может быть связана с решением тонких и сложных авторских изобразительных задач.
В частности, это может быть функция гендерной мистификации.
г). Мистификационная (гендерная) функция.
Рассмотрим следующие примеры:
1. Далеко, далеко от Грибоедова, в громадном зале, освещенном тысячесвечовыми лампами, на трех цинковых столах лежало то, что еще недавно было Михаилом Александровичем (Булгаков. Мастер и Маргарита).
2. В отсутствие Тихона и доктора женщины обмыли то, что был он, повязали платком голову... (Л. Толстой. Война и мир).
3. вдруг вспомнилась она , то есть то, что оставалось еще от нее, когда он, как сумасшедший, вбежал в казарму железнодорожной станции (Л. Толстой. Анна Каренина).
Функция подобных ФН, которую мы назовем мистификационной, как и метаморфная, о которой пойдет речь в дальнейшем, является частным вариантом экспрессивно-полемической функции, поскольку в состав придаточных, образующих ФН, автор включает альтернативные словарные номинации того, что обозначено в метапространстве СН. Специфика же употребления ФН в мистификационной функции носит гендерный характер: обычно денотатами выступают состояния перехода человека из бытия в иной мир, когда нивелируются признаки пола, одушевленность. Включаемые в пространство дескрипции непредикативные обозначения выражаются либо личными местоимениями в форме третьего лица, либо именами собственными, - номинация нарицательными именами здесь исключена по причинам как этико-эстетического порядка (ср.: труп), так и нежелания эвфемизировать название денотата, приобретшего новое состояние, которое не соответствует привычному и не укладывается в сознании говорящего (ср.: тело). Употребление в позиции коррелята (релята) указательного местоимения среднего рода «то» является обязательным условием осуществления метафункции, которую мы считаем гендерной мистификацией. В самом деле, как иначе обозначить в метапространстве образ денотата, который становится фантомом, теряет физические и эмоциональные (половые) признаки одушевленного существа, обретая статус духовной категории, но еще продолжает какое- то время вызывать «реальные», земные ассоциации у окружающих?
В метафункции гендерной мистификации проявляется деперсонификация как вынужденная этико-эстетическая языковая «операция». Очевидно, что в основе этого лингвопрагматического акта лежит определенная паралингвистическая установка, какая-то тайна как проявление игры (Homo Ludens), а если шире - то и карнавальности жизни (М.М. Бахтин). Переосмысление гендерной парадигмы в разрезе «реальное — ирреальное» представляет несомненный интерес в плане метафункционального проявления ЯЛА художественного повествования (ср.: Сахно, 2003).
Рассмотренное метаупотребление связано еще с одной функцией — метаморфной. Ср.: А то, что было мною, то, быть может, растет и мир растений множит (Заболоцкий. Метаморфозы).
Данная метафункциональная специфика характерна для ФН, в пространстве которых осуществляется выражение метаморфоз языковой игры как проявления Homo Ludens. В частности, это языковая игра с категорией одушевленности, рассматриваемая в современной теории метатекста как концептуальная метатропика (Д.И. Максимов, Ю.И. Левин, К.Э. Штайн). Весьма показательные для идиостиля того или иного автора, ФН подобного типа позволяют выразить сложнейшие состояния в тонкой, индивидуально маркированной художественной форме.
Еще по теме Ш.2.2. Дескрипционный «пучок» метафункций:
- 3. Городская культура. Романское искусство, готика
- ТЕМА 8. СМЫСЛ ЖИЗНИ И СЧАСТЬЕ
- Тема семинарского занятия № 17: Восстание рабов под предводительством Спартака (73—71 гг. до н. э.).
- Пучки заряженных частиц низких и средних энергий в нанотехнологиях
- Области применения микро- и наноразмерных структур, созданных с помощью сфокусированных пучков заряженных частиц
- Глава 10. Применение ионных пучков для получения тонких пленок и модификации материала в нанотехнологии.
- ЛАБУШ Н.С., ПУЮ А. С.. МЕЖДУНАРОДНОЕ ГУМАНИТАРНОЕ ПРАВО: ЖУРНАЛИСТИКА И ПРАВА ЧЕЛОВЕКА Учебное пособие, 2011
- СОДЕРЖАНИЕ
- Введение
- 1.4.1. Вопрос о метатекстовом потенциале фразового наименования
- III.1.1. Денотативный аспект фразового наименования как метазнака
- III.2. Проблема систематизации метафункций фразовой номинации
- III.2.1. Дефиниционный «пучок» метафункций
- а). Словарно-дефиниционная метафункция
- б). Собственно-дефиниционная метафункция
- д). Контекстно-дефиниционная метафункция
- Ш.2.2. Дескрипционный «пучок» метафункций
- Ш.З. Идиостилевая специфика употребления фразовой номинациив тексте Т. Толстой
- III.4. Фразовое наименование как метафункциональное средство демифологизации имени
- ЗАКЛЮЧЕНИЕ