<<
>>

Сообщение ясно для автора, но непонятно адресату.

Здесь следует выделить разные категории, так как «Коронация Наполеона» или «Тайная вечеря» должны представлять полную загадку для папуаса, аборигена Огненной Земли или готтентота. Достаточно того, что картина иллюстрирует материал, знакомый художнику, но чуждый опыту зрителя.
Примерно то же происходит при восприятии «Расслабленных из Жюмьежа», пока зритель не наведет справки. Этим объясняется и присутствие заморских фетишей и идолов в некоторых европейских изданиях, посвященных фантастическому искусству, хотя авторам не пришло бы в голову поместить в них изображения «Благовещения», «Воскресения» или «Страшного Суда». Вот почему вызывают удивление и гравюры, где представлены шокирующие или непривычные нравы братств иллюминатов - к примеру, адамитов или флагеллантов: таково общество обнаженных персонажей, невинно предающихся различным обыденным занятиям на «Собрании анабаптистов» - гравюре Виргилия Солиса по Альдегреверу. Может быть и так, что сообщение, предназначенное посвященным или сопровождаемое объяснением, покажется «фантастическим» тому, кто не располагает достаточными данными для правильной его интерпретации. Таков, например, случай «Ars Memo- randi», когда в одном рисунке соединяли различные элементы, призванные напомнить текст одной или нескольких глав какой-нибудь научной или благочестивой книги: результат, легко представить, экстравагантен. Сборники эмблем, модные в XVI веке, отвечают другой задаче, но входят в ту же категорию: изобретательные рисунки иллюстрируют девизы, сентенции или четверостишия, без которых мы никогда бы их не расшифровали. Так, у Альчато18 мы видим летающую птицу, заключенную внутри двух взаимно перпендикулярных окружностей; обломок стены с проделанной в ней дверью, за которой открывается архитектурная перспектива; массу педантично-вычурных изобретений, представляющих собой мудреные метафоры. Наконец, за неясностью может стоять расчет, намерение обмануть недостойное любопытство, скрыв смысл сообщения.
Алхимические гравюры - прекрасный пример подобного хода. Последовательные операции Великого Деяния обозначены хитроумными аллегориями, иногда исключительно интересными в художественном отношении; их задача - одновременно и передать и сокрыть знание, и направить и ввести в заблуждение. В отличие от эмблем нравственного характера, где соответствующая подпись понятна, в этом случае текст не красноречивее картинки, и возникает вопрос, в чем же именно: в тексте или в рисунке спрятан ключ к разгадке. Я вернусь к этому вопросу, который, мне кажется, составляет сердцевину проблемы фантастического искусства. Сейчас хочу только подчеркнуть особое положение алхимиков. Они не могли высказываться ясно либо из страха преследования (хотя монархи скорее были покровителями, чем преследователями алхимиков, охотно заручаясь их услугами), либо по той причине, что их авторитет, да и процветание зиждились на тайне, и ясность сулила им большие затруднения, ибо, возможно, тотчас доказала бы пустоту их искусства. Так или иначе, подозреваю, что тексты, составленные алхимиками, были темны для них самих и задуманы, чтобы таковыми оставаться; вот почему этот тип изображений, по крайней мере отчасти, примыкает к иной категории и, во всяком случае, находится на периферии разряда, который я сейчас описываю. Правда, переход от одной категории к другой здесь почти незаметен.
<< | >>
Источник: Роже Кайуа. В глубь фантастического. Отражённые камни. 2006

Еще по теме Сообщение ясно для автора, но непонятно адресату.:

  1. § 2.4.3. УЧЕБНИК ХИМИИ КАК ОБУЧАЮЩАЯ СИСТЕМА Значение учебника в обучении химии
  2. О СОЧИНЕНИЯХ ГАМАНА
  3. Роль дуальных моделей в динамике русской культуры (до конца XVIII века)
  4. О редукции и развертывании знаковых систем (К проблеме «фрейдизм и семиотическая культурология»)
  5. Руссо и русская культура XVIII — начала XIX века
  6. 1992 К вопросу об источниковедческом значении высказываний иностранцев о России
  7. Комментарии
  8. Священное животное
  9. 3.3. ЯСНОСТЬ РЕЧИ. ПОНИМАНИЕ
  10. ВЫРАЗИТЕЛЬНОСТЬ РЕЧИ
  11. Москва и мир
  12. Составление служебных документов и ведение деловой переписки
  13. 3.5.1. Вербальная стратегия создания иронии
  14. Синестетический перенос «Вкус - ирония»
  15. 1.1. Основные характеристики популяризации науки и ее особенности
  16. Сообщение ясно для автора, но непонятно адресату.
  17. Сообщение темно и для автора, и для адресата.
  18. 4.3. Особенности работы над материалами разных жанров. Целевая аудитория СМИ
  19. 2.1. Источники и происхождение Мерила праведного
  20. Ш.2.2. Дескрипционный «пучок» метафункций