<<
>>

СЕРБСКАЯ, ХОРВАТСКАЯ И СЛОВЕНСКАЯ ЛИТЕРАТУРА


Возникновение и начальное развитие сербской письменности тесно связано с кирилло-мефодиевской традицией, с просветительской деятельностью многочисленных учеников и последователей Кирилла и Мефодия, создававших новые культурные центры.
Ряд старославянских памятников, такие, как «Мариинское евангелие» (XI в.) и «Клоцов сборник» (XI в.), отражают некоторые особенности сербского языка H возникли, вероятно, па сербско-болгарском языковом по- фаничье. Эти памятники дают основание для предположения, нто в Сербии в глубокой древности была известна глаголица, которая затем довольно скоро была заменена кириллицей. Древнейшие сербские памятники «Мирославово евангелие» (конец XlI в.) и «Волканово евангелие» (начало XIII в.) писаны Уже кириллицей.
В хорватских землях, особенно в северной Далмации, глаголическая традиция сохранялась очень долго, почти до Нашего века. Самые ранние дошедшие до нас хорватские глаголические памятники -- «Венские листки» (отрывок мессы, в.), фрагмент легенды о сорока мучениках (XIII в.) и — свидетельствуют о Tecnoii связи ранней хорватской пГ1сьмснност1 г с кприлло-мефодиевской школой.
Эта связь, хотя и в слабой форме, заметна в древней- lljeM памятнике словенского языка и литературы — Фрей
зингенских (Брпжиньских) отрывках (конец X -- начало
Xl              в.), писанных латиницей. Фрейзингенские отрывки, однако, не положили начало словенской письменно-литературной традиции. Она не была продолжена, и лишь во второй половине XIV и в середине XV в. вновь появляются краткие религиозные тексты на отдельных словенских наречиях — «Деловецкая (ратешская) рукопись» и « Стишская рукопись». Ho некоторым глоссам в немецких текстах можно судить о существовании каких-то словенских текстов и формул и нерелигиозного содержания.
Иное положение наблюдается у сербов и хорватов, в среде которых в XII — XIV вв. славянская письменность и литературное творчество достигли больших успехов. Появились писатели, которые оказывали влияние на развитие словесной культуры своих народов. Литература, оставаясь в рамках того или иного культурного ареала -- греко-славяиского или романо-славянского, развивала и свои самобытные черты и все ярче отражала историю и жизнь сербов и хорватов, содействуя развитию их народного самосознания.
Оригинальным произведением, в равной мере принадлежащим и сербской и хорватской литературе, была «Летопись попа Дуклянина» («Барский родослов»), датируемая — 1167 гг. Это прозаическое произведение, принадлежащее к так называемой приморской литературе, было написано, вероятно, на сербскохорватском языке, а затем переведено на латинский, господствовавший в то время в далматинских городах. «Летопись» сохранилась в двух более поздних списках — латинском и сделанном с него хорватском. Ее автор, поп из города Бара, довольно подробно описывает Дуклю (Дуклей в X — XI вв. называлась Черногория), ее государственное устройство с монархом и правителями областей — банами, с аристократией и крестьянами. Летопись содержит биографию князя Владимира, правившего в Крайне, приморской части Дукли, в конце в. В ней четко прослеживается стремление объявить династию и подвластную ей страну многовековой, признанной издавна Римом и Царьградом.
В этом памятнике использованы мотивы народных эпических песен раннефеодального периода, предания и легенды, переработанные не без влияния греческих и латинских литературных произведений. Историческое повествование нередко ведется в литературных формах, с драматизированными сценами. Многие эпизоды сюжетно завершены, как, например, рассказы о борьбе сына и отца (князей Часлава и Радослава), об убийстве киязем Вла-
длмиром Радомира. В «Летописи» приведено немало легенд, объясняющих названия городов и рек (Радославова скала, Дубровник, Бело). Есть в ней мотивы религиозных сказаний, как запись о князе Владимире, спасшем молитвой народ от ядовитых змей. В «Летописи» уже довольно ярко выражено литературно-художественное начало, что видно в последовательном сюжетном развитии, в истории о князе Владимире л Косаре, в мотиве освобождения пленника царской дочерью, психологических характеристиках, в изображении лиц как определенных типов.
Поп Дуклянин мечтал о возрождении прежней славы Дук- ли и создании «королевства славян» в ту пору, когда сама Дукля занимала небольшую приморскую полосу от Котора до Скадара. На ее границах вырастало и крепло новое государственное образование Рашка, присоединившее к себе потом и Дуклю, — Старая Сербия, превратившееся впоследствии в могущественное сербское государство Неманичей.
Феодальная сербская держава росла и крепла, и вместе с ее ростом в XIl — XIV вв. увеличилось число образованных людей, переписчиков и писателей, служивших при дворах князей, королей и воевод или бывших монахами в крупных монастырях - центрах сербской культуры и литературы. Такие монастыри, как Дечаны, Студеница, Жича, Милешево, Грачаница и др., имели богатые библиотеки и свои скриитории. В ту пору, как отмечает одна сербская запись 1202 г., «мнози иачаше книги и повести деяти». Крепли культурные контакты с Византией и соседними славянскими землями. В их осуществлении большую роль играл сербский монастырь на Афоне — Хилендар, который был основан в конце XII в. великим жупан Стефаном Нема- -ией и возвысился при его сыне Савве Сербском, писателе и создателе независимой сербской церкви. Многие культурные и литературные сербско-русские и сербско-болгарские связи шли через Афон, где с XII в. существует русский монастырь св. Пантелеймона, в котором, как известно, первое время жил и принял монашество Савва Сербский (в ми- РУ Растко).
Памятники сербской литературы XIII — XI.V вв. довольно многочисленны и разнообразны. При преобладании церковных книг и переводной с греческого богословской литературы большое распространение получает литература Г1олусветского и светского характера, как переводная, так 11 оригинальная. С укреплением государственности все большее Значение приобретали такие жанры, как родословы, лето
писи, жития сербских святых, возникал особый стиль актовых и юридических документов. В лучших оригинальных произведениях того времени, прежде всего в сочинениях Саввы Сербского и его брата Стефана Первовенчанного, в ряду высоких морально-этических идей ярко звучит идея мира как необходимого условия процветания отечества, связанная со стремлением устранить феодальные междоусобицы и укрепить власть правящей династии Неманичей.
Распространенным жанром в сербской литературе были жития святых. Сербские жития представляли собой самобытное явление: они отличались от обычных житий святых, широко известных в литературах Европы, более живым и пространным изображением исторических событий и картин жизни; в них описывались религиозная и культурная деятельность высших сербских феодалов, канонизированных церковью. Сербские жития совмещают в себе особенности документальной письменности п художественных произведений.
Автором первого сербского жизнеописания был первый глава автокефальной сербской церкви архиепископ Савва (1175 — 1235), который в 1208 г. в составленные им правила жизни (типик) Студеницкого монастыря включил «Житие» его основателя — своего отца Стефана Немани (родоначальника княжеской, затем королевской династии), принявшего в монашестве имя Симеона. Сочинение Саввы отличается стройной композицией, живым изложением, драматическими сценками и значительной эмоциональностью. Есть в нем яркие детали быта и элементы пейзажа. Важную роль играет прямая речь героя (Немани), ей свойственна афористичность: в этом выражается, как считал Савва, его мудрость. Савва прославляет Симеона ( Неманю) за его религиозные подвиги, описывает последние годы его жизни и смерть. Рассказывая о похоронах Симеона, он упоминает, что отдать последний долг основателю сербского государства прибыли представители многих народов, в том числе «руси» (русские). Своей многосторонней деятельностью Савва положил начало целой школе писателей и способствовал развитию сербской письменности. За ним следовали его старший брат — король Стефан Первовенчанный, иеромонах Хилен- дарского монастыря Доментиан, монах того же монастыря Феодосий, архиепископ Даниил и др.
Стефан Первовенчанный написал «Житие святого Симеона» (т. е. Стефана Немани, 1216), в котором поставил важные вопросы политики и жизни сербского государства
конца XII - начала XlII в., описал деятельность своего отца Цеманн не только как религиозного подвижника, но и как правителя, освободителя и объединителя сербских земель, стража мира и справедливости, любимого народом. В произведении отражены патриотические и династические интересы Стефана. Его сочинения, по сравнению с сочинением Саввы, отличается более пространным повествованием об исторических событиях и тем, что в нем немало описаний чудес, часто вводятся библейские цитаты Pi риторические рас- сужденрш, не мешающие, впрочем, живости изложсиргя и ясности стиля.
Доментиан (около 1210 — после 1264) — ученик св. Саввы Сербского и автор его обстоятельного «Жития» (1253), написанного иод влиянием жития Пемани Стефана Первовен- чанного с элементами »плетения словес» и византийской риторичности. В нем описывается жизнь Саввы от рождения до смерти, его борьба за самостоятельность сербской церкви и государства. Другое произведение Доментиана — «Житие Стефана Немани» -- еще менее оригинально, здесь иногда повторяются целые фрагменты из одноименного сочинения Стефана Первовенчаиного, а также заметно влияние русской гомилетической (проповеднической) литературы. Особенно большое влияние на Доментнана имело знаменитое «Слово о законе и благодати» киевского митрополита Илариона (середина XI в.).
«Житие Саввы» составил и Феодосий (конец XIII — началоХ1У в.), переработав труд Доментиана (которого он называет книголюбцем). Феодосий исключил из него риторические цитаты и рассуждения, придал повествованию картинность и драматизм. Он создал своего рода средневековый исторический роман о Савве. Феодосий сумел раскрыть характер героя в его становлении, а отчасти и в развитии. Его рассказ живой, яркий, речь не редко ритмизованная. Феодосий был одаренным художником слова, его нрорьзве- Деиие переписывалось в Болгаррш и на Руси. Оно оказало влияние на возникновение в народе несен о Савве.
Крупным писателем рубежа XIII и XIV вв. был архиепископ Даниил (около 1270 — 1337) — государственный Деятель и глава сербской церкви. Он известен целым рядом произведений — житий сербских королей и архиепископов. Его перу, отчасти и перу его учеников, принадлежат ^нтия королей Уроша, Драгутина, Милутина, Стефана Де- чанского, королевы Елены, царя Душана, архиепископа Арсения, Ионникия, Евстафия, представляющие собой весь
ма ценный исторический источник по значительному периоду сербской истории. Даниил — яркий представитель Хплен- дарской литературы среды начала XlV в., для которой характерен аскетически-ианегирический стиль «плетения словес» с элементами реалистически-живописного изложения исторических и бытовых фактов. В сочинениях Даниила и его учеников описание событий и характеристика монархов и духовных лиц сочетаются с живым и увлекательным рассказом. Наиболее ярки и богаты деталями описания жизни короля Милутина, принадлежащие Даниилу, и биография Стефана Дечанского, «Житие» самого Даниила, написанные его учениками.
В сербской литературе XIII — XIV вв. поэзия носила главным образом религиозный характер (службы и т. п.). В «Житие Симеона» (Немани) Савва вставляет стихи о нем. По поводу перенесения мощей Саввы (1237) Афанасий сочиняет стихи, которые приводятся Доментианом в «Житии Саввы». Стефан Первовенчанный в 1215 г. за трапезой иоет сложенные им стихи о своем отце Немани. Эти стихи, которые автор называет «пение», отличаются религиозным пафосом, богатством сравнений, лиризмом, ритмичностью речи. В 1243 г. монах из Милешева сложил стихотворную молитву с просьбой к богу защитить землю и короля Уро- ша от неприятелей-чужеземцев и от погибели; Феодосий в 1290 — 1292 гг. в «Житие Саввы» вставил стихи о свободе рг христртнской любви. Он же создал патриотргческрре молитвы о мире, в которых обращается к святым Симеону (Немани) и Савве с просьбой о помощи, о защргге от насилия, от плена:
от нас пссиь сию присмъис,
спасайте рабы своя.
Мр1ГрополР1Т сербский Яков писал стихи в середине XIV в.; царь Урош V в 1366 г. сочинил молитву Богородице. В этой религиозной поэзии все более усиливался светский элемент, особенно в форме выражения патриотическР1х на- сторений.
Во второй половрше XIV в., несмотря Iia жестокие междоусобицы и тяжелую борьбу с турками, литературная жизнь в Сербии не замирает. Наибольшего расцвета она достигла в начале XV в., при Стефане Лазаревиче, деятельном поборнике просвещения. Многочисленные исторические факты, в том числе и известия о церковных соборах 925 и 928 гг.

в Сплите (Далмации), свидетельствуют о том, что в Хорватии со времен Кирилла и Мефодия и изгнания их учеников из Моравии (885 — 886) установилась глаголическая традиция письма и богослужения на славянском языке. Очень рано эта глаголическая письменность из сферы церковной стала проникать и в светскую сферу, как явствует из многочисленных памятников делового и юридического характера, надписей и иных исторических документов. В последних ярко отражается вытеснение церковнославянского, прочно опирающегося на корилло-мефодиев- ские традиции языка, языком, близким к народному (к чаковскому диалекту сербохорватского языка).
Древнейший памятник такой нецерковной глаголической письменности —
«Башчанская плита» (ок.
1100), ценная с палеографической и историко-юридической стороны. Затем следуют более крупные памятники древнехорватского права «Закон винодольский» (1288), «Статут острова Крка» (1388) и др. На ряду с глаголической письменностью и литературой в Далмации и кириллической (с XII — XIII в.) в Боснии — развивается хорватская литература на латинском языке, которая также носит и церковный, и светский характер. К ней относится значительное историческое сочинение «Хроника» Фомы Архидьякона, или Фомы Сплитского (1200 — 1268). В «Хронике», обладающей рядом несомненных литературных Достоинств, описывается жизнь и деятельность епископов города Сплита, приводятся сведения о прошлом этого города, по истории Хорватии. Фома выступает в защиту церкви и латинского языка. Вторая часть «Хроники» посвящена современным автору событиям и носит автобиографичный характер. Фома довольно Живо передает эпоху бурной политической борьбы и турецких набегов, очевидцем которых он был. «Хроника» Фомы Архидьякона, как и более поздняя латинская «Хроника» Ивана Архидьякона из Горицы (XIV в.), написана под сильным влиянием «Летописи попа Дуклянина».
Особенностью хорватской литературы, отличавшей ее от Других южнославянских литератур, было раннее зарожде
ние и развитие в ней религиозной драмы. Это обусловлено тем, что католическая церковь, в отличие от православной, не запрещала театральные представления, а, напротив, использовала их в своих целях. Этот род произведений возникал на основе драматических элементов церковного богослужения и в то же время воспринимал элементы античной драмы, а в еще большей мере - средневековых итальянских и немецких мистерий и мираклей. Драма впервые появилась в приморских городах. Из Задара она распространилась на север и на юг. Наиболее популярны были стихотворные драмы «Рождение Иисусово», «Муки Иисусовы», «Воскресение Иисусово», а также драматизации житий — « Муки св. Маргариты», «Житие св. Лаврентия». Вначале драмы представлялись в церквах,, впоследствии — на площадях городов и сел, что способствовало постепенной демократизации драмы и проникновению в нее фольклорных мотивов, комических и сатирических элементов.
Для хорватской литературы рассматриваемого периода, так же как и для литературы сербской, характерна популярность апокрифического жанра, связанного с ветхозаветной и новозаветной традицией. Апокрифы в раннем и более позднем Средневековье были, как и многие другие произведения, элементом международной, народно-христианской литературы, часто противоречащей социальным установкам церкви. К хорватам и сербам они проникали в основном из греческой и латинской литературы, но передавались и устным путем. Особой популярностью апокрифы пользовались в богомильской среде, которая на отдельные из них наложила свой отпечаток. К апокрифам, бытовавшим в Хорватии, Далмации, Боснии и Сербии, относятся сказания об Адаме, «Чтение от Авраама», «Протоевангелие Якова», «Никодимово евангелие», «Прение дьявола с Иисусом», «Откровение Ba- руха», «Хождение Богородицы по мукам» и примыкающие к ним видения, жития святых, легенды, среди которых важно отметить легенду о чешском князе Вячеславе (Вацлаве). Хорваты и сербы, так же как болгары и русские, включили в свой литературный обиход богатый репертуар дидактических повестей (об Акире Премудром, о Варлааме и Иоасафе и др.), исторических повестей — романов (об Александре великом — «Александрия», о Трое — «Троянская притча»), прений, диалогов и т. п. Большинство из них воспринято с востока — из Византии, многое — с запада, часть (например, легенда о святом Вацлаве, «Люцидарий») - от чехов. Сохранился ряд хорватских поэтических текстов XlV в., среди

которых — рифмованная «Шибенская молитва» (похвала с13. Богородицы), рифмованная «Песнь св. Юрия», выполненные в восьмистопном размере стихи «Бог родился в Вифлееме», «He будем думать об этом сегодня» и др., семистопные стихи «В это время года» и одно сатирическое стихотворение о католическом духовенстве. На раннюю хорватскую поэзию повлияли образцы латинской средневековой версификации и хорватской народной песни.
Боснийская кириллическая письменность возникла в - XlII вв., когда туда проникла кириллица, более поздний л несколько видоизмененный скорописанный тип которой называется «босанчицей». Известны и хорватские кириллические памятники, среди которых древнейшим является надпись на пороге монастыря св. Ивана в Повлях (на острове Врач) и известные «Похвальные листки» 1250 г. из того же монастыря — хозяйственные записи монастырских угодий, надгробная надпись князя Мирослава Качича в Омишле (XIII в.) и др.
Этот расцвет деловой письменности, а также религиозной литературы как на латинском, так и на славянских языках подготовил дальнейшее развитие южнославянских литератур, которые создали в последующие столетия литературные памятники непреходящего значения и выдвинули яркие творческие индивидуальности, работающие в разных жанрах.
<< | >>
Источник: А. Н. Бадак, И. Е. Войнич, Н. М. Волчек. Всемирная история:В 24 т. Т. 8. Крестоносцы и монголы /. 1998

Еще по теме СЕРБСКАЯ, ХОРВАТСКАЯ И СЛОВЕНСКАЯ ЛИТЕРАТУРА:

  1. СЛОВЕНСКИЙ язык
  2. ПАСХА И СЕРБСКИЕ БЕССМЕРТНЫЕ
  3. ДОПОЛНИТЕЛЬНАЯ ЛИТЕРАТУРА I
  4. ДОПОЛНИТЕЛЬНАЯ ЛИТЕРАТУРА I
  5. ЛИТЕРАТУРА
  6. 9. Источники и литература
  7. 7. Рекомендуемая литература
  8. А. Методология и литература
  9. 1 Обзор литературы
  10. КОММЕНТАРИИ ЛИТЕРАТУРА
  11. Литература
  12. ЛИТЕРАТУРА
  13. Литература: 1.
  14. Литература:
  15. Литература